Dame Feat. Appletree feat. Apple Tree - Kleine Dinge - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dame Feat. Appletree feat. Apple Tree - Kleine Dinge




Kleine Dinge
Мелочи жизни
Was könnte schöner sein... als eine Tasse Kaffee?
Что может быть прекраснее... чашки кофе?
Bevor der Stress wieder beginnt und du dann Arbeiten gehst.
Прежде чем стресс снова начнется, и ты пойдешь на работу.
Sag was ist schöner als die Tage am See?
Скажи, что прекраснее дней на озере?
Du springst ins kühle nass und deine Frau sonnt sich im Cabriolet
Ты прыгаешь в прохладную воду, а твоя девушка загорает в кабриолете.
Solang das letzte Streicholz brennt, ist doch alles Okay
Пока горит последняя спичка, всё в порядке.
Und läuft im Radio grad Müll, hör' ich die alten CD's
А если по радио играет мусор, я слушаю старые CD.
Sag was ist schöner als der Gang zum WC...
Скажи, что прекраснее похода в туалет...
...Wenn nach einem ewiglangen Kinofilm endlich der Abspann angeht
...Когда после бесконечно длинного фильма наконец-то начинаются титры.
Was ist so Schön... wie dass mein Vater noch lebt
Что так прекрасно... как то, что мой отец еще жив.
Und dass meine Family zu mir steht ganz egal um was es sich dreht?
И что моя семья поддерживает меня, несмотря ни на что.
Es gibt nichts Schöneres, als wenn dich dein Partner versteht
Нет ничего прекраснее, чем когда тебя понимает твоя партнерша.
Oder ein Freund der einfach anruft um zu fragen wie's geht
Или друг, который просто звонит, чтобы спросить, как дела.
Was ist so schön wie eine Aspirin C
Что так прекрасно, как Аспирин C,
Wenn die Kopfschmerzen so stark sind
Когда головная боль такая сильная,
Und dannach tut plötzlich gar nichts mehr weh
А потом вдруг ничего не болит.
Nichts ist so schön wie ein altes Problem
Нет ничего прекраснее, чем старая проблема,
Welches sich in Luft auflößt
Которая растворяется в воздухе,
Und Dich dann wieder Lachen zu sehn
И видеть тебя снова смеющейся.
Ist doch alles halb so Wild
Всё не так уж и страшно.
Ist doch alles halb so schlimm
Всё не так уж и плохо.
Solang der Tag mit einem Lachen beginnt, ergibt das alles Sinn
Пока день начинается с улыбки, всё имеет смысл.
Es sind die Kleinen Dinge
Это мелочи жизни.
Ist doch alles halb so Wild
Всё не так уж и страшно.
Ist doch alles halb so schlimm
Всё не так уж и плохо.
Solang der Tag mit einem Lachen beginnt, weißt du dass alles stimmt
Пока день начинается с улыбки, ты знаешь, что всё правильно.
Es sind die Kleinen Dinge
Это мелочи жизни.
Ich bin sowas von entspannt, zwar keine Kohle auf der Bank
Я так расслаблен, хоть и нет денег на счету.
Pass auf ich roll mir einen Blunt, chill an der Donau wie am Strand
Смотри, я скручиваю косяк, отдыхаю на Дунае, как на пляже.
Zwischen den stressigen Tagen, gibt es so lessige Abende
Между напряженными днями бывают такие ленивые вечера,
Die dich vergessen lassen, dass der blöde Monat erst begann
Которые позволяют тебе забыть, что этот дурацкий месяц только начался.
Andre kommen drauf nicht klar, malen pausenlos nur schwarz
Другие не справляются, постоянно рисуют только черным.
Ich steh im Regen, doch gottverdammt mir scheint die Sonne aus dem Arsch
Я стою под дождем, но, черт возьми, мне кажется, что солнце светит из моей задницы.
So viele Mädels'. Du verdienst dein Singleleben zu genießen
Так много девушек. Ты заслуживаешь того, чтобы наслаждаться своей холостяцкой жизнью.
Atme ein - Atme aus
Вдохни - выдохни.
Nutze den tag.
Лови момент.
Carpe Diem, verprich mir du machst heut nur was du magst
Carpe Diem, обещай мне, что сегодня ты будешь делать только то, что тебе нравится.
Pack deine 7 Sachen sammt der großen Decke und geh raus
Собери свои вещички вместе с большим одеялом и выходи на улицу.
Denn im Bett vor dem TV sitzt du bei schlechtem Wetter auch
Ведь в постели перед телевизором ты сидишь и в плохую погоду.
Ooookay
Ооокей.
Ehrlich erzähln dir Werbung und Medien, dass Währung der Weg is
Честно говоря, реклама и СМИ говорят тебе, что валюта - это путь,
Auf dem man schnell Probleme erledigt
По которому можно быстро решить проблемы.
Es ist einfacher als du denkst
Это проще, чем ты думаешь.
Denn wenn du jemandem ein Lächeln schenkst
Ведь когда ты даришь кому-то улыбку,
Lacht er zurrüüüüück
Он улыбается в отвеееет.
Ist doch alles halb so wild
Всё не так уж и страшно.
Ist doch alles halb so schlimm
Всё не так уж и плохо.
Solang der Tag mit einem Lachen beginnt, ergibt das alles Sinn
Пока день начинается с улыбки, всё имеет смысл.
Es sind die kleinen Dinge
Это мелочи жизни.
Ist doch alles halb so Wild
Всё не так уж и страшно.
Ist doch alles halb so Schlimm
Всё не так уж и плохо.
Solang der Tag mit einem Lachen beginnt, weißt du dass alles Stimmt
Пока день начинается с улыбки, ты знаешь, что всё правильно.
Es sind die Kleinen Dinge
Это мелочи жизни.
Ist doch alles halb so wild
Всё не так уж и страшно.
Ist doch alles halb so schlimm
Всё не так уж и плохо.
Solang der tag mit einem Lachen beginnt, ergibt das alles Sinn
Пока день начинается с улыбки, всё имеет смысл.
Es sind die Kleinen Dinge
Это мелочи жизни.
Ist doch alles halb so wild
Всё не так уж и страшно.
Ist doch alles Halb so schlimm
Всё не так уж и плохо.
Solang der Tag mit einem Lachen beginnt, weißt du dass alles stimmt
Пока день начинается с улыбки, ты знаешь, что всё правильно.
Es sind die kleinen Dinge
Это мелочи жизни.





Writer(s): Michael Zoettl, Stefan Kudlicki, Vincenzo Beatrice


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.