Paroles et traduction DAME - Antrieb - Unplugged
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antrieb - Unplugged
Antrieb - Unplugged
So
oft
war
ich
am
Boden
So
often
I
was
down
Doch
du
bringst
mich
wieder
nach
oben
But
you
lift
me
up
again
Schießt
mich
zum
Mond,
doch
nach
der
Landung
Shoot
me
to
the
moon,
but
after
landing
Bist
du
wieder
der
Fels
in
meiner
Brandung
You're
the
rock
in
my
surf
again
Wenn
ich
nicht
weiß
wo
ich
grad
bin
If
I
don't
know
where
I
am
right
now
Zeigst
du
den
Weg
und
führst
mich
hin
You
show
me
the
way
and
lead
me
Du
bist
für
mich
das
größte
Glück
You
are
the
greatest
happiness
for
me
Gibst
meinem
Leben
einen
Sinn
You
give
my
life
a
meaning
Denn
du
bist
mein
Antrieb
Because
you
are
my
drive
Du
bist
mein
Motor,
ich
dein
Wagen
You
are
my
engine,
I
your
car
Du
bist
mein
Engel
wirst
mich
tragen
You
are
my
angel
who
will
carry
me
Egal
wie
weit
No
matter
how
far
Zu
jeder
Zeit
At
any
time
Du
bist
mein
Antrieb
You
are
my
drive
Du
füllst
den
Raum
mit
tausend
Farben
You
fill
the
room
with
a
thousand
colors
Ich
bin
so
froh
das
wir
uns
haben
I'm
so
glad
we
have
each
other
Zu
jeder
Zeit
At
any
time
In
Ewigkeit
For
all
eternity
Ich
schenk
dir
alles
Glück
der
Welt
I
give
you
all
the
happiness
in
the
world
(Ich
schenk
dir
alles
Glück
der
Welt)
(I
give
you
all
the
happiness
in
the
world)
Und
mach
aus
dunkel
wieder
hell
And
turn
dark
to
light
again
(Und
mach
aus
dunkel
wieder
hell)
(And
turn
dark
to
light
again)
Schau
dass
die
Blume
nie
verwelkt
See
that
the
flower
never
withers
(Schau
dass
die
Blume
nie
verwelkt)
(See
that
the
flower
never
withers)
Und
ist
es
kalt
bin
ich
dein
Fell
And
if
it's
cold,
I'm
your
fur
(Und
ist
es
kalt
bin
ich
dein
Fell)
(And
if
it's
cold,
I'm
your
fur)
Und
egal
wo
wir
auch
sind
And
no
matter
where
we
are
Suchst
du
den
Weg
Are
you
looking
for
the
way
Führ
ich
dich
hin
I'll
lead
you
there
Bin
deine
Stütze
an
schlechten
Tagen
I'm
your
support
on
bad
days
Und
immer
da
für
dich
And
always
there
for
you
Und
das
schon
seit
Anbeginn
And
that
from
the
very
beginning
Denn
du
bist
mein
Antrieb
Because
you
are
my
drive
Du
bist
mein
Motor,
ich
dein
Wagen
You
are
my
engine,
I
your
car
Du
bist
mein
Engel
wirst
mich
tragen
You
are
my
angel
who
will
carry
me
Egal
wie
weit
No
matter
how
far
Zu
jeder
Zeit
At
any
time
Du
bist
mein
Antrieb
You
are
my
drive
Du
füllst
den
Raum
mit
tausend
Farben
You
fill
the
room
with
a
thousand
colors
Ich
bin
so
froh
das
wir
uns
haben
I'm
so
glad
we
have
each
other
Zu
jeder
Zeit
At
any
time
In
Ewigkeit
For
all
eternity
Und
du
lässt
mich
nicht
im
Stich
And
you
don't
let
me
down
Kennst
mich
besser,
als
ich
mich
Know
me
better
than
I
do
Und
auch
in
schwerster
Stunde
sagst
du
mir,
ich
liebe
dich
Kullern
Tränen
an
dir
runter
And
even
in
the
hardest
hour
you
tell
me,
I
love
you
Tears
roll
down
on
you
Bin
ich
deine
starke
Schulter
I'm
your
strong
shoulder
Ich
kann
den
Schmerz
vielleicht
nicht
nehmen
I
may
not
be
able
to
take
away
the
pain
Doch
mach
die
Welt
ein
Stückchen
bunter
But
make
the
world
a
little
more
colorful
Denn
du
bist
mein
Antrieb
Because
you
are
my
drive
Du
bist
mein
Motor,
ich
dein
Wagen
You
are
my
engine,
I
your
car
Du
bist
mein
Engel
wirst
mich
tragen
You
are
my
angel
who
will
carry
me
Egal
wie
weit
No
matter
how
far
Zu
jeder
Zeit
At
any
time
Du
bist
mein
Antrieb
You
are
my
drive
Du
füllst
den
Raum
mit
tausend
Farben
You
fill
the
room
with
a
thousand
colors
Ich
bin
so
froh
das
wir
uns
haben
I'm
so
glad
we
have
each
other
Zu
jeder
Zeit
At
any
time
In
Ewigkeit
For
all
eternity
In
aller
Ewigkeit
For
all
eternity
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Ries, Michael Zoettl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.