Paroles et traduction Dame Janet Baker feat. Gerald Moore - Ave Maria, D. 839
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ave Maria, D. 839
Ave Maria, D. 839
Ave
Maria!
Jungfrau
mild
Hail
Mary!
Maiden
mild,
Erhöre
einer
Jungfrau
Flehen
Hear
a
virgin's
plea,
Aus
diesem
Felsen
starr
und
wild
From
this
rock,
stark
and
wild,
Soll
mein
Gebet
zu
dir
hinwehen
Let
my
prayer
waft
to
thee.
Wir
schlafen
sicher
bis
zum
Morgen
We
sleep
secure
until
the
morn,
Ob
Menschen
noch
so
grausam
sind
Though
men
may
cruelest
be,
O
Jungfrau,
sieh
der
Jungfrau
Sorgen
O
Virgin,
see
a
virgin's
plight,
O
Mutter,
hör
ein
bittend
Kind!
O
Mother,
hear
a
child's
decree!
Ave
Maria!
Unbefleckt!
Hail
Mary!
Immaculate!
Wenn
wir
auf
diesen
Fels
hinsinken
When
we
on
this
rock
sink
down,
Zum
Schlaf,
und
uns
dein
Schutz
bedeckt
To
sleep,
and
by
thy
grace
elate,
Wird
weich
der
harte
Fels
uns
dünken
This
hard
rock
soft
will
then
be
known.
Du
lächelst,
Rosendüfte
wehen
Thou
smilest,
rose-scents
fill
the
air,
In
dieser
dumpfen
Felsenkluft
Within
this
dim
and
rocky
cleft,
O
Mutter,
höre
Kindes
Flehen
O
Mother,
hear
a
child's
despair,
O
Jungfrau,
eine
Jungfrau
ruft!
O
Virgin,
a
virgin's
call
is
left!
Ave
Maria!
Reine
Magd!
Hail
Mary!
Pure
Maid!
Der
Erde
und
der
Luft
Dämonen
Of
earth
and
air
the
demons
all,
Von
deines
Auges
Huld
verjagt
By
thy
eye's
grace
are
chased
away,
Sie
können
hier
nicht
bei
uns
wohnen
They
cannot
dwell
within
this
wall.
Wir
woll'n
uns
still
dem
Schicksal
beugen
We'll
bow
to
fate,
serene
and
still,
Da
uns
dein
heil'ger
Trost
anweht
As
thy
holy
comfort
comes
to
breathe,
Der
Jungfrau
wolle
hold
dich
neigen
To
the
Virgin,
gently
incline
thy
will,
Dem
Kind,
das
für
den
Vater
fleht
To
the
child,
who
for
the
Father
doth
grieve.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.