Dame Joan Sutherland feat. Richard Bonynge, Orchestra of the Welsh National Opera & Montserrat Caballé - Norma: "Adalgisa!" - traduction des paroles en russe




Norma: "Adalgisa!"
Норма: "Адальджиза!"
Anacisa, oh!
Аначиза, ох!
Costanza, ti inaltra, oh giovinetto, ti inaltra
Постоянство, ты выше, о юноша, ты выше
E perché tremi?
Но почему ты дрожишь?
O di che grave e segreto palesar tu voglia?
О чём же тяжком и тайном поведать ты хочешь?
Eh beh!
Эх, ну же!
Ma ne disfoglia quella acciesta
Но скрой ту пылающую
Austerità che splende negli occhi tuoi
Строгость, что светится в глазах твоих
Dammi coraggio, o io senz'alcun velo ti palesi il core
Дай мне смелости, иль я без покрова открою сердце
M'appoggia e parla
Опирайся и говори
Che t'affligge?
Что гложет тебя?
Amore!
Любовь!
Oh, tirità!
О, жалость!
Lunga stagion pugnai per soffocarlo
Долго я боролась, чтоб подавить её
Ogni mia forza è vinse, ogni rimorso
Все силы сломлены, все угрызения
Ma, oh, tu non sai l'ardor di ansie cui giuramente io fia
Но, о, ты не знаешь жара муки, что терзает меня
Fuggir dal tempio, tradir l'altare a cui son io legata, abbandonar la
Бежать из храма, предать алтарь, к которому я привязана, покинуть
Patria sventurata, del tuo premier mattino già turbato è il sereno
Несчастную родину, твой первый рассвет уже омрачён
E come e quando nacque tal fiamma in te?
Как и когда родилось в тебе это пламя?
No, non sol lo sguardo, non sol sospiro
Нет, не только взгляд, не только вздох
la sacra sera, oh, chi era?
Ни священный вечер, о, кто это был?
Ov'io pregava il Dio?
Где я молилась Богу?
Tremai sul labbro mio si arrestò la preghiera, e tutta sorta in quel
Дрожа, на губах моих замерла молитва, и весь явился в том
Leggiadro aspetto un altro cielo
Прекрасном образе другой небосклон
Mirar credetti, un altro cielo in lui
Мне казалось, другое небо в нём





Writer(s): George Wilson, Vincenzo Bellini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.