Paroles et traduction Dame D.O.L.L.A. - Ricky Bobby
Northstar,
Northstar
Северная
звезда,
Северная
звезда
Look
me
up
and
down
(True)
Посмотри
на
меня
с
головы
до
ног
(Правда)
I'm
really
from
the
town
(Town)
Я
действительно
из
этого
города
(местечка)
Got
the
bloody
shoes
(Shoes)
У
меня
чертовы
туфли
(Туфли)
Diamond
flooded
crown
(Crowning)
Бриллиантовая
заводная
коронка
(венчание)
The
gang
move
with
me
(Me)
Банда
двигается
вместе
со
мной
(мной)
I'm
moving
with
a
smile
(Ah)
Я
двигаюсь
с
улыбкой
(Ах)
They
ain't
on
my
level
(Level)
Они
не
на
моем
уровне
(уровне)
I
gotta
dumb
it
down
(Dumb
it
down)
Я
должен
притормозить
это
(Притормозить
это)
I
come
from
poverty
uh
(Poverty)
Я
родом
из
бедности,
э-э...
(бедности)
Pockets
sloppy,
uh
Карманы
неряшливые,
э-э
On
my
high
horse,
uh
(High
horse)
На
моем
высоком
коне,
э-э
(высоком
коне)
I'm
a
jockey,
uh
(I'm
a
jockey)
Я
жокей,
э-э
(я
жокей)
Ladies
love
me
(Love
me)
Дамы,
любите
меня
(любите
меня)
Theys
sucka's
not
me
(Not)
Этот
сукин
сын
- не
я
(не)
The
main
attraction
(Main
attraction)
Главная
достопримечательность
(Main
attraction)
I
done
been
around
the
block
and
curb
a
couple
times
Я
пару
раз
объехал
квартал
и
поребрик
Been
around
some
shootings,
seen
a
couple
knives
Побывал
на
нескольких
перестрелках,
видел
пару
ножей
Made
a
couple
millions,
hit
a
couple
dimes
Заработал
пару
миллионов,
заработал
пару
десятицентовиков
Speaking
on
my
name,
they
on
sucka
time
(Sucka!)
Говоря
от
моего
имени,
они
в
"отстойное
время"
(отстой!)
A
hood
start
to
say
the
least
(To
say
the
least)
Худшее
начало,
мягко
говоря
(мягко
говоря)
Blessings
going
up
but
my
presence
don't
decrease
(It
don't
decrease)
Благословения
возрастают,
но
мое
присутствие
не
уменьшается
(оно
не
уменьшается)
Always
in
a
mix
but
I
was
never
in
the
streets
(Never)
Всегда
был
в
замешательстве,
но
я
никогда
не
был
на
улицах
(никогда)
You
can't
compare
some
coochie
to
the
belly
of
the
beast
(Beast)
Ты
не
можешь
сравнивать
какую-то
киску
с
брюхом
зверя
(Зверюги).
I
know
a
few
that's
mad
that
that
Rollie
on
big
shot
Я
знаю
нескольких,
которые
сходят
с
ума
из-за
этого
Ролли
в
"Большой
шишке"
Go
Plain
Jane
and
you
know
it
don't
tick-tock
Будь
простой
Джейн,
и
ты
знаешь,
что
это
не
тик-так
Know
a
couple
Pookies,
what
a
blessing
to
be
Chris
Rock
Знаком
с
парочкой
Пуки,
какое
счастье
быть
Крисом
Роком
We
was
on
the
same
boat,
now
I'm
on
a
big
yacht,
big
yacht
Мы
были
на
одной
лодке,
теперь
я
на
большой
яхте,
большой
яхте
Look
me
up
and
down
(True)
Посмотри
на
меня
с
головы
до
ног
(Правда)
I'm
really
from
the
town
(Town)
Я
действительно
из
этого
города
(местечка)
Got
the
bloody
shoes
(Shoes)
У
меня
чертовы
туфли
(Туфли)
Diamond
flooded
crown
(Crowning)
Бриллиантовая
заводная
коронка
(венчание)
The
gang
move
with
me
(Me)
Банда
двигается
вместе
со
мной
(мной)
I'm
moving
with
a
smile
(Ah)
Я
двигаюсь
с
улыбкой
(Ах)
They
ain't
on
my
level
(Level)
Они
не
на
моем
уровне
(уровне)
I
gotta
dumb
it
down
(Dumb
it
down)
Я
должен
притормозить
это
(Притормозить
это)
I
come
from
poverty
uh
(Poverty)
Я
родом
из
бедности,
э-э...
(бедности)
Pockets
sloppy,
uh
Карманы
неряшливые,
э-э
On
my
high
horse,
uh
(High
horse)
На
моем
высоком
коне,
э-э
(высоком
коне)
I'm
a
jockey,
uh
(I'm
a
jockey)
Я
жокей,
э-э
(я
жокей)
Ladies
love
me
(Love
me)
Дамы,
любите
меня
(любите
меня)
Theys
sucka's
not
me
(Not)
Этот
сукин
сын
- не
я
(не)
The
main
attraction
(Main
attraction)
Главная
достопримечательность
(Main
attraction)
When
you
watch
the
way
I
step,
you
see
it
in
my
stride
Когда
вы
смотрите
на
то,
как
я
ступаю,
вы
видите
это
по
моей
походке
Ain't
got
a
fake
bone,
East
Oakland
pride
У
меня
нет
фальшивой
кости,
гордость
Восточного
Окленда.
If
you
ever
hear
I'm
basic,
then
somebody
lie
Если
вы
когда-нибудь
услышите,
что
я
простой,
тогда
кто-нибудь
соврет
I'm
my
daddy's
son
and
my
pop's
a
vibe
Я
сын
своего
папы,
и
мой
папа
- это
атмосфера
I'm
reserved
but
I
be
all
I
can
be
Я
сдержан,
но
я
такой,
каким
могу
быть
The
apple
of
they
eye
but
I'm
far
from
the
tree
Зеница
их
ока,
но
я
далек
от
дерева
It's
graceful
how
them
diamond
chains
fall
on
a
tee
Как
изящно
эти
бриллиантовые
цепочки
ложатся
на
футболку
Put
me
in
the
room
I
bet
they
follow
the
lead
Отведи
меня
в
комнату,
держу
пари,
они
последуют
примеру
I
never
lead
with
the
bread
or
be
blowing
smoke
Я
никогда
не
угощаю
хлебом
и
не
пускаю
дым
I
try
to
use
my
status
for
the
okie-doke
Я
пытаюсь
использовать
свой
статус
для
оки-дока
I
walk
it
like
I
talk
it,
Naomi
flow
Я
поступаю
так
же,
как
говорю,
Наоми
Флоу.
Real
Brookfield,
if
you
know
you
know
Настоящий
Брукфилд,
если
ты
знаешь,
что
ты
знаешь
Look
me
up
and
down
(True)
Посмотри
на
меня
с
головы
до
ног
(Правда)
I'm
really
from
the
town
(Town)
Я
действительно
из
этого
города
(местечка)
Got
the
bloody
shoes
(Shoes)
У
меня
чертовы
туфли
(Туфли)
Diamond
flooded
crown
(Crowning)
Бриллиантовая
заводная
коронка
(венчание)
The
gang
move
with
me
(Me)
Банда
двигается
вместе
со
мной
(мной)
I'm
moving
with
a
smile
(Ah)
Я
двигаюсь
с
улыбкой
(Ах)
They
ain't
on
my
level
(Level)
Они
не
на
моем
уровне
(уровне)
I
gotta
dumb
it
down
(Dumb
it
down)
Я
должен
притормозить
это
(Притормозить
это)
I
come
from
poverty
uh
(Poverty)
Я
родом
из
бедности,
э-э...
(бедности)
Pockets
sloppy,
uh
Карманы
неряшливые,
э-э
On
my
high
horse,
uh
(High
horse)
На
моем
высоком
коне,
э-э
(высоком
коне)
I'm
a
jockey,
uh
(I'm
a
jockey)
Я
жокей,
э-э
(я
жокей)
Ladies
love
me
(Love
me)
Дамы,
любите
меня
(любите
меня)
Theys
sucka's
not
me
(Not)
Этот
сукин
сын
- не
я
(не)
The
main
attraction
(Main
attraction)
Главная
достопримечательность
(Main
attraction)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Gomringer, Tim Gomringer, Gary Evan Fountaine, Damian Lillard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.