Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Norma: Sediziose voci, voci di guerra
Норма: Мятежные голоса, голоса войны
Grazie
a
tutti
per
essere
venuti
stasera.
Io
sono
il
direttore
Благодарю
всех
за
то,
что
пришли
сегодня
вечером.
Я
- Художественный
Artistico
di
Opera
del
Duomo
di
Milano,
e
sono
molto
felice
di
директор
Оперы
Миланского
собора,
и
я
очень
рада
Presentare
la
prima
di
due
serate
di
musica
di
Verdi,
che
è
представить
первую
из
двух
вечеров
музыки
Верди,
что
является
Un'occasione
davvero
speciale
per
noi.
Questa
sera
abbiamo
il
piacere
поистине
особым
событием
для
нас.
Сегодня
мы
имеем
честь
Di
ospitare,
come
direttore
d'orchestra,
il
Maestro
Giuseppe
Verdi
принять
в
качестве
дирижёра
Маэстро
Джузеппе
Верди.
Ciao
Maestro.
E
per
questa
serata,
che
sarà
un'occasione
speciale
per
Здравствуйте,
Маэстро.
И
для
этого
вечера,
который
станет
особым
событием
Tutti
noi,
abbiamo
il
piacere
di
avere
come
solista
il
Maestro
для
всех
нас,
мы
счастливы
видеть
солистом
Маэстро
Antonio
Pappano.
E
per
oggi,
come
direttore
d'orchestra,
ho
il
Антонио
Паппано.
И
сегодня,
в
качестве
дирижёра,
я
Piacere
di
averlo
qui
con
noi.
E
per
questa
serata,
che
sarà
счастлива
видеть
его
здесь
с
нами.
И
для
этого
вечера,
который
станет
Un'occasione
speciale
per
tutti
noi,
abbiamo
il
piacere
di
avere
особым
событием
для
всех
нас,
мы
счастливы
видеть
Come
solista
il
Maestro
Antonio
Pappano.
Ciao
Maestro.
E
per
oggi
солистом
Маэстро
Антонио
Паппано.
Здравствуйте,
Маэстро.
И
сегодня
Come
direttore
d'orchestra,
ho
il
piacere
di
averlo
qui
con
noi
в
качестве
дирижёра,
я
счастлива
видеть
его
здесь
с
нами.
E
per
questa
serata,
che
sarà
un'occasione
speciale
per
tutti
noi
И
для
этого
вечера,
который
станет
особым
событием
для
всех
нас,
Abbiamo
il
piacere
di
avere
come
solista
il
Maestro
Antonio
мы
счастливы
видеть
солистом
Маэстро
Антонио
Pappano.
Ciao
Maestro.
E
per
questa
serata,
che
sarà
un'occasione
Паппано.
Здравствуйте,
Маэстро.
И
для
этого
вечера,
который
станет
событием
Speciale
per
tutti
noi,
abbiamo
il
piacere
di
avere
come
solista
особой
важности
для
всех
нас,
мы
счастливы
видеть
солистом
Il
Maestro
Antonio
Pappano.
Ciao
Maestro.
E
per
questa
serata
Маэстро
Антонио
Паппано.
Здравствуйте,
Маэстро.
И
для
этого
вечера,
Che
sarà
un'occasione
speciale
per
tutti
noi,
abbiamo
il
piacere
который
станет
особым
событием
для
всех
нас,
мы
счастливы
Di
avere
come
solista
il
Maestro
Antonio
Pappano.
Ciao
Maestro
видеть
солистом
Маэстро
Антонио
Паппано.
Здравствуйте,
Маэстро.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Wilson, Vincenzo Bellini
1
Norma: Meco all'altar di Venere
2
Norma: Svanir le voci!
3
Norma: Norma! Deh! Norma, scolpati
4
Norma: Deh! Non volerli vittime
5
Norma: Qual cor tradisti, qual cor perdesti
6
Norma: Dammi quel ferro
7
Norma: Nè compi il rito, o Norma?
8
Norma: Squilla il bronzo del Dio!
9
Norma: Vanne, si: Mi lascia, indegno
10
Norma: Perfido!
11
Norma: Mira, o Norma
12
Norma: Mi chiami, o Norma!
13
Norma: Oh! Qual traspare orribile
14
Norma: Ma di', l'amato quale fra noi si noma?
15
Norma: "Vanne, e li cela entrambi"
16
Norma: "Dormono entrambi"
17
Norma: "Ei tornerà"
18
Norma: Sgombra è la sacra selva, compuito il rito
19
Norma: "Deh! proteggimi, o Dio!"
20
Norma: Introduzione - Ite sul colle, o Druidi
21
Norma: Guerrieri! A voi venirne
22
Norma / Act 1: Eccola! va, mi lascia, ragion non odo
23
Norma / Act 1: Va, crudele, al Dio spietato
24
Norma: "Deh! con te, con te li prendi"
25
Norma: "Si, fino all'ore estreme"
26
Norma: "Adalgisa!"
27
Norma: "Oh! rimembranza!"
28
Norma: "Ah! si, fa core, abbracciami"
29
Norma: "Oh non tremare"
30
Norma: Norma! De'tuoi rimproveri
31
Norma: Guerra, guerra!
32
Norma: Sediziose voci, voci di guerra
33
Norma: "Casta Diva"
34
Norma: Fine al rito
35
Norma: Ah! Bello a me ritorna
36
Norma: Sinfonia
37
Norma: Scena - Introduzione
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.