Paroles et traduction Dame - Počuješ?!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Počuješ?!
Can You Hear Me?!
POČUJEŠ?!
prod.Smart
- text
CAN
YOU
HEAR
ME?!
prod.Smart
- lyrics
Počuješ?!
Can
You
Hear
Me?!
Teraz
by
som
mal
povedať
asi
niečo
múdre,
len
má
nič
nenapadá
práve.
Right
now
I
should
probably
say
something
wise,
but
nothing
comes
to
mind.
Počuješ?!
Nebol
som
vôbec
rozmaznaný
chlapec,
Can
You
Hear
Me?!
I
wasn't
a
spoiled
boy
at
all,
Vždy
som
mal
svoj
pohľad,
svoj
vlastný
názor
na
vec,
I
always
had
my
own
perspective,
my
own
opinion
on
things,
Počuješ?!
Aj
keď
som
nemal
bol
som
pohode,
Can
You
Hear
Me?!
Even
when
I
had
nothing,
I
was
okay,
V
živote
mi
nikdy
v
ničom
nešlo
vôbec
o
lóve,
In
life,
it
was
never
about
the
money
for
me,
Teraz
máme
toho,
čo
nebolo
dosť
vtedy,
Now
we
have
what
we
didn't
have
enough
of
back
then,
Prvýkrát
som
bol
pri
mori
až
ako
dospelí,
The
first
time
I
saw
the
sea
was
as
an
adult,
Neboli
lóve
aj
tak
všetko
bolo
skvelé,
We
didn't
have
money,
but
everything
was
still
great,
Aj
keď
som
vyrástol
a
nezmestil
sa
do
postele,
Even
when
I
grew
up
and
couldn't
fit
in
my
bed
anymore,
(Počuješ?!)
Nemali
sme
izbu
ako
malé
deti,
(Can
You
Hear
Me?!)
We
didn't
have
our
own
room
as
little
kids,
Vďaka
tomu
si
aspoň
vieme
vážiť
bežne
veci,
Thanks
to
that,
we
at
least
know
how
to
appreciate
ordinary
things,
Dík
Separova
mama
za
New
Éru
ktorú
sprala,
Thanks
to
Separa's
mom
for
the
New
Era
she
washed,
(Počuješ?!)
nosil
som
ju
až
kým
sa
roztrhala,
(Can
You
Hear
Me?!)
I
wore
it
until
it
fell
apart,
Teraz
ich
mám
viac
jak
200
sa
ujebavam,
Now
I
have
over
200,
I'm
just
kidding,
Nemám
ich
kam
dávať
aj
tak
si
stále
ulietavam,
I
have
nowhere
to
put
them,
but
I
still
keep
buying
them,
Plním
si
to
čo
som
nemohol
vtedy,
teraz
mám
I'm
fulfilling
what
I
couldn't
back
then,
now
I
have
(Počuješ?!)
pretože
som
sa
snažil
veľa
sám,
(Can
You
Hear
Me?!)
because
I
tried
hard
on
my
own,
O
tom
čo
každý
mame
každý
sníval
jak
decko,
About
what
everyone
dreamed
of
as
a
child,
Tí
čo
zažili
že
sme
nemali
na
cigy
sú
bez
slov,
Those
who
experienced
that
we
didn't
have
money
for
cigarettes
are
speechless,
Mám
všetko
čo
som
chcel,
mne
to
nezmení
charakter,
I
have
everything
I
wanted,
it
doesn't
change
my
character,
Stále
som
chalan
ako
keď
som
mal
dvanásť
ver,
I'm
still
the
same
guy
as
I
was
when
I
was
twelve,
believe
me,
(Počuješ?!)
Sedeli
sme
na
terase
môjho
domu,
(Can
You
Hear
Me?!)
We
were
sitting
on
the
terrace
of
my
house,
Za
tú
zelenú
bránu
chodievali
poza
školu,
They
used
to
come
behind
the
green
gate
after
school,
(Počuješ?!)
V
spálni
nahrávali
prvé
slohy,
(Can
You
Hear
Me?!)
In
the
bedroom,
we
recorded
the
first
verses,
Robili
spolu
prvé
beaty,
stále
spolu
boli,
Made
the
first
beats
together,
always
together,
(Počuješ?!)
Bongo
pod
stolom
a
lacný
chlast,
(Can
You
Hear
Me?!)
Bong
under
the
table
and
cheap
booze,
Desiny
cigy,
leto
ríbezľák,
basketball,
Ten-packs
of
cigarettes,
summer,
currant
wine,
basketball,
(Počuješ?!)
na
komp
napojená
stará
veža,
(Can
You
Hear
Me?!)
an
old
stereo
connected
to
the
computer,
úplne
zlý
zvuk
pre
nás
znamenal
tak
veľa,
completely
bad
sound
meant
so
much
to
us,
(Počuješ?!)
Teraz
mám
štúdio,
furt
sme
tu,
(Can
You
Hear
Me?!)
Now
I
have
a
studio,
we're
still
here,
Od
prvého
koncertu
do
afurovho
skitttu,
From
the
first
concert
to
Afuro's
skit,
Cez
pár
ľudí
pod
stageom,
pod
nohami
vpredu,
Through
a
few
people
under
the
stage,
under
our
feet
at
the
front,
Po
plne
kotle
až
na
vrchol
slovenského
repu,
To
a
full
mosh
pit
to
the
top
of
Slovak
rap,
(Počuješ?!)
Starý,
toto
nepochopí
každý,
(Can
You
Hear
Me?!)
Dude,
not
everyone
will
understand
this,
Zažili
sme
veľa
stále
ostali
sme
pravý,
We've
been
through
a
lot,
still
stayed
true,
Zostárli
sme,
vravím
nech
je
hocičo
už
navždy,
We
got
old,
I
say
let
it
be
whatever
forever,
Zostáva
každý
krok
v
našich
hlavách
zapísaný,
Every
step
remains
etched
in
our
minds,
(Počuješ?!)
Aj
keď
boli
nejaké
malé
skraty,
(Can
You
Hear
Me?!)
Even
though
there
were
some
small
shortcuts,
Roky
sú
roky
to
len
tak
nevyprcha
z
hlavy,
Years
are
years,
it
doesn't
just
disappear
from
your
head,
(Počuješ?!)
DMS
je
štvrť
života,
(Can
You
Hear
Me?!)
DMS
is
a
quarter
of
life,
Do
noci
kecali
nevedeli
sa
vymotať
They
talked
until
night,
couldn't
get
out
of
it
(Tu
hudbu
robil
Laco...)
(Laco
made
this
music...)
(Očuješ?
Počúvaj
tu
hudbu!
Ja
mám
husiu
kožu)
(Can
you
hear?
Listen
to
this
music!
I
have
goosebumps)
(Počuješ?!)
Keď
ťa
vyhodili
z
forumu,
(Can
You
Hear
Me?!)
When
they
kicked
you
out
of
the
forum,
Požičal
som
ti
dve
kilá
nemal
si
korunu,
I
lent
you
two
kilos,
you
didn't
have
a
crown,
A
sedeli
sme
stále
u
mňa,
beatov
spravili
snáď
tristo,
And
we
still
sat
at
my
place,
made
maybe
three
hundred
beats,
Mysleli
sme
jak
šlapú
a
úplne
nič
moc,
We
thought
they
were
banging,
but
they
were
nothing
special,
(Počuješ?!)
Stále
to
funguje
aj
po
rokoch,
(Can
You
Hear
Me?!)
It
still
works
after
all
these
years,
Kolotoč,
stále
tá
istá
chuť
ísť
do
toho,
Carousel,
still
the
same
desire
to
go
for
it,
Pokokot
nápadov,
šľape
to
nielen
naoko
A
bunch
of
ideas,
it
works
not
just
for
show
(Počuješ?!)
Všetko
je
jak
to
byť
maloo,
(Can
You
Hear
Me?!)
Everything
is
as
it
should
be,
Počuješ
tu
nostalgiu,
ja
som
z
toho
v
piči,
Can
you
hear
the
nostalgia,
it's
fucking
me
up,
čo
všetko
bolo
ako
to
počase
celé
vidím,
I
can
see
everything
that
happened
as
if
it
were
yesterday,
Malo
kto
z
tej
doby
veril
v
tie
decké
sny,
(eeee)
Few
people
from
that
time
believed
in
those
childhood
dreams,
(eeee)
Teraz
kde
sú
ty
čo
neverili
a
kde
sme
my,
Now
where
are
those
who
didn't
believe
and
where
are
we,
Z
tej
provizórnej
akože
izby
v
predsieni,
From
that
makeshift
so-called
room
in
the
hallway,
Dnes
neni
to
hudba
len
pre
nás,
ne
dnes
neni,
Today
it's
not
just
music
for
us,
no,
it's
not,
Tisíce
prezrení,
pozeraj
kde
sme
dnes,
Thousands
of
views,
look
where
we
are
today,
Toto
je
pre
mňa
najviac,
Počuješ?!
DMS
This
is
the
most
important
thing
for
me,
Can
You
Hear
Me?!
DMS
(Ale
to
nemyslím
pre
tie
videnia,
pretože
to
nieje
najviac.
N
(But
I
don't
mean
it
for
the
views,
because
that's
not
the
most
important
thing.
N
Ajviac
je
to
že
sme
to
dosiahli
sami.
Nič
sme
nemali,
n
The
most
important
thing
is
that
we
achieved
it
ourselves.
We
had
nothing,
n
Eboli
sme
zo
žiadnych
rozmaznaných
rodín.
To
je
najviac.)
We
weren't
from
any
spoiled
families.
That's
the
most
important
thing.)
Počuješ
ten
pocit,
to
je
tá
výhra,
Can
you
feel
that
feeling,
that's
the
win,
A
všetky
kroky
mali
za
tie
roky
význam,
And
all
the
steps
over
the
years
had
meaning,
Ďakujem
a
prosím,
zároveň
príjmam,
Thank
you
and
please,
at
the
same
time
I
accept,
Všetko
čo
príde
do
cesty
je
výzva,
Everything
that
comes
my
way
is
a
challenge,
Ďakujem
za
pocit
že
viem
kadiaľ
ísť
mám,
Thank
you
for
the
feeling
that
I
know
which
way
to
go,
A
hlavne
nezabúdam
s
kým
ja,
And
most
importantly,
I
don't
forget
with
whom
I
am,
Ďakujem
a
prosím,
zároveň
vnímam,
Thank
you
and
please,
at
the
same
time
I
realize,
To
že
podrží
má,
ten
koho
podržím
ja
That
the
one
I
support
will
support
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Dame
Album
Selfmade
date de sortie
29-11-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.