Paroles et traduction Damaso feat. Darkiel - No Hay Miedo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luisito
barber
me
dice
que
no
me
case,
ni
enamoré
Luisito
barber
tells
me
not
to
get
married,
nor
fall
in
love
Que
el
amor
no
da
dinero
y
se
gasta
llevando
flores
That
love
doesn't
give
money
and
is
spent
taking
flowers
Y
se
que
quiero
oírlo
de
señoras
y
señores
And
I
know
I
want
to
hear
it
from
ladies
and
gentlemen
Con
ustedes
Darkiel,
hay
que
pasar
mucho
dolores
With
you
Darkiel,
you
have
to
go
through
a
lot
of
pain
Y
mucha
sombra,
muchos
tropiezos,
muchos
mixtape
And
a
lot
of
shade,
a
lot
of
stumbling
blocks,
a
lot
of
mixtapes
Yo
decidí
ser
alguien
grande
y
eso
trae
mucho
dileid
I
decided
to
be
someone
great
and
that
brings
a
lot
of
talk
Trae
consecuencias
que
perpetúan
la
vida
de
un
ser
humano
It
brings
consequences
that
perpetuate
the
life
of
a
human
being
Y
tal
vez
mi
funeral,
solo
vayan
mis
hermanos
And
maybe
at
my
funeral,
only
my
brothers
will
go
Y
la
ex
que
tuve
de
chamaco,
todo
por
bellaco
And
the
ex
I
had
as
a
kid,
all
because
of
being
a
rascal
Acompañada
de
su
familia,
gafas
y
los
tacos
Accompanied
by
her
family,
glasses
and
heels
Una
corona
en
despedida,
al
mejor
hombre
de
su
vida
A
farewell
crown,
to
the
best
man
in
her
life
Y
aunque
todas
se
arrepienten,
ningún
esta
arrepentida
And
although
they
all
regret
it,
none
of
them
are
sorry
De
las
horas
intensas,
todas
llenas
de
pasión
Of
the
intense
hours,
all
full
of
passion
Era
un
tipo
solo
el
elvo,
solo
magia
y
emoción
He
was
a
guy,
just
the
elf,
just
magic
and
emotion
Y
a
pesar
de
lo
que
pesa
un
tipo
que
es
de
corazón
And
despite
what
a
guy
who
is
all
heart
weighs
Nunca
fui
lo
suficiente
honesto,
para
una
relación
I
was
never
honest
enough
for
a
relationship
En
la
cara
no
tengo
un
billete
de
cien
I
don't
have
a
hundred
dollar
bill
on
my
face
Esta
para
el
que
me
quiera
y
para
el
que
me
odia
también
This
is
for
the
one
who
loves
me
and
for
the
one
who
hates
me
too
No
me
jodo
la
mente,
buscando
caer
de
pie
I
don't
fuck
with
my
mind,
trying
to
land
on
my
feet
Pues
todo
lo
que
llego,
es
por
que
de
otro
lado
se
fue
Well,
everything
that
comes
is
because
it
left
from
the
other
side
En
la
cara
no
tengo
un
billete
de
cien
I
don't
have
a
hundred
dollar
bill
on
my
face
Esta
para
el
que
me
quiera
y
para
el
que
me
odia
también
This
is
for
the
one
who
loves
me
and
for
the
one
who
hates
me
too
No
me
jodo
la
mente,
buscando
caer
de
pie
I
don't
fuck
with
my
mind,
trying
to
land
on
my
feet
Pues
todo
lo
que
llego,
es
por
que
de
otro
lado
se
fue
Well,
everything
that
comes
is
because
it
left
from
the
other
side
Yo
fui
un
tipo
problema,
un
estudiante
problema
I
was
a
troublemaker,
a
problem
student
Tres
escuelas
superiores,
dos
intermedias
y
quemas
Three
high
schools,
two
middle
schools
and
burnouts
Que
sea
un
universiario
de
la
U
de
puertorico
Let
me
be
a
university
student
from
the
U
of
Puerto
Rico
Después
que
le
partí
los
ojos
a
todo
el
que
me
saco
pico
After
I
beat
up
everyone
who
messed
with
me
Y
lo
volveré
hacer,
cada
pelea,
cada
mujer
And
I'll
do
it
again,
every
fight,
every
woman
Los
condominios,
el
bajadero,
el
caserío,
los
del
poder
The
condominiums,
the
downspout,
the
housing
project,
those
in
power
Campo
alegre,
viene
Campo
Alegre,
is
coming
Cabrones
en
el
pecho,
malcito
siempre
los
tiene
Bastards
in
the
chest,
the
bad
guy
always
has
them
Es
que
es
mi
esencia,
un
joven
siempre
adicto
a
la
delincuencia
It's
my
essence,
a
young
man
always
addicted
to
delinquency
Nunca
me
quite
y
lo
saben,
aunque
uve
decadencia
I
never
quit
and
they
know
it,
even
though
I've
been
in
decline
No
olvido
de
donde
vengo
y
volvería
a
cada
experiencia
I
don't
forget
where
I
come
from
and
I
would
go
back
to
every
experience
Que
me
hizo
ser
quien
soy,
un
hijue
puta
con
decencia
That
made
me
who
I
am,
a
motherfucker
with
decency
Soy
un
anti
vicio
y
un
anti
droga
I
am
an
anti-vice
and
an
anti-drug
No
traqueteo
por
que
he
visto,
que
por
la
misma
soga
I
don't
traffic
because
I've
seen
that
for
the
same
reason
Tengo
panas
en
prisión
y
otros
que
en
la
vicio
se
ahoga
I
have
homeboys
in
prison
and
others
who
are
drowning
in
vice
Y
aunque
caminamos
juntos,
decidí
ponerme
toga
And
although
we
walk
together,
I
decided
to
put
on
a
toga
En
la
cara
no
tengo
un
billete
de
cien
I
don't
have
a
hundred
dollar
bill
on
my
face
Esta
para
el
que
me
quiera
y
para
el
que
me
odia
también
This
is
for
the
one
who
loves
me
and
for
the
one
who
hates
me
too
No
me
jodo
la
mente,
buscando
caer
de
pie
I
don't
fuck
with
my
mind,
trying
to
land
on
my
feet
Pues
todo
lo
que
llego,
es
por
que
de
otro
lado
se
fue
Well,
everything
that
comes
is
because
it
left
from
the
other
side
En
la
cara
no
tengo
un
billete
de
cien
I
don't
have
a
hundred
dollar
bill
on
my
face
Esta
para
el
que
me
quiera
y
para
el
que
me
odia
también
This
is
for
the
one
who
loves
me
and
for
the
one
who
hates
me
too
No
me
jodo
la
mente,
buscando
caer
de
pie
I
don't
fuck
with
my
mind,
trying
to
land
on
my
feet
Pues
todo
lo
que
llego,
es
por
que
de
otro
lado
se
fue
Well,
everything
that
comes
is
because
it
left
from
the
other
side
Aunque
lo
vi
todo
por
las
personas,
pienso
solo
en
mi
Even
though
I
saw
everything
through
people,
I
only
think
about
myself
Mis
chavos,
mis
cadenas,
mis
sueños
y
ser
feliz
My
money,
my
chains,
my
dreams
and
being
happy
Y
hablando
de
mis
cadena,
por
que
se
llaman
así?
And
speaking
of
my
chains,
why
are
they
called
that?
Por
que
me
amarran
hacer
lo
que
de
chamaco
escogí
Because
they
bind
me
to
do
what
I
chose
as
a
kid
Y
para
bien
o
para
mal,
una
mujer
no
puedo
amar
And
for
better
or
worse,
I
can't
love
a
woman
Pues
no
quiero
hablar
de
mi
vida,
lo
quiero
cantar
Well,
I
don't
want
to
talk
about
my
life,
I
want
to
sing
it
No
quiero
que
me
escuchen,
sin
un
ritmo
por
debajo
I
don't
want
them
to
listen
to
me
without
a
rhythm
underneath
Que
resalte
lo
que
digo,
mientras
lo
refuerza
el
bajo
That
highlights
what
I
say,
while
the
bass
reinforces
it
Quiero
caminar
de
frente,
sin
miedo
a
resbalarme
I
want
to
walk
straight
ahead,
without
fear
of
slipping
Que
ningún
ser
vivo,
en
esta
tierra
se
atreva
a
juzgarme
Let
no
living
being
on
this
earth
dare
to
judge
me
Pues
yo
fallo
por
el
día,
me
arrepiento
por
la
noche
Well,
I
fail
during
the
day,
I
repent
at
night
Y
me
levanto
al
día
siguiente
para
que
nadie
me
reproche
And
I
get
up
the
next
day
so
that
no
one
blames
me
Y
mejor,
por
lo
que
quiero,
no
espero
y
me
muero
And
better,
for
what
I
want,
I
don't
wait
and
I
die
En
la
raya,
los
míos
primeros
y
vamos
contra
el
mudo
entero
On
the
line,
my
people
first
and
we
go
against
the
whole
world
Y
sigue
llegando
el
dinero,
el
que
me
odia
vale
cero
And
the
money
keeps
coming,
the
one
who
hates
me
is
worth
zero
Y
a
todos
mis
fanáticos,
hacho
de
verdad
los
quiero
And
to
all
my
fans,
I
really
love
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rey Herrero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.