Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Turandot / Act 2: "Straniero, ascolta"
Turandot / Akt 2: „Fremder, höre!“
Straniero,
ascolta!
Fremder,
höre!
Nella
cupa
notte
In
der
diisteren
Nacht
Vola
un
fantasma
iridescente
Fliegt
ein
schillerndes
Phantom
S'ade
dispietosa
al
lode
Das
sich
grausam
zum
Lobe
erhebt
Sulla
nera
infinita
umanità
Über
der
schwarzen
unendlichen
Menschheit
Tutto
il
mondo
innamora
Die
ganze
Welt
verliebt
sich
E
tutto
il
mondo
implora
Und
die
ganze
Welt
fleht
Poi
il
fantasma
sparisce
all'aurora
Dann
entschwindet
das
Phantom
im
Morgenrot
Per
rinascere
nel
cuore
Um
im
Herzen
neu
zu
erwachen
Ed
ogni
notte
nasce
Jede
Nacht
wird
es
geboren
Ed
ogni
giorno
muore
Und
jeden
Tag
stirbt
es
Sì,
rinasci
Ja,
du
erstehst
wieder
Rinasce
in
esultanza
Neu
geboren
in
Jubel
Ti
porta
via
con
sé
Es
reißt
dich
mit
sich
fort
La
speranza!
Die
Hoffnung!
La
speranza!
Die
Hoffnung!
La
speranza!
Die
Hoffnung!
Sì,
la
speranza
che
delude
sempre
Ja,
die
Hoffnung
die
stets
enttäuscht
Guizza
il
core
che
fiamma
Zuckt
das
Herz
wie
Flamme
Un
nome
fiamma
Ein
flammeander
Name
È
tuo,
lo
sospira
il
duolo
Dein
ist
er,
der
Kummer
seufzt
ihn
Che
s'apre
nel
ventre
a
furore
Der
im
Leib
sich
in
Zorn
öffnet
Inerti,
ma
lo
tramuta
in
un
languor
Träge,
doch
er
wandelt
es
in
Schwäche
Se
ti
perde,
o
trapasso
si
raffredda
Verliert
es
dich,
kühlt
es
ab
im
Übergang
S'insorbidì,
con
cui
stavam
parlando
Verdarb
den
wir
besprachen
zusammen
Una
voce
che
tu
hai
veduto
asculto
Eine
Stimme
die
du
gehört
gesehen
Ed
è
il
tramonto,
il
timido
tramonto
Es
ist
der
Abend,
der
schüchterne
Abend
Non
perderti,
straniero!
Verlier
dich
nicht,
Fremder!
E
per
la
vita!
Und
für
das
Leben!
E
per
la
vita,
parla!
Und
für
das
Leben,
sprich!
Non
perderti,
straniero!
Verlier
dich
nicht,
Fremder!
Parla!
Parla!
Sprich!
Sprich!
Parla!
Parla!
Sprich!
Sprich!
E
per
l'amore?
Und
für
die
Liebe?
Sì,
Principessa
Ja,
Prinzessin
La
pampa
insieme
l'acque
Die
Steppe
vereint
die
Wasser
Se
tu
mi
guardi
nel
vedere
Wenn
du
mich
bei
meinem
Blick
ansiehst
Coraggio,
Sonno,
e
giungo
nel
venire
Mut,
Schlaf
und
ich
komme
im
Kommen
Per
quanto
è
d'egual
fede
Soweit
von
gleichem
Glauben
Gelo
che
ti
divago
Eis
das
dich
zerstreut
E
dal
tuo
loco
Und
von
deinem
Ort
Pongilo
il
fulcro
Setze
den
Angelpunkt
Se
libero
ti
vuol,
ti
fa
più
servo
Will
es
dich
frei,
macht
es
dich
mehr
zum
Knecht
Se
per
servo
t'accetta,
ti
fa
re
Akzeptiert
es
dich
als
Diener,
macht
es
dich
König
Su,
straniero
Auf,
Fremder
Ti
sbianca
la
paura?
Erbleicht
dir
vor
Furcht?
E
ti
senti
perduto?
Fühlst
du
dich
verloren?
Sì,
straniero
Ja,
Fremder
Che
il
gelo
che
lo
nutre
sventola
Dass
der
Frost
der
es
nährt
weht
La
mia
vittoria
Mein
Sieg
Ormai
caduta
a
me
Schon
hinabgestürzt
zu
mir
Il
mio
fato
disgetta
Mein
Schicksal
verworfen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giacomo Puccini, Franco Alfano, Giuseppe Adami, Renato Simoni
1
Turandot, Act 1: Non piangere Liù
2
Turandot / Act 3: "Nessun dorma!"
3
Turandot, Act 3: So il tuo nome!
4
Turandot, Act 3: "Del primo pianto" - "Più grande vittoria non voler"
5
Turandot: Signore, Ascolta
6
Turandot / Act 3: "Che è mai di me?"
7
Turandot / Act 1: "O giovinetto! Grazia, grazia!"
8
Turandot / Act 1: "Popoli di Pekino!"
9
Turandot / Act 2: "Gloria, gloria, o vincitore"
10
Turandot / Act 2: "Olà, Pang! Olà, Pong!"
11
Turandot / Act 3: "Diecimile anni al nostro Imperatore...Padre augusto"
12
Turandot / Act 1: "Gira la cote!"
13
Turandot / Act 3: "Principessa di morte!"
14
Turandot / Act 2: "Ho una casa nell'Honan"
15
Turandot / Act 1: "Figlio, che fai?"
16
Turandot, Act 3: Tu che di gel sei cinta
17
Turandot / Act 2: "Straniero, ascolta"
18
Turandot / Act 1: "Fermo! Che fai? T'arresta"
19
Turandot, Act 2: In questa reggia
20
Turandot / Act 3: Introduzione - "Così comanda Turandot"
21
Turandot / Act 2: "Gravi, enormi ed impotenti"
22
Turandot / Act 2: "Popolo di Pekino"
23
Turandot / Act 3: "Principessa divina!"
24
Turandot, Act 3: Liù! Liù! Sorgi! Sorgi!
25
Turandot / Act 2: "Un giuramento atroce mi costringe"
26
Turandot / Act 2: "O mondo, O mondo"
27
Turandot / Act 2: "Tre enigmi m'hai proposto"
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.