Paroles et traduction Dame D.O.L.L.A. - Baggage Claim (feat. Mozzy)
Baggage Claim (feat. Mozzy)
Выдача багажа (feat. Mozzy)
Flights
across
the
country
gettin'
to
a
bag
(Luggage)
Летаю
по
стране,
чтобы
добраться
до
сумки
(багажа)
Pledge
allegiance
to
the
squad,
never
to
a
flag
Храню
верность
команде,
а
не
флагу
They
ain't
see
us
havin'
flyin'-on-a-charter
cash
(Cash)
Они
не
видели,
как
мы
летаем
на
чартерах
за
наличные
(деньги)
Foreign
whips,
dealer
plates
with
the
missin'
tags
(Uhh)
Иномарки,
дилерские
номера
без
бирок
(угу)
Flights
across
the
country
gettin'
to
a
bag
(Big
bags)
Летаю
по
стране,
чтобы
добраться
до
сумки
(больших
сумок)
Pledge
allegiance
to
the
squad,
never
to
a
flag
(Squad)
Храню
верность
команде,
а
не
флагу
(команде)
They
ain't
see
us
havin'
flyin'-on-a-charter
cash
(They
didn't)
Они
не
видели,
как
мы
летаем
на
чартерах
за
наличные
(не
видели)
Foreign
whips,
dealer
plates
with
the
missin'
tags
(Talk
to
'em)
Иномарки,
дилерские
номера
без
бирок
(говорю
тебе)
When
it
come
to
success,
we
usual
suspects
(The
usual)
Когда
дело
доходит
до
успеха,
мы
- обычные
подозреваемые
(обычные)
Summertime
shoppin'
sprees
flyin'
plus
jets
Летние
шоппинги,
перелеты
на
личных
самолетах
From
the
mud,
we
bust
slugs,
now
we
bust
checks
(Checks)
Из
грязи,
мы
стреляли,
теперь
мы
обналичиваем
чеки
(чеки)
And
them
diamonds
shine
harder
on
some
roughnecks
(Haa)
И
эти
бриллианты
сияют
ярче
на
этих
крутых
парнях
(ха)
Buy
my
cars
cash
and
blast
'em
off
the
lot
(Ayy)
Покупаю
свои
машины
за
наличные
и
угоняю
их
с
парковки
(эй)
Educated,
but
my
swag
like
I'm
off
the
block
(That
block)
Образованный,
но
мой
стиль
как
будто
я
с
района
(с
того
самого
района)
All
my
cousins
bosses,
bro,
we
callin'
shots
(Shots)
Все
мои
братья
- боссы,
мы
отдаем
приказы
(приказы)
And
we
learned
to
do
it
legal,
they
can't
call
the
cops
И
мы
научились
делать
это
легально,
они
не
могут
вызвать
копов
Flights
across
the
country
gettin'
to
a
bag
(Luggage)
Летаю
по
стране,
чтобы
добраться
до
сумки
(багажа)
Pledge
allegiance
to
the
squad,
never
to
a
flag
Храню
верность
команде,
а
не
флагу
They
ain't
see
us
havin'
flyin'-on-a-charter
cash
(Cash)
Они
не
видели,
как
мы
летаем
на
чартерах
за
наличные
(деньги)
Foreign
whips,
dealer
plates
with
the
missin'
tags
(Uhh)
Иномарки,
дилерские
номера
без
бирок
(угу)
Flights
across
the
country
gettin'
to
a
bag
(Big
bags)
Летаю
по
стране,
чтобы
добраться
до
сумки
(больших
сумок)
Pledge
allegiance
to
the
squad,
never
to
a
flag
(Squad)
Храню
верность
команде,
а
не
флагу
(команде)
They
ain't
see
us
havin'
flyin'-on-a-charter
cash
(They
didn't)
Они
не
видели,
как
мы
летаем
на
чартерах
за
наличные
(не
видели)
Foreign
whips,
dealer
plates
with
the
missin'
tags
(Talk
to
'em)
Иномарки,
дилерские
номера
без
бирок
(говорю
тебе)
I
came
a
long
way,
boy,
I
was
curb
service
(Serve
'em)
Я
прошел
долгий
путь,
детка,
я
был
мелкой
сошкой
(обслуживал
их)
Pray
for
all
these
blessings
after
church
sermons
(Amen)
Молюсь
за
все
эти
блага
после
церковных
проповедей
(аминь)
Now
my
name
so
big
I
live
in
third
person
Теперь
мое
имя
настолько
велико,
что
я
живу
в
третьем
лице
And
I
don't
know
which
one
of
me
was
in
your
bird
cervix
(Hmm)
И
я
не
знаю,
кто
из
меня
был
в
твоей
птичьей
шейке
(хм)
Ay,
I
keep
a
section
lit
'cause
I'm
a
lifeline
(I'm
a
lifeline)
Эй,
я
держу
вечеринку
на
плаву,
потому
что
я
- спасательный
круг
(я
- спасательный
круг)
I'm
twenty-eight
and
rich,
I'm
in
Mike
prime
(In
my
prime)
Мне
двадцать
восемь,
и
я
богат,
я
в
расцвете
сил,
как
Майк
(в
расцвете
сил)
I'm
all
about
a
function
when
it's
nighttime
(Haa)
Я
весь
в
тусовках,
когда
наступает
ночь
(ха)
But
don't
get
it
twisted
when
I'm
in
my
right
mind
Но
не
пойми
меня
неправильно,
когда
я
в
здравом
уме
European
lane
switch,
fuck
I
look
like
switchin'
on
the
squad?
Переключаюсь
между
европейскими
тачками,
как
будто
я
кину
свою
команду?
I'm
with
the
same
clique,
million-dollar
made
men
Я
с
той
же
компанией,
миллионеры,
которые
сами
всего
добились
Rollie
cost
a
'Cede
Benz,
necklace
another
eighty
in
Ролекс
стоит
как
"Цешка",
ожерелье
- еще
восемьдесят
E'ry
Glizzy
came
with
stick,
I
just
fucked
a
famous
bitch
Каждый
мой
кореш
пришел
с
пушкой,
я
только
что
трахнул
знаменитую
сучку
Bitch,
your
baby
daddy
lame
as
shit,
he
never
take
the
kids
Сучка,
твой
папик
- неудачник,
он
никогда
не
забирает
детей
Nutted
in
her
hella
fast
and
I
never
spanked
again
Кончил
в
нее
чертовски
быстро,
и
я
больше
никогда
ее
не
шлепал
Fella-fella
play
with
heavy
metal,
check
the
rank
again
Парень
играет
с
тяжелым
металлом,
проверь
его
ранг
еще
раз
Fella-fella
thumbin'
through
this
cheddar,
to
the
bank
again
Парень
считает
эти
пачки
денег,
снова
в
банке
Flights
across
the
country
gettin'
to
a
bag
(Luggage)
Летаю
по
стране,
чтобы
добраться
до
сумки
(багажа)
Pledge
allegiance
to
the
squad,
never
to
a
flag
Храню
верность
команде,
а
не
флагу
They
ain't
see
us
havin'
flyin'-on-a-charter
cash
(Cash)
Они
не
видели,
как
мы
летаем
на
чартерах
за
наличные
(деньги)
Foreign
whips,
dealer
plates
with
the
missin'
tags
(Uhh)
Иномарки,
дилерские
номера
без
бирок
(угу)
Flights
across
the
country
gettin'
to
a
bag
(Big
bags)
Летаю
по
стране,
чтобы
добраться
до
сумки
(больших
сумок)
Pledge
allegiance
to
the
squad,
never
to
a
flag
(Squad)
Храню
верность
команде,
а
не
флагу
(команде)
They
ain't
see
us
havin'
flyin'-on-a-charter
cash
(They
didn't)
Они
не
видели,
как
мы
летаем
на
чартерах
за
наличные
(не
видели)
Foreign
whips,
dealer
plates
with
the
missin'
tags
(Talk
to
'em)
Иномарки,
дилерские
номера
без
бирок
(говорю
тебе)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Timothy Patterson, Gary Evan Fountaine, Joshua Isaih Parker, Damian Lillard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.