DAME - Druck - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DAME - Druck




Druck
Pressure
Der Schweiß tropft von der Decke im Club
The sweat drips from the ceiling in the club
Schmeiß die Hände in die Luft
Throw your hands up in the air
Hier kommt ein Banger mit viel Wucht
Here comes a banger with a lot of force
Ich seh mich selbst wie einen Junkie
I see myself like a junkie
Ich steh ständig unter Druck
I'm constantly under pressure
Ich nehme das Mic lauf auf die Bühne und die Wedges gehen kaputt
I grab the mic, run onto the stage, and the wedges break
Ich geh ans Limit geb immer 120%
I push the limits, always give 120%
Bis der Veranstalter sich denkt
Until the organizer thinks
Gleich platzt die Halle voller Fans
The hall full of fans is about to burst
Ruf die Feuerwehr weil dieser Laden hier gleich brennt
Call the fire department because this place is about to burn
Woher kommt dieses unfassbare Talent
Where does this incredible talent come from?
Ich roll wie eine Lawine die Szene versinkt
I roll like an avalanche, the scene sinks
In einer Flut aus Reimen und Ruß
In a flood of rhymes and soot
Denn ich bin eine Maschine kein Mensch aus Fleisch und Blut
Because I'm a machine, not a human of flesh and blood
Ich spuck Feuer und du spürst nur auf einmal diesen
I spit fire and you suddenly feel this
Druck, Druck, ich geh bis ans Limit und danach beginnt das Ganze von vorn
Pressure, pressure, I push to the limit and then the whole thing starts again
Immer voll auf Druck, Druck, Druck, ich geh bis ans Limit denn nur unter Druck
Always full on pressure, pressure, pressure, I push to the limit because only under pressure
Werden Diamanten geformt in meinen Venen fließt das Adrenalin
Are diamonds formed, adrenaline flows through my veins
Der ganze Körper bebt als wäre ich auf Amphetaminen
My whole body trembles as if I were on amphetamines
Ich geh ans Limit danach beginnt das Ganze von vorn denn nur unter
I push to the limit, then the whole thing starts again because only under
Druck, Druck, Druck, Druck, werden Diamanten geformt
Pressure, pressure, pressure, pressure, are diamonds formed
Ich soll sagen wie es läuft werde mit Fragen überhäuft
I'm supposed to say how things are going, I'm bombarded with questions
Sie sind stolz denn kein einziges Album hat sie je enttäuscht
They're proud because not a single album has ever disappointed them
Ja ich kam sah und siegte sie waren von Anfang an treu
Yes, I came, saw, and conquered, they were loyal from the start
Weil sie wussten dieser Junge hat etwas magisches erneut
Because they knew this girl had something magical again
Kommt Sound durch die Boxen geschossen hörst du die Kick
Sound comes blasting through the speakers, you hear the kick
Und die Bässe wieder werden Rekorde gebrochen wieder gehen die Klicks durch die Decke
And the bass again, records are broken again, the clicks go through the roof
Wieder kommt ein Album das was taugt
Again comes an album that's worth something
Drum sag mir spürst du den Druck
So tell me, can you feel the pressure?
Dass ich es an die Spitze schaff lag in der Luft
That I would make it to the top was in the air
Denn ich roll mit meiner Familie die Szene
Because I roll with my family, the scene
Versinkt in einer Flut aus Reimen und Ruß
Sinks in a flood of rhymes and soot
Denn ich bin eine Maschine kein Mensch aus Fleisch und Blut
Because I'm a machine, not a human of flesh and blood
Ich spuck Feuer und du spürst nur auf einmal diesen
I spit fire and you suddenly feel this
Druck, Druck, ich geh bis ans Limit und danach beginnt das Ganze von vorn
Pressure, pressure, I push to the limit and then the whole thing starts again
Immer voll auf Druck, Druck, Druck
Always full on pressure, pressure, pressure
Ich geh bis ans Limit denn nur unter Druck
I push to the limit because only under pressure
Werden Diamanten geformt
Are diamonds formed
In meinen Venen fließt das Adrenalin
Adrenaline flows through my veins
Der ganze Körper bebt als wäre ich auf Amphetaminen
My whole body trembles as if I were on amphetamines
Ich geh ans Limit danach beginnt das Ganze von vorn
I push to the limit, then the whole thing starts again
Denn nur unter Druck, Druck, Druck, Druck, werden Diamanten geformt
Because only under pressure, pressure, pressure, pressure, are diamonds formed
Jeder wünscht sich ne Karriere wie diese
Everyone wants a career like this
Aber ich, aber ich, aber ich, ja ich bin eine Maschine (Maschine, Maschine)
But I, but I, but I, yes I am a machine (machine, machine)
Bekannte hat man meistens sehr viele aber ich, aber ich, aber ich, ich roll mit meiner Familie (Familie, Familie)
You usually have a lot of acquaintances but I, but I, but I, I roll with my family (family, family)
Sag mir spürst du diesen Druck, Druck
Tell me, can you feel this pressure, pressure?
Ich geh bis ans Limit und danach beginnt das Ganze von vorn
I push to the limit and then the whole thing starts again
Immer voll auf Druck, Druck, Druck
Always full on pressure, pressure, pressure
Ich geh bis ans Limit denn nur unter Druck werden Diamanten geformt
I push to the limit because only under pressure are diamonds formed
In meinen Venen fließt das Adrenalin
Adrenaline flows through my veins
Der ganze Körper bebt als wäre ich auf Amphetaminen
My whole body trembles as if I were on amphetamines
Ich geh ans Limit danach beginnt das Ganze von vorn
I push to the limit, then the whole thing starts again
Denn nur unter Druck, Druck, Druck, Druck, werden Diamanten geformt
Because only under pressure, pressure, pressure, pressure, are diamonds formed





Writer(s): Michael Zöttl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.