Dame Joan Sutherland feat. Richard Bonynge, Orchestra of the Welsh National Opera & Montserrat Caballé - Norma: "Adalgisa!" - traduction des paroles en allemand




Norma: "Adalgisa!"
Norma: "Adalgisa!"
Anacisa, oh!
Geliebter, oh!
Costanza, ti inaltra, oh giovinetto, ti inaltra
Treue, sie erhebt dich, o Jüngling, sie erhebt dich
E perché tremi?
Und warum zitterst du?
O di che grave e segreto palesar tu voglia?
O von welch schwerem, geheimem Künden begehrst du zu sprechen?
Eh beh!
Ei nun!
Ma ne disfoglia quella acciesta
Doch entblättere jene entfachte
Austerità che splende negli occhi tuoi
Strenge, die in deinen Augen glüht
Dammi coraggio, o io senz'alcun velo ti palesi il core
Gib mir Mut, sonst enthüll ich unverhüllt dir mein Herz
M'appoggia e parla
Stütze mich und rede!
Che t'affligge?
Was bedrückt dich?
Amore!
Liebe!
Oh, tirità!
O Mitleid!
Lunga stagion pugnai per soffocarlo
Lange Zeit kämpfte ich, sie zu ersticken
Ogni mia forza è vinse, ogni rimorso
Jede Kraft ward bezwungen, Reue jegliche
Ma, oh, tu non sai l'ardor di ansie cui giuramente io fia
Doch ach, du kennst nicht die Glut der Ängste, die ich trotziend trug
Fuggir dal tempio, tradir l'altare a cui son io legata, abbandonar la
Fliehn aus dem Tempel, entweihen den Altar, dem ich verbunden, verlassen das
Patria sventurata, del tuo premier mattino già turbato è il sereno
unglückliche Vaterland, deines ersten Morgens Klarheit ist schon getrübt
E come e quando nacque tal fiamma in te?
Wie und wann entfachte solch Flamme in dir?
No, non sol lo sguardo, non sol sospiro
Nein, nicht nur der Blick, nicht nur Seufzer
la sacra sera, oh, chi era?
Nicht die heilige Nacht, ach, wer war's?
Ov'io pregava il Dio?
Wo ich zu Gott betete?
Tremai sul labbro mio si arrestò la preghiera, e tutta sorta in quel
Ich zitterte, auf meinen Lippen stockte das Gebet, ganz entsprang in jenem
Leggiadro aspetto un altro cielo
anmutigen Antlitz ein anderer Himmel
Mirar credetti, un altro cielo in lui
Schauen glaubt' ich, einen anderen Himmel in ihm





Writer(s): George Wilson, Vincenzo Bellini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.