Paroles et traduction Dame - Ye mi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mňa
nezaujíma
kto,
načo,
kde,
ako,
s
kým,
kedy
Mich
interessiert
nicht,
wer,
was,
wo,
wie,
mit
wem,
wann
Mňa
nezaujíma
čo
si
na
koho
počul,
čomu
veríš
Mich
interessiert
nicht,
was
du
über
wen
gehört
hast,
was
du
glaubst
Mňa
nezaujíma
nikoho
názor
na
nič,
načo
je
mi
Mich
interessiert
niemandes
Meinung
zu
irgendetwas,
was
bringt
es
mir
Vedieť
koľko
niečo
stálo,
radšej
vôbec
nevím
Zu
wissen,
wie
viel
etwas
gekostet
hat,
lieber
weiß
ich
es
gar
nicht
Vôbec
nevím
ja,
radšej
vôbec
nevím
viac
Ich
weiß
es
lieber
gar
nicht,
lieber
weiß
ich
gar
nicht
mehr
Není
na
to
neriešiť
nič,
aj
je
to
dedina
Es
gibt
keinen
Grund,
sich
um
nichts
zu
kümmern,
auch
wenn
es
ein
Dorf
ist
Vôbec
nevím
ja,
radšej
vôbec
nevím
viac
Ich
weiß
es
lieber
gar
nicht,
lieber
weiß
ich
gar
nicht
mehr
Nepýtaj
sa,
radšej
sa
vždy
tvárim
že
sa
nevyznám
Frag
nicht,
ich
tue
lieber
immer
so,
als
ob
ich
mich
nicht
auskenne
Nemám
s
ničím
problém,
je
to
tak
Ich
habe
mit
nichts
ein
Problem,
so
ist
es
Netrápi
ma
kto
kde
píše
hovná
Es
kümmert
mich
nicht,
wer
wo
Scheiße
schreibt
Ak
si
z
toho
nervózny,
nervózna
Wenn
du
deswegen
nervös
bist,
meine
Liebe,
Je
to
tvoj
problém,
ja
ťa
nepoznám
Ist
es
dein
Problem,
ich
kenne
dich
nicht
Jak
ma
môže
srať
to
čo
nepoznám
Wie
kann
mich
etwas
stören,
das
ich
nicht
kenne
Je
mi
všetko
jedno,
asi
preto
mám
Mir
ist
alles
egal,
wahrscheinlich
habe
ich
deswegen
Úplný
kľud,
je
mi
jedno
fakt
Völlige
Ruhe,
es
ist
mir
wirklich
egal
Kto
je
pre,
kto
proti,
kto
je
dezolát
Wer
dafür
ist,
wer
dagegen,
wer
ein
Idiot
ist
Spravili
sme
si
bublinu
jak
z
vodováhy
Wir
haben
uns
eine
Blase
wie
aus
einer
Wasserwaage
geschaffen
Pozerám
čo
mám
nad
hlavou
a
pod
nohami
Ich
schaue,
was
über
meinem
Kopf
und
unter
meinen
Füßen
ist
To
čo
není
môj
problém
to
je
za
dverami
Was
nicht
mein
Problem
ist,
ist
hinter
der
Tür
Ktoré
neotváram
nikdy
ani
najebaný
Die
ich
niemals
öffne,
nicht
einmal
betrunken
Každý
jeden
problém
je
len
toho
koho
je
Jedes
Problem
gehört
nur
demjenigen,
dem
es
gehört
Keď
nejde
o
život,
ani
o
moje
lóve
(Sós)
Wenn
es
nicht
um
Leben
geht,
und
auch
nicht
um
mein
Geld
(Sós)
Je
mi
to
všetko
jedno,
je
to
všetko
v
pohode
Ist
mir
alles
egal,
es
ist
alles
in
Ordnung
Sedím
doma
pri
bazéne,
nohy
vo
vode
Ich
sitze
zu
Hause
am
Pool,
die
Füße
im
Wasser
Mám
úplne
v
pí,
kto,
kedy,
s
kým
Es
ist
mir
völlig
egal,
wer,
wann,
mit
wem
Kto
kedy
vstáva,
kto
kedy
spí
Wer
wann
aufsteht,
wer
wann
schläft
Kto
koľko
míňa,
koľko
zarobí
Wer
wie
viel
ausgibt,
wie
viel
verdient
Není
môj
biznis,
neotravuj
s
tým
Ist
nicht
mein
Bier,
belästige
mich
nicht
damit
Mňa
nezaujíma
kto,
načo,
kde,
ako,
s
kým,
kedy
Mich
interessiert
nicht,
wer,
was,
wo,
wie,
mit
wem,
wann
Mňa
nezaujíma
čo
si
na
koho
počul,
čomu
veríš
Mich
interessiert
nicht,
was
du
über
wen
gehört
hast,
was
du
glaubst
Mňa
nezaujíma
nikoho
názor
na
nič,
načo
je
mi
Mich
interessiert
niemandes
Meinung
zu
irgendetwas,
was
bringt
es
mir
Vedieť
koľko
niečo
stálo,
radšej
vôbec
ne-
Zu
wissen,
wie
viel
etwas
gekostet
hat,
lieber
weiß
ich
gar
nicht-
Vôbec
nevím
ja,
radšej
vôbec
nevím
viac
Ich
weiß
es
lieber
gar
nicht,
lieber
weiß
ich
gar
nicht
mehr
Není
na
to
neriešiť
nič,
aj
je
to
dedina
Es
gibt
keinen
Grund,
sich
um
nichts
zu
kümmern,
auch
wenn
es
ein
Dorf
ist
Vôbec
nevím
ja,
radšej
vôbec
nevím
viac
Ich
weiß
es
lieber
gar
nicht,
lieber
weiß
ich
gar
nicht
mehr
Nepýtaj
sa,
radšej
sa
vždy
tvárim
že
sa
nevyznám
Frag
nicht,
ich
tue
lieber
immer
so,
als
ob
ich
mich
nicht
auskenne
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Dame, Martin Kubenka
Album
FRÍ DOM
date de sortie
13-02-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.