Paroles et traduction DAME - Shopoholik
Ich
schreibe
diese
Strophen
für
dich
I
write
these
verses
for
you,
Wenn
es
sein
muss
mach
ich
mich
auch
zum
Idioten
für
dich
If
I
have
to,
I'll
even
make
a
fool
of
myself
for
you.
Ja
wenn
es
sein
muss
mach
ich
mich
zum
größten
Deppen
der
Nation
damit
du
wieder
lächelst
wie
gewohnt
ahh
Yes,
if
I
have
to,
I'll
become
the
biggest
fool
in
the
nation
just
so
you
can
smile
again
like
you
used
to,
ahh.
Auf
dieser
Welt
herrscht
nicht
immer
nur
Gerechtigkeit
There's
not
always
justice
in
this
world,
Doch
ich
weiß
das
manchmal
schon
ein
Lächeln
reicht
But
I
know
that
sometimes
a
smile
is
enough.
Und
für
dich
tanz
ich
auch
nackt
im
Kreis
wenn
das
dann
heißt
dass
du
nach
all
der
Zeit
wieder
dein
Lachen
zeigst
And
for
you,
I'll
even
dance
naked
in
circles
if
it
means
that
after
all
this
time,
you'll
show
your
laughter
again.
Wenn
ich
dir
Grimassen
schneid
und
wenn
auch
das
nicht
reicht
tut
es
mir
unfassbar
leid
denn
ich
mach
das
nur
für
die
Menschen
die
ich
lieb
denn
manchmal
können
Wörter
nicht
mehr
helfen
doch
Lachen
ist
gesund
und
oft
die
beste
Medizin
halt
den
Kopf
hoch
wenn
dich
alles
erdrückt
denn
eines
Tages
kommt
das
Lachen
zurück
dann
folgen
Tage
des
Glücks
If
I
make
faces
at
you
and
even
that's
not
enough,
I'm
incredibly
sorry
because
I
only
do
this
for
the
people
I
love.
Sometimes
words
can't
help
anymore,
but
laughter
is
healthy
and
often
the
best
medicine.
Keep
your
head
up
when
everything
is
crushing
you
because
one
day
the
laughter
will
return,
and
then
days
of
happiness
will
follow.
Denn
nur
wer
lacht
ist
am
Leben
ich
mach
mich
für
dich
zum
Clown
damit
deine
Lippen
sich
bewegen
setz
ich
die
rote
Nase
auf
ich
blamier
mich
für
dich
ich
bin
ein
Freund
und
deswegen
steh
ich
wieder
mal
blöd
da
doch
nur
wer
lacht
ist
am
Leben
Because
only
those
who
laugh
are
alive,
I'll
make
a
clown
of
myself
for
you
so
your
lips
will
move.
I'll
put
on
the
red
nose,
I'll
embarrass
myself
for
you.
I'm
a
friend,
and
that's
why
I'm
standing
here
looking
stupid
again,
but
only
those
who
laugh
are
alive.
Wenn
mir
oft
der
Mut
fehlt
mache
ich
mich
lächerlich
damit's
dir
wieder
gut
geht
versuch
stets
über
meinen
Schatten
zu
springen
um
dich
zumindest
für
einen
Moment
zum
Lachen
zu
bringen
der
Kopf
ist
schwer
und
der
Körper
wiegt
wie
Blei
du
willst
am
liebsten
nur
noch
schlafen
keiner
hört
dich
wenn
du
schreist
was
dir
heute
schwer
fällt
schien
vor
Wochen
noch
so
leicht
doch
jetzt
gibst
du
dich
auf
und
hoffst
die
Wolken
ziehen
vorbei
denn
du
hast
resigniert
und
suchst
alle
Fehler
bei
dir
doch
du
bist
nicht
immer
dran
schuld
wenn
mal
das
Leben
frustriert
statt
nach
der
Lösung
zu
suchen
bist
du
nur
auf
die
Probleme
fixiert
doch
vielleicht
hilft
es
wenn
ich
dir
sag
dass
sowas
jedem
passiert
denn
ist
man
einmal
im
Labyrinth
führt
es
andauernd
im
Kreis
und
es
braucht
seine
Zeit
bis
man
den
Ausgang
erreicht
doch
du
wirst
sehen
in
Wirklichkeit
ist
überhaupt
nichts
dabei
weil
die
Sonne
hinter
den
Mauern
schon
scheint
ahh
halt
den
Kopf
hoch
wenn
dich
alles
erdrückt
denn
eines
Tages
kommt
das
Lachen
zurück
dann
folgen
Tage
des
Glücks
When
I
often
lack
courage,
I
make
myself
ridiculous
so
you'll
feel
better.
I
always
try
to
overcome
my
fears
to
make
you
laugh,
at
least
for
a
moment.
Your
head
is
heavy,
and
your
body
weighs
like
lead.
You
just
want
to
sleep.
No
one
hears
you
when
you
scream.
What
seems
difficult
today
seemed
so
easy
weeks
ago,
but
now
you
give
up
and
hope
the
clouds
will
pass
because
you've
resigned
and
are
looking
for
all
the
faults
in
yourself.
But
you're
not
always
to
blame
when
life
is
frustrating.
Instead
of
looking
for
a
solution,
you're
just
fixated
on
the
problems.
But
maybe
it
helps
if
I
tell
you
that
this
happens
to
everyone.
Because
once
you're
in
the
labyrinth,
it
constantly
leads
you
in
circles,
and
it
takes
time
to
reach
the
exit.
But
you'll
see,
in
reality,
there's
nothing
to
it
because
the
sun
is
already
shining
behind
the
walls,
ahh.
Keep
your
head
up
when
everything
is
crushing
you
because
one
day
the
laughter
will
return,
and
then
days
of
happiness
will
follow.
Denn
nur
wer
lacht
ist
am
Leben
ich
mach
mich
für
dich
zum
Clown
damit
deine
Lippen
sich
bewegen
setz
ich
die
rote
Nase
auf
ich
blamier
mich
für
dich
ich
bin
ein
Freund
und
deswegen
steh
ich
wieder
mal
blöd
da
doch
nur
wer
lacht
ist
am
Leben
Because
only
those
who
laugh
are
alive,
I'll
make
a
clown
of
myself
for
you
so
your
lips
will
move.
I'll
put
on
the
red
nose,
I'll
embarrass
myself
for
you.
I'm
a
friend,
and
that's
why
I'm
standing
here
looking
stupid
again,
but
only
those
who
laugh
are
alive.
Also
halt
den
Kopf
hoch
wenn
dich
alles
erdrückt
denn
eines
Tages
kommt
das
Lachen
zurück
es
ist
nicht
immer
leicht
und
es
macht
dich
verrückt
doch
nach
der
schlechten
Zeit
folgen
Tage
des
Glücks
So
keep
your
head
up
when
everything
is
crushing
you
because
one
day
the
laughter
will
return.
It's
not
always
easy,
and
it
makes
you
crazy,
but
after
the
bad
times,
days
of
happiness
will
follow.
(Tage
des
Glücks)
(Days
of
happiness)
Halt
den
Kopf
hoch
wenn
dich
alles
erdrückt
denn
eines
Tages
kommt
das
Lachen
zurück
dann
folgen
Tage
des
Glücks
Keep
your
head
up
when
everything
is
crushing
you
because
one
day
the
laughter
will
return,
and
then
days
of
happiness
will
follow.
Denn
nur
wer
lacht
ist
am
Leben
ich
mach
mich
für
dich
zum
Clown
damit
deine
Lippen
sich
bewegen
setz
ich
die
rote
Nase
auf
ich
blamier
mich
für
dich
ich
bin
ein
Freund
und
deswegen
steh
ich
wieder
mal
blöd
da
doch
nur
wer
lacht
ist
am
Leben
Because
only
those
who
laugh
are
alive,
I'll
make
a
clown
of
myself
for
you
so
your
lips
will
move.
I'll
put
on
the
red
nose,
I'll
embarrass
myself
for
you.
I'm
a
friend,
and
that's
why
I'm
standing
here
looking
stupid
again,
but
only
those
who
laugh
are
alive.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Zoettl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.