Paroles et traduction DAME - Zukunftsmusik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zukunftsmusik
Future Music
Hier
kommt
eine
Naturgewalt
Here
comes
a
force
of
nature
Ich
schlag'
so
laut
auf
die
Brust,
dass
es
durch
den
Urwald
hallt
I
beat
my
chest
so
loud,
it
echoes
through
the
jungle
Schon
damals
im
Geburtskanal
wusste
meine
Mutter
bald
Even
in
the
birth
canal,
my
mother
knew
Ihr
Kind
ist
durchgeknallt,
denn
ich
war
nicht
mal
fünf
Her
child
was
crazy,
I
wasn't
even
five
Sekunden
alt
Und
fing
schon
an,
die
Bars
zu
performen
Seconds
old,
and
I
already
started
performing
bars
Bereits
beim
Ultraschall
meinte
der
Arzt,
ein
Star
wird
geboren
Even
during
the
ultrasound,
the
doctor
said
a
star
was
born
Während
die
anderen
Kinder
beschäftigt
waren,
in
der
Nase
zu
bohren
While
other
kids
were
busy
picking
their
noses
Träumte
ich
vom
Studio
und
davon
die
ersten
Parts
zu
recorden
I
dreamed
of
the
studio
and
recording
my
first
parts
Begrüßte
meinen
Vater
mit
den
Worten
"Hallo,
Tarzan
ist
da!"
Greeted
my
father
with
the
words
"Hello,
Tarzan
is
here!"
Sobald
ich
laufen
kann,
ist
die
ganze
Stadt
in
Gefahr
As
soon
as
I
can
walk,
the
whole
city
is
in
danger
Du
wirst
seh'n,
in
ein
paar
Jahren
sind
meine
Arme
dann
stark
You'll
see,
in
a
few
years
my
arms
will
be
strong
Spätestens
dann
bin
ich
behaart,
schwing'
auf
Lianen
durch
den
Park
By
then
I'll
be
hairy,
swinging
on
vines
through
the
park
Die
Nachbarschaft
wird
alarmiert
The
neighborhood
will
be
alarmed
Ein
Meisterwerk
in
Form
von
sechzehn
Zeilen
auf
einem
Platt
Papier
A
masterpiece
in
the
form
of
sixteen
lines
on
a
piece
of
paper
Der
Bass
vibriert,
denn
ich
war
jung
und
talentiert
The
bass
vibrates,
because
I
was
young
and
talented
Und
absolut
sicher,
dass
es
die
Platte
wird,
die
abrasiert
And
absolutely
sure
that
it
would
be
the
record
that
blows
everyone
away
Mein
Vater
sagte,
das
ist
Zukunftsmusik
und
er
hatte
Recht
(hatte
Recht)
My
father
said,
this
is
future
music,
and
he
was
right
(he
was
right)
Denn
heute
steh'
ich
hier,
Glück
basiert
auf
keinem
Zufallsprinzip
Because
today
I
stand
here,
happiness
is
not
based
on
chance
Ich
hab'
alles
auf
'ne
Karte
gesetzt,
war
bereit,
alles
zu
verlieren
I
put
everything
on
one
card,
I
was
ready
to
lose
everything
Doch
heut
steh'
ich
hier
und
du
siehst,
wie
die
Hände
sich
heben
But
today
I
stand
here
and
you
see
how
the
hands
are
raised
Die
Leuten
seh'n
mich
an
als
käm'
ich
von
'nem
fremden
Planeten
People
look
at
me
like
I
come
from
a
foreign
planet
Ich
bring'
die
Wände
zum
Beben,
steig'
nach
oben
wie
zu
Silvester
Raketen
I
make
the
walls
shake,
rise
to
the
top
like
New
Year's
Eve
rockets
Sieh
wie
die
Halle
explodiert,
nenn
mir
einen
außer
mir
See
how
the
hall
explodes,
name
one
besides
me
Der
mit
so
einer
Leichtigkeit
die
Reime
schreibt
Who
writes
rhymes
with
such
ease
Es
klingt
einfach
so
als
wäre
es
das
Ein-mal-Eins
It
sounds
as
simple
as
one-two-three
Ein
kleiner
Teil
von
meiner
Zeit
verstreicht
dabei
für
Feinarbeiten
A
small
part
of
my
time
goes
into
fine-tuning
Denn
die
Liebe
zur
Musik
steckt
noch
im
kleinsten
Detail
Because
the
love
for
music
is
in
the
smallest
detail
Ich
bring'
die
Styles
wie
Dynamite
und
so
die
Show
zum
Explodieren
I
bring
the
styles
like
dynamite
and
make
the
show
explode
Ist
das
Mikrofon
erstmal
bei
mir,
verteil'
ich
die
Noten
am
Papier
Once
the
microphone
is
mine,
I
distribute
the
notes
on
paper
Wie
bei
Teststreifen
für
Duft,
ich
bin
kein
Rosenkavalier
Like
fragrance
test
strips,
I'm
no
knight
in
shining
armor
Doch
lass'
es
Blätter
regnen,
wenn
ich
neue
Strophen
arrangier'
But
let
it
rain
leaves
when
I
arrange
new
verses
Und
ja,
die
Krone
bleibt
bei
mir,
denn
jedes
Jahr
bin
ich
dann
back
And
yes,
the
crown
stays
with
me,
because
every
year
I'm
back
Mit
einer
Platte
im
Gepäck
und
es
ist
Album
Nummer
sechs
With
a
record
in
my
luggage
and
it's
album
number
six
Ja,
sie
hassen
mich
wie
Pest,
denn
die
Chartplätze
sind
weg
Yes,
they
hate
me
like
the
plague,
because
the
chart
positions
are
gone
Doch
das
zurecht,
denn
wieder
wird
es
den
Erwartungen
gerecht
But
that's
right,
because
it
once
again
lives
up
to
expectations
Eure
Platten
sind
nicht
echt
als
wären
die
Scheiben
bloß
aus
Plexiglas
Your
records
aren't
real,
as
if
the
discs
were
just
plexiglass
Doch
ich
behalte
bei
Sätzen
stets
die
Oberhand
wie
Steffi
Graf
But
I
always
have
the
upper
hand
with
sentences,
like
Steffi
Graf
Yes,
yes,
ja,
heut
schätzen
sie
mein
Repertoire
Yes,
yes,
yeah,
today
they
appreciate
my
repertoire
Doch
ich
erinnere
mich,
als
ob
es
gestern
war
But
I
remember
as
if
it
were
yesterday
Mein
Vater
sagte,
das
ist
Zukunftsmusik
und
er
hatte
Recht
(hatte
Recht)
My
father
said,
this
is
future
music,
and
he
was
right
(he
was
right)
Denn
heute
steh'
ich
hier,
Glück
basiert
auf
keinem
Zufallsprinzip
Because
today
I
stand
here,
happiness
is
not
based
on
chance
Ich
hab'
alles
auf
'ne
Karte
gesetzt,
war
bereit,
alles
zu
verlieren
I
put
everything
on
one
card,
I
was
ready
to
lose
everything
Doch
heut
steh'
ich
hier
und
du
siehst,
wie
die
Hände
sich
heben
But
today
I
stand
here
and
you
see
how
the
hands
are
raised
Die
Leuten
seh'n
mich
an
als
käm'
ich
von
'nem
fremden
Planeten
People
look
at
me
like
I
come
from
a
foreign
planet
Ich
bring'
die
Wände
zum
Beben,
steig'
nach
oben
wie
zu
Silvester
Raketen
I
make
the
walls
shake,
rise
to
the
top
like
New
Year's
Eve
rockets
Sieh
wie
die
Halle
explodiert,
nenn
mir
einen
außer
mir
See
how
the
hall
explodes,
name
one
besides
me
Der
jeden
Zweifel
zur
Seite
schiebt
Who
pushes
every
doubt
aside
Indem
er
schneller
Reime
schießt
als
ein
Bandit
By
spitting
rhymes
faster
than
a
bandit
Der
die
Waffe
für
den
Zweikampf
zieht
Who
draws
his
gun
for
a
duel
Ich
wusste,
irgendwann
werden
die
Werke
sich
lohnen
I
knew
that
one
day
the
work
would
pay
off
Erinnere
mich
heut
noch
an
die
ersten
Reaktionen
I
still
remember
the
first
reactions
Ich
bin
ins
Mic
verliebt
und
schätze,
was
zur
Zeit
geschieht
I'm
in
love
with
the
mic
and
appreciate
what's
happening
right
now
Auch
wenn
mich
jetzt
der
Neid
umgibt
Even
though
envy
surrounds
me
now
Weil
plötzlich
etwas
Geld
durch
meine
Einfahrt
fließt
Because
suddenly
some
money
is
flowing
through
my
driveway
Ich
wusste,
irgendwann
werden
die
Werke
sich
lohnen
I
knew
that
one
day
the
work
would
pay
off
Erinnere
mich
heut
noch
an
die
ersten
Reaktionen
I
still
remember
the
first
reactions
Mein
Vater
sagte,
das
ist
Zukunftsmusik
und
er
hatte
Recht
(hatte
Recht)
My
father
said,
this
is
future
music,
and
he
was
right
(he
was
right)
Denn
heute
steh'
ich
hier,
Glück
basiert
auf
keinem
Zufallsprinzip
Because
today
I
stand
here,
happiness
is
not
based
on
chance
Ich
hab'
alles
auf
'ne
Karte
gesetzt,
war
bereit,
alles
zu
verlieren
I
put
everything
on
one
card,
I
was
ready
to
lose
everything
Doch
heut
steh'
ich
hier
und
du
siehst,
wie
die
Hände
sich
heben
But
today
I
stand
here
and
you
see
how
the
hands
are
raised
Die
Leuten
seh'n
mich
an
als
käm'
ich
von
'nem
fremden
Planeten
People
look
at
me
like
I
come
from
a
foreign
planet
Ich
bring'
die
Wände
zum
Beben,
steig'
nach
oben
wie
zu
Silvester
Raketen
I
make
the
walls
shake,
rise
to
the
top
like
New
Year's
Eve
rockets
Sieh
wie
die
Halle
explodiert,
nenn
mir
einen
außer
mir
See
how
the
hall
explodes,
name
one
besides
me
Das
ist
Zukunftsmusik
und
er
hatte
Recht
(hatte
Recht)
This
is
future
music,
and
he
was
right
(he
was
right)
Denn
heute
steh'
ich
hier,
Glück
basiert
auf
keinem
Zufallsprinzip
Because
today
I
stand
here,
happiness
is
not
based
on
chance
Ich
hab'
alles
auf
'ne
Karte
gesetzt,
war
bereit,
alles
zu
verlieren
I
put
everything
on
one
card,
I
was
ready
to
lose
everything
Doch
heut
steh'
ich
hier
und
du
siehst,
wie
die
Hände
sich
heben
But
today
I
stand
here
and
you
see
how
the
hands
are
raised
Die
Leuten
seh'n
mich
an
als
käm'
ich
von
'nem
fremden
Planeten
People
look
at
me
like
I
come
from
a
foreign
planet
Ich
bring'
die
Wände
zum
Beben,
steig'
nach
oben
wie
zu
Silvester
Raketen
I
make
the
walls
shake,
rise
to
the
top
like
New
Year's
Eve
rockets
Sieh
wie
die
Halle
explodiert,
nenn
mir
einen
außer
mir
See
how
the
hall
explodes,
name
one
besides
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harald Mörth, Michael Zöttl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.