Paroles et traduction Léo Delibes feat. Dame Joan Sutherland & Richard Bonynge - Le rossignol
Le rossignol
The Nightingale
Écoutez
la
chanson
Listen
to
the
song
Du
rossignol
volage,
Of
the
fickle
nightingale,
Aux
bergers
du
village.
To
the
shepherds
of
the
village.
Il
donne
la
leçon,
écoutez!
He
gives
the
lesson,
listen!
Ah!
Écoutez
la
chanson!
Ah!
Listen
to
the
song!
Chantons,
chantons
l'amour.
Let's
sing,
let's
sing
about
love.
Tant
que
le
printemps
dure,
As
long
as
spring
lasts,
Chantons,
chantons
l'amour.
Let's
sing,
let's
sing
about
love.
Tant
que
le
printemps
dure,
As
long
as
spring
lasts,
Sous
la
jeune
verdure
Under
the
young
greenery
Et
la
nuit
et
le
jour,
And
night
and
day,
Chantons,
chantons
l'amour.
Let's
sing,
let's
sing
about
love.
Et
la
nuit
et
le
jour,
And
night
and
day,
Chantons,
chantons
l'amour.
Let's
sing,
let's
sing
about
love.
Il
revient
tous
les
ans,
He
comes
back
every
year,
Dit
une
pastourelle,
Says
a
shepherdess,
Car
la
rose
nouvelle.
For
the
new
rose.
Renaît
chaque
printemps.
Reborn
every
spring.
Il
revient
tous
les
ans.
He
comes
back
every
year.
Il
revient
tous
les
ans.
He
comes
back
every
year.
Ah!
Non,
non...
l'amour
ne
revient
pas.
Ah!
No,
no...
love
does
not
come
back.
Pastourelle
frivole.
Frivolous
shepherdess.
L'amour
ne
revient
pas,
Love
does
not
come
back,
Ô
pastourelle
frivole.
O
frivolous
shepherdess.
Dès
que
l'amour
s'envole,
As
soon
as
love
takes
flight,
C'est
pour
toujours,
hélas!
It's
forever,
alas!
L'amour
ne
revient
pas,
Love
does
not
come
back,
L'amour
ne
revient
pas,
Love
does
not
come
back,
L'amour
ne
revient
pas,
Love
does
not
come
back,
L'amour
l'amour
l'amour
ne
revient
pas.
Love
love
love
does
not
come
back.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.