Paroles et traduction DAME - Wir sind Gamer
Was
für
ein
Sieg,
sobald
das
Blei
fliegt
Какая
победа,
как
только
свинец
полетит
Hilft
dir
nix,
auch
nicht
dein
Taktikeinstieg
Ничто
не
поможет
вам,
даже
ваше
начало
тактики
Mit
Thermit
im
Gepäck,
dem
50er
Kaliber
am
Deck
С
термитом
в
багаже,
50-го
калибра
на
палубе
Roll′
ich
mit
dem
Infanteriepanzer
Roll'
я
с
пехотой
танки
Während
mein
VTOL
Jet
vom
Himmel
aus
das
Spielfeld
abdeckt
В
то
время
как
мой
VTOL
Jet
с
неба
покрывает
игровое
поле
Ich
bin
einer
dieser
Sniperschützen
Я
один
из
тех
снайперов-стрелков
Bei
dem
sie
nach
ein
paar
Schüssen
kehrt
machen
und
heimwärts
flüchten
В
котором
они
возвращаются
после
нескольких
выстрелов
и
убегают
домой
Bis
sie
im
Kreis
rumhüpfen,
dann
unter
Schweißausbrüchen
Пока
они
не
будут
скакать
по
кругу,
потом
под
порывами
пота
Schnell
die
Lobby
wechseln
und
sich
wieder
Geist
ausrüsten
Быстро
смените
вестибюль
и
снова
наберитесь
духу
Ich
bin
nicht
gut
drauf,
schalt'
im
Blutrausch
deine
Crew
aus
Я
не
в
порядке,
выключи
свою
команду
в
лихорадке
крови
Sammle
den
Schund
aus
dem
Loot
auf
und
starte
mal
mit
dem
Suchlauf
Соберите
мусор
из
добычи
и
начните
поиск
Ich
lass′
die
Brandkanister
fallen,
sorg'
für
Erstickungsgefahr
Я
бросаю
канистры
с
огнем,
позаботься
об
опасности
удушья
Überzieh
die
Map
mit
weißem
Phosphor
und
dein
Team
ist
am
Arsch
Накройте
карту
белым
фосфором,
и
ваша
команда
в
заднице
Ich
weiß,
die
Sonne
scheint
Я
знаю,
что
солнце
светит,
Doch
ich
bleib'
heut′
zu
Hause
und
gleich
ist
es
soweit
Но
я
останусь
дома'
сегодня',
и
все
будет
готово
Nehm′
den
Controller
und
ich
logg'
mich
ein
Возьми
контроллер,
и
я
войду
в
систему
Bin
wieder
mal
spät
dran
und
die
Jungs
warten
bereits
Я
снова
опаздываю,
а
ребята
уже
ждут
In
der
Lobby,
wir
sind
Gamer,
waren
immer
Gamer
В
лобби,
мы
геймеры,
всегда
были
геймерами
Nur
noch
Sekunden,
dann
marschieren
wir
ein
Еще
несколько
секунд,
и
мы
войдем
Denn
wir
sind
Gamer,
bleiben
immer
Gamer
Потому
что
мы
геймеры,
всегда
остаемся
геймерами
Im
Herzen
online
und
so
niemals
allein
В
сердце
онлайн
и
так
никогда
не
в
одиночку
Ich
bin
top
fit,
baller′
mit
der
Glock
Я
топ
fit,
baller'
с
Glock
Bis
es
ein
Loch
gibt
wie
beim
Moshpit
Пока
не
появится
дыра,
как
в
мошпите
Schieß'
unaufhaltsam
so
wie
John
Wick
Стреляй
неудержимо,
как
Джон
Вик
Aus
dem
Helikoptercockpit
Из
кабины
вертолета
Wenn
ein
Camper
meint
gut
versteckt
zu
sein
Когда
турист
думает,
что
хорошо
спрятан
Und
sein
Aufenthaltsort
wäre
streng
geheim
И
его
местонахождение
было
бы
совершенно
секретным
Fängt
er
sich
′nen
Headshot
ein,
denn
mein
Revolver
kennt
kein
nein
Он
ловит
себя
на
выстреле
в
голову,
потому
что
мой
револьвер
не
знает
нет
Ich
beobachte
die
Intervalle
von
meinem
Herzschlagsensor
Я
наблюдаю
за
интервалами
с
моего
датчика
сердцебиения
Und
lauf'
in
die
Spielehalle
И
беги
в
игровой
зал
Platzier′
'ne
Näherungsmine
und
tappst
du
in
die
Falle
Поместите
приближающуюся
мину,
и
вы
попадете
в
ловушку
Dann
killt
sie
alle,
ja,
dann
killt
sie
alle
Тогда
убейте
их
всех,
да,
тогда
убейте
их
всех
Hab'
die
556
dabei,
gleich
ist
die
Feldausrüstung
bereit
Имейте
с
собой
556,
сейчас
же
будет
готово
полевое
оборудование
Der
mobile
Deckungsschutz
ist
echt
nice
Защита
мобильного
покрытия
действительно
хороша
Heißt
meine
Trefferquote,
sie
steigt
Означает
ли
мое
количество
попаданий,
что
оно
увеличивается
Schon
fliegt
mein
Marschflugkörper
quer
durch
St.
Petrograd
Уже
моя
крылатая
ракета
летит
над
Санкт-Петроградом
Zu
′nem
Vergeltungsschlag
und
trifft
wie
Benzema
Нанести
ответный
удар
и
ударить,
как
Бензема
Ich
weiß,
die
Sonne
scheint
Я
знаю,
что
солнце
светит,
Doch
ich
bleib′
heut'
zu
Hause
und
gleich
ist
es
soweit
Но
я
останусь
дома'
сегодня',
и
все
будет
готово
Nehm′
den
Controller
und
ich
logg'
mich
ein
Возьми
контроллер,
и
я
войду
в
систему
Bin
wieder
mal
spät
dran
und
die
Jungs
warten
bereits
Я
снова
опаздываю,
а
ребята
уже
ждут
In
der
Lobby,
wir
sind
Gamer,
waren
immer
Gamer
В
лобби,
мы
геймеры,
всегда
были
геймерами
Nur
noch
Sekunden,
dann
marschieren
wir
ein
Еще
несколько
секунд,
и
мы
войдем
Denn
wir
sind
Gamer,
bleiben
immer
Gamer
Потому
что
мы
геймеры,
всегда
остаемся
геймерами
Im
Herzen
online
und
so
niemals
allein
В
сердце
онлайн
и
так
никогда
не
в
одиночку
Nach
meiner
Panzerfahrt
in
Ramazan
После
моей
танковой
поездки
в
Рамазан
Verübe
ich
ein
Attentat
in
Hackney
Yard
Я
совершаю
убийство
в
Хакни-Ярде
Befehle
einen
Cluster-Schlag
nach
Gunrunner
Командуйте
ударом
кластера
по
Gunrunner
Und
schon
wird
deiner
Mannschaft
klar
И
уже
твоя
команда
становится
ясной
Auf
sie
wartet
der
Sarkophag
Вас
ждет
саркофаг
Ich
lade
nach,
denn
Kamerad,
der
Angriff
naht
Я
догоняю,
потому
что,
товарищ,
атака
приближается
Du
siehst
mich
wieder
in
der
Abschusskamera
Ты
снова
видишь
меня
в
камере
стрельбы
Wir
spazieren
über
die
Map
als
wäre
Wandertag
Мы
гуляем
по
карте,
как
будто
это
был
походный
день
Und
verwandeln
das
Spielfeld
in
ein
Massengrab
И
превратите
игровое
поле
в
братскую
могилу
Das
hier
wird
ein
langer
Tag
Это
будет
долгий
день
Denn
ich
weiß,
die
Sonne
scheint
Потому
что
я
знаю,
что
солнце
светит,
Doch
ich
bleib′
heut'
zu
Hause
und
gleich
ist
es
soweit
Но
я
останусь
дома'
сегодня',
и
все
будет
готово
Nehm′
den
Controller
und
ich
logg'
mich
ein
Возьми
контроллер,
и
я
войду
в
систему
Bin
wieder
mal
spät
dran
und
die
Jungs
warten
bereits
Я
снова
опаздываю,
а
ребята
уже
ждут
In
der
Lobby,
wir
sind
Gamer,
waren
immer
Gamer
В
лобби,
мы
геймеры,
всегда
были
геймерами
Nur
noch
Sekunden,
dann
marschieren
wir
ein
Еще
несколько
секунд,
и
мы
войдем
Denn
wir
sind
Gamer,
bleiben
immer
Gamer
Потому
что
мы
геймеры,
всегда
остаемся
геймерами
Im
Herzen
online
und
so
niemals
allein
В
сердце
онлайн
и
так
никогда
не
в
одиночку
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.