Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Contes d'Hoffmann, Act 3: "Elle a fui la tourterelle"
Hoffmanns Erzählungen, Akt 3: "Sie flog fort, die Turteltaube"
Elle
a
fui
la
tourterelle
Sie
flog
fort,
die
Turteltaube
Ô
souvenir
trop
doux,
image
trop
triste
O
allzu
süße
Erinnerung,
allzu
trauriges
Bild
Image
trop
grêle,
elle
a
fui
la
tourterelle
Bild
allzu
zart,
sie
flog
fort,
die
Turteltaube
À
mes
genoux
je
l'entends,
je
la
vois
Zu
meinen
Knien
hör
ich
sie,
seh
sie
doch
À
mes
genoux
je
la
vois,
je
l'entends,
je
la
vois
Zu
meinen
Knien
seh
ich
sie,
hör
sie,
seh
sie
Elle
a
fui
la
tourterelle
Sie
flog
fort,
die
Turteltaube
Elle
a
fui,
elle
a
fui
loin
de
toi,
mes
aînés
Sie
floh,
sie
floh
weit
von
dir,
meine
Eltern
Toujours
fidèles,
et
ton
cœur
de
sa
voix
Stets
treu,
und
dein
Herz
durch
ihren
Klang
Non,
viens
n'emmène
pas
ta
mère,
que
ton
cœur
Nein,
komm,
nimm
die
Mutter
nicht
mit
dir
fort,
dass
dein
Herz
Revienne
à
toi,
ton
cœur
revienne
à
toi
Zu
dir
zurückkehrt,
dein
Herz
kehr
zu
dir
zurück
Ton
cœur
revienne
à
toi
Dein
Herz
kehr
zu
dir
zurück
Elle
a
fui
la
tourterelle
Sie
flog
fort,
die
Turteltaube
Elle
a
fui,
elle
a
fui
loin
de
toi
Sie
floh,
sie
floh
weit
von
dir
Chère
fleur
qui
viens
du
cœur,
par
pitié
réponds-moi
Teure
Blume
aus
dem
Herzen,
hab
Erbarmen,
sprich
zu
mir
Qu'a-t-il
si,
si
mon
cœur,
si
mon
cœur
dit
Was
bedeutet
es
wohl,
wenn
mein
Herz,
mein
Herz
spricht
Souvent:
non,
viens,
n'emmène
pas
ta
mère
Oft:
Nein,
komm,
nimm
die
Mutter
nicht
mit
Pourquoi
ton
cœur
reviendrait-il
Warum
sollte
dein
Herz
zurückkehren
Pourquoi
ton
cœur
reviendrait-il
à
moi?
Warum
sollte
dein
Herz
zu
mir
kehren?
Il
a
fui
la
tourterelle
Sie
floh
die
Turteltaube
Elle
a
fui,
elle
a
fui
loin
de
toi
Sie
floh,
sie
floh
fern
von
dir
Malheureuse
enfant
Unglückseliges
Kind
Par
pitié,
tais-toi
Um
Erbarmen,
schweige
nun
Je
crois
toujours
entendre
la
voix
Immer
höre
ich
die
Stimme
De
ta
mère
et
cela
me
brise
le
cœur
Deiner
Mutter,
und
das
bricht
mir
das
Herz
Si
tu
m'aimes,
ne
chante
plus
Wenn
du
mich
liebst,
sing
nicht
mehr
Qu'exigez-vous
de
moi?
Was
fordert
ihr
von
mir?
Ma
mère,
la
plus
grande
cantatrice
de
l'Allemagne
Meine
Mutter,
die
größte
Sängerin
Deutschlands
Ce
sont
tous
mes
rêves
que
vous
brisez
Zerstört
seh
ich
all
meine
Träume
N'importe,
vous
le
voulez?
Egal,
wünscht
ihr
es
so?
Je
ne
chanterai
plus
Ich
werde
nicht
mehr
singen
Je
ne
sais
quelle
illusion
me
poursuit
Nie
weiß
ich,
welche
Täuschung
mich
verfolgt
Mais
cette
ressemblance
est
effrayante
Doch
diese
Ähnlichkeit
ist
schrecklich
On
vous
attend
à
la
Philharmonique,
monsieur
Man
erwartet
Sie
bei
der
Philharmonie,
Herr
C'est
bien,
mon
chapeau
Gut,
meinen
Hut
Très
beau,
monsieur
Sehr
schön,
mein
Herr
Comment
très
bon?
Wie
meinen:
sehr
gut?
Je
te
demande
mon
chapeau,
animal
Ich
verlange
meinen
Hut,
Dummkopf
Ah
très
bien
Ah,
ausgezeichnet
Vous
ne
prononcez
pas
Ihr
versteht
nicht
Écoute
ici,
tu
ne
recevras
personne
Hör
her,
du
lässt
niemanden
ein
Où
vas-tu?
Wohin
gehst
du?
Je
vais
voir
si
l'on
sonne
Ich
schau,
ob
jemand
läutet
Sois-tu
sourd?
Bist
du
taub?
J'ai
dit:
Tu
ne
recevras
personne
Ich
sagte:
Du
lässt
niemanden
ein
Personne,
tu
m'entends?
Niemanden,
dämlicher
Kerl
Tu
m'entends?
Hörst
du
mich?
Eh
oui,
monsieur,
je
ne
suis
pas
sourd
Ja
wohl,
Herr,
ich
bin
nicht
taub
Eh
bien,
qu'est-ce
qu'il
a?
Nun,
was
ist
mit
ihm?
Mon
Dieu,
que
les
maîtres
sont
exigeants
Mein
Gott,
die
Herren
sind
so
fordernd
Il
n'y
a
jamais
moyen
de
les
contenter
Nie
kann
man
es
ihnen
recht
machen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dp, Jacques Offenbach, Tomas Redey
1
Pagliacci, Act 1: "Recitar!"
2
Pagliacci, Act 1: "Vesti la giubba"
3
Pagliacci, Act 2: "Coraggio"
4
Pagliacci, Act 2: "No, Pagliaccio non son"
5
Pagliacci, Act 2: "Suvvia, cosi terrible"
6
Pagliacci, Act 1: "Cammina adagio" - "Derisione e scherno!" - "Padron! che fate!"
7
Pagliacci, Act 2: "E dessa! Dei, come è bella"
8
Pagliacci, Act 2: "Arlecchin! Colombina!" - "Prendi questo narcotico"
9
Pagliacci, Act 2: "Pagliaccio, mio marito"
10
Pagliacci, Act 2: "Presto, affrettiamoci"
11
Pagliacci, Act 1: "E allor perché, di', tu m'hai stregato"
12
Pagliacci, Act 1: "Nedda! Silvio, a quest'ora"
13
Pagliacci, Act 1: "Decidi il mio destin"
14
Pagliacci, Act 1: "Sei là" - "So ben che difforme" - "Oh! lasciami"
15
Pagliacci, Act 1: "Stridono lassù"
16
Pagliacci, Act 1: "Qual fiamma aveva nel guardo!"
17
Pagliacci, Act 1: "Don, din, don - suona vespero"
18
Pagliacci, Act 1: "I zampognari!"
19
Pagliacci, Act 1: "Un tal gioco, credetemi"
20
Pagliacci, Act 1: "Un grande spettacolo!"
21
Pagliacci, Act 1: "Son qua! Ritornano"
22
Pagliacci, Prologue: "Si può? Signore! Signori!"
23
Cavalleria rusticana: "Voi lo sapete, o mama" (Romanza)
24
Cavalleria Rusticana: "Dite, Mamma Lucia"
25
Pagliacci, Act 2: "O Colombina, il tenero fido Arlecchin" - "Di fare il segno"
26
Cavalleria rusticana: Preludio
27
La traviata, Act 3: "Ah, non più!" - "Ah! Gran Dio! Morir sì giovine"
28
Carmen: Overture (Prelude)
29
Carmen: Entracte (between Act I & II)
30
Carmen, Act 3: Entr'acte
31
Carmen: Entr'acte (between Act II & III)
32
Tosca / Act 3: "Franchigia a Floria Tosca"
33
Tosca, Act 3: "O dolci mani"
34
Tosca, Act 1: "Mario! Mario! Mario!"
35
Tosca, Act 1: "Ah, quegli occhi..." - "Qual occhio al mondo può star di paro"
36
Tosca / Act 3: E non giungono (Tosca, Cavaradossi, Carceriere)
37
Tosca, Act 3: "Come è lunga l'attesta!"
38
Tosca, Act 3: "Presto, su! Mario!"
39
Tosca / Act 1: "Gente là dentro!"
40
Tosca, Act 3: "E Lucevan Le Stelle"
41
Cavalleria Rusticana: "O Lola Ch'ai Di Latti la Cammisa" (Siciliana)
42
Cavalleria Rusticana: Siciliana (Inst.) - Tempo I
43
Cavalleria rusticana: Introduzione - Coro d'introduzione - Allegro giocoso
44
Cavalleria rusticana: Scena - Largo
45
Cavalleria rusticana: Intermezzo sinfonico
46
Les Contes d'Hoffmann, Act 3: Intermède-Entr'acte (Barcarolle)
47
Cavalleria Rusticana: "Beato Voi, Compar Alfio"
48
Cavalleria rusticana: Comare Santa
49
Cavalleria Rusticana: "Oh! Il Signore Vi Manda" (Duetto)
50
Cavalleria rusticana: A casa, a casa
51
Cavalleria Rusticana: "Viva Il Vino Spumeggiante" (Brindisi)
52
La traviata, Act 2: "Che fai?" "Nulla"
53
Tosca, Act 2: "Ed or fra noi parliam da buoni amici"
54
Tosca, Act 1: "Ed io venivo a lui tutta dogliosa"
55
Tosca, Act 2: "Vissi d'arte, vissi d'amore"
56
Tosca, Act 2: "Vedi, le man giunte"
57
Tosca, Act 2: "Meno male!" - "Egli è là"
58
Tosca, Act 1: "Tre sbirri...Una carozza...Presto" - Te Deum
59
Tosca, Act 1: Tosca? Che non mi veda (Scarpia, Tosca, Sagrestano)
60
Tosca, Act 1: "Un tal baccano in chiesa! Bel rispetto!"
61
Tosca, Act 1: "Dammi i colori!" - "Recondita armonia" (Aria)
62
Tosca, Act 3: Prelude - "Io de' sospiri"
63
Lucia di Lammermoor - after Walter Scott, Act 1: "Cruda, funesta smania" - "Il tuo dubbio è ormai certezza"
64
Tosca, Act 2: "Tosca è un buon falco!"
65
Lucia di Lammermoor - after Walter Scott, Act 1: Preludio - "Percorrete le spiaggie vicine"
66
Lucia di Lammermoor - after Walter Scott, Act 1: "Dov'è Lucia?" - "Ecco il tuo sposo"
67
Tosca, Act 3: "Mario Cavaradossi?" - "A voi"
68
Lucia di Lammermoor - after Walter Scott, Act 2: "Ardon gli incensi." (Act 2)
69
Les Contes d'Hoffmann, Act 1: Les oiseaux dans la charmille
70
Les Contes d'Hoffmann, Act 1: Voici les valseurs!
71
Cavalleria rusticana: Gli aranci olezzano sui verdi margini
72
Cavalleria rusticana: Regina coeli laetare
73
Lucia di Lammermoor - after Walter Scott, Act 1: "Per poco fra le tenebre"
74
Tosca, Act 1: "E buona la mia Tosca" - "Siam soli?"
75
Les Contes d'Hoffmann, Act 2: Amis! Amour tendre et rêveur
76
Les Contes d'Hoffmann, Prologue: Entr'acte
77
Lucia di Lammermoor - after Walter Scott, Act 2: "O giusto cielo!" (Act 2)
78
Les Contes d'Hoffmann, Prologue: "Glou! glou! glou! je suis le vin!"
79
Les Contes d'Hoffmann, Prologue: "Et! Luther! Ma grosse tonne"
80
Les Contes d'Hoffmann, Act 1: J'ai des yeux, de vrais yeux
81
Lucia di Lammermoor - after Walter Scott, Act 1: "Lucia, fra poco a te verrà"
82
Lucia di Lammermoor - after Walter Scott, Act 1: "Tu sei turbato!" - "E n'ho ben donde"
83
Lucia di Lammermoor - after Walter Scott, Act 2: "Si tragga altrove" (Act 2)
84
Les Contes d'Hoffmann, Act 3: "Jour et nuit"
85
Tosca, Act 2: "Orsù, Tosca, parlate" - "Non so nulla!" (Scarpia, Tosca, Cavaradossi, Spoletta)
86
Cavalleria rusticana: "Mamma, quel vino è generoso"
87
Tosca, Act 2: Dov'è dunque Angelotti? (Scarpia, Cavaradossi, Spoletta, Tosca)
88
Cavalleria rusticana: Il cavallo scalpita
89
Les Contes d'Hoffmann, Prologue: "Allons, allons mes enfants! Préparez cette salle"
90
Tosca, Act 2: Nel pozzo, nel giardino! (Tosca, Scarpia, Sciarrone, Cavaradossi)
91
Les Contes d'Hoffmann, Prologue: "Dans les rôles d'amoureux langoureux"
92
Tosca, Act 1: "Ah! Finalmente!"
93
Tosca, Act 2: Nel pozzo del giardiNo. (Tosca, Scarpia, Sciarrone)
94
Tosca, Act 2: "Sciarrone: che dice il cavalier?"
95
Les Contes d'Hoffmann, Epilogue: "Voilà, mes amis, quelle fut l'histoire de mes amours"
96
Les Contes d'Hoffmann, Prologue: "Peuh! Cette bière est détestable!"
97
Les Contes d'Hoffmann, Act 2: Que vais-je faire? Quel est ce breuvage? Entr'acte
98
Cavalleria rusticana: A voi tutti salute
99
Les Contes d'Hoffmann, Act 3: "C'est une chanson d'amour"
100
Lucia di Lammermoor - after Walter Scott / Act 2: "Orrida è questa notte" (Act 2)
101
Les Contes d'Hoffmann, Act 1: Pardieu! J'étais bien sûr de te trouver ici!
102
Les Contes d'Hoffmann, Act 1: Tu me fuis? qu'ai-je fait?
103
Les Contes d'Hoffmann, Epilogue: "Messieurs, le souper est servi!"
104
Les Contes d'Hoffmann, Act 3: "Tu ne chanteras plus?"
105
Les Contes d'Hoffmann, Act 3: "Elle a fui la tourterelle"
106
Les Contes d'Hoffmann, Act 2: Au jeu, au jeu, messieurs!
107
Les Contes d'Hoffmann, Act 2: A nous trois, mes maîtres!
108
Les Contes d'Hoffmann, Epilogue: "Adieu! Je ne veux pas te suivre"
109
Lucia di Lammermoor - after Walter Scott, Act 1: "Appressati, Lucia"
110
Les Contes d'Hoffmann, Epilogue: "Jusqu'au matin remplis, remplis mon verre!"
111
Les Contes d'Hoffmann, Act 3: Que veux-tu faire?
112
Tosca, Act 2: "Ha più forte sapore" - "Spoletta è giunto"
113
Lucia di Lammermoor / Act 1: "Chi mi frena in tal momento"
114
Les Contes d'Hoffmann, Act 2: Scintille, diamant
115
Les Contes d'Hoffmann, Prologue: "Et par où votre diablerie"
116
Cavalleria rusticana: Fior di giaggiolo
117
Cavalleria rusticana: "Inneggiamo, il Signor non è morto" (Preghiera)
118
Tosca, Act 2: "Se la giurata fede"
119
Tosca, Act 2: "E qual via scegliete?"
120
Lucia di Lammermoor - after Walter Scott, Act 1: "Il pallor, funesto, orrendo" Lucia, Enrico)
121
Lucia di Lammermoor - after Walter Scott, Act 2: "S'avanza Enrico!" (Act 2)
122
Lucia di Lammermoor - after Walter Scott, Act 2: "Spargi d'amaro pianto" (Act 2)
123
Les Contes d'Hoffmann, Act 2: Malheureux, tu ne comprends donc pas
124
Les Contes d'Hoffmann, Epilogue: Et moi? Moi, la fidèle amie
125
Les Contes d'Hoffmann, Act 3: "Mon enfant! Ma fille!"
126
Les Contes d'Hoffmann, Act 2: Belle nuit, ô nuit d'amour
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.