Paroles et traduction Dame feat. Kali - Ísť Preč
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Občas
mám
chuť
to
fakt
spraviť
Sometimes
I
really
feel
like
doing
it
Všetko
zabaliť
a
nemyslieť
už
vôbec
na
nič
Packing
everything
up
and
not
thinking
about
anything
at
all
Nahádzať
do
kufra
pár
vecí
a
nič
viac
Throwing
a
few
things
in
a
suitcase
and
nothing
more
Odísť
preč
všetko
za
sebou
spáliť
Leaving,
burning
everything
behind
me
Ja
nemám
rád
tých
ľudí
I
don't
like
these
people
Stále
viac
mi
vadí
každý
druhý
Every
other
person
bothers
me
more
and
more
Stále
musím
vidieť
to
čo
sa
mi
hnusí
I
constantly
have
to
see
what
disgusts
me
Každý
sa
len
tvári
- hrá
ma
veľa
tvárí
Everyone's
just
pretending
- playing
so
many
roles
Každý
s
každým
známi
aj
tak
všade
závisť
Everyone
knows
each
other,
yet
there's
envy
everywhere
A
mňa
to
nebaví
stále,
sledovať
to
jak
plávem
And
I'm
tired
of
constantly
watching
myself
drown
Navždy
v
mori
tých
sračiek,
každý
vo
svojom
pláne
Forever
in
a
sea
of
shit,
everyone
with
their
own
plan
Ja
sa
cítim
jak
blázen,
všade
falošné
tváre
I
feel
like
a
madman,
fake
faces
everywhere
Stále
neviem
či
chápem
ten
zámer
I
still
don't
know
if
I
understand
the
purpose
A
mňa
to
nebaví
stále,
sledovať
to
jak
plávem
And
I'm
tired
of
constantly
watching
myself
drown
Navždy
v
mori
tých
sračiek,
každý
vo
svojom
pláne
Forever
in
a
sea
of
shit,
everyone
with
their
own
plan
Ja
sa
cítim
jak
blázen,
všade
falošné
tváre
I
feel
like
a
madman,
fake
faces
everywhere
Stále
neviem
či
chápem
ten
zámer
I
still
don't
know
if
I
understand
the
purpose
Chcel
by
som
ísť
preč
I
want
to
go
away
Myslím
na
to
minimálne
každý
týždeň
I
think
about
it
at
least
every
week
Mimo
celý
nezmyselný
systém
Away
from
this
whole
senseless
system
Roky
sa
nič
nezmenilo,
stále
je
to
dokola
to
isté
Years
have
passed
and
nothing's
changed,
it's
still
the
same
old
story
Chcel
by
som
ísť
preč
I
want
to
go
away
Myslím
na
to
minimálne
každý
týždeň
I
think
about
it
at
least
every
week
Mimo
celý
nezmyselný
systém
Away
from
this
whole
senseless
system
Roky
sa
nič
nezmenilo,
stále
je
to
dokola
to
isté
Years
have
passed
and
nothing's
changed,
it's
still
the
same
old
story
Chcel
by
som
vypadnuť
z
mesta
I
want
to
get
out
of
the
city
S
čistou
hlavou
sa
prestať
With
a
clear
head,
stop
Stále
naháňať
za
tým
čo
nás
aj
tak
len
trestá
Constantly
chasing
after
what
only
punishes
us
Nájsť
kľud
a
tie
miesta
Find
peace
and
those
places
Len
tak
ísť,
nemať
cieľ
Just
go,
not
have
a
destination
Šak
nakoniec
aj
tak
cieľ
je
ta
cesta
After
all,
the
journey
is
the
destination
Chcel
by
som
vypadnúť
z
mesta
I
want
to
get
out
of
the
city
Úplný
reštart
A
complete
restart
Mať
pri
dome
les
kam
vedie
jediná
cesta
Have
a
forest
by
my
house
with
only
one
path
leading
to
it
Žiadny
smog
ani
stres
No
smog,
no
stress
Aspoň
každý
druhý
mesiac
ísť
preč
z
tohoto
šedého
pekla
At
least
every
other
month,
escape
this
grey
hell
Chcel
by
som
ísť
preč
I
want
to
go
away
Myslím
na
to
minimálne
každý
týždeň
I
think
about
it
at
least
every
week
Mimo
celý
nezmyselný
systém
Away
from
this
whole
senseless
system
Roky
sa
nič
nezmenilo,
stále
je
to
dokola
to
isté
Years
have
passed
and
nothing's
changed,
it's
still
the
same
old
story
Asi
som
tu
už
moc
dlho
a
tú
dobu
neviem
pochopiť
I've
been
here
too
long
and
I
can't
understand
these
times
Asi
by
som
zdrhol
a
tam
dal
sa
niekde
dokopy
I
should
probably
run
away
and
pull
myself
together
somewhere
Preč
zo
všetkých
kruhov,
ktoré
snažia
sa
ma
potopiť
Away
from
all
the
circles
that
are
trying
to
drown
me
Od
určitých
druhov,
ktorých
nazývame
A-A-A
From
certain
kinds
that
we
call
A-A-A
Potrebujem
ísť
na
plný
plyn
čau
I
need
to
go
full
speed,
bye
Na
pumpe
Colu
a
cheese,
ciga
a
potom
prísť
tam
Cola
and
cheese
at
the
gas
station,
a
cigarette,
and
then
arrive
there
Vyjebať
sa
na
podpis,
fotku,
hľadám
prístav
Screw
the
autograph,
the
photo,
I'm
looking
for
a
harbor
Z
hlavy
vypustiť
ten
disk,
ktorý
nemá
význam
Eject
the
disc
from
my
head,
it's
meaningless
Pod
nosom
mi
smrdia
mŕtve
ruky,
iba
biznis
Dead
hands
stink
under
my
nose,
just
business
Potrebujem
desať
vstupov,
najlepšie
VIP
lístky
I
need
ten
entries,
preferably
VIP
tickets
Keď
cítiš
dobrotu,
tak
si
do
nej
kurva
dobre
hrýzni
When
you
feel
the
goodness,
fucking
bite
into
it
Nejsom
kár,
no
z
času
na
čas
treba
im
vypnúť
poistky
- tma
I'm
not
a
troublemaker,
but
from
time
to
time
you
have
to
blow
their
fuses
- darkness
To
čo
nepotrebujem
už
je
riešiť
masky
What
I
don't
need
anymore
is
to
deal
with
masks
A
počúvať
že
to
čo
sa
deje
je
z
čistej
lásky
And
to
listen
that
what's
happening
is
out
of
pure
love
Nejsom
včerajší,
neodpovedám
na
otázky
I'm
not
naive,
I
don't
answer
questions
Porozmýšľaj
a
keď
budeš
na
odchode
zhasni
Think
about
it
and
turn
off
the
lights
when
you're
leaving
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
100RY
date de sortie
21-12-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.