Dame Kiri Te Kanawa feat. Sir Georg Solti - Schlechtes Wetter, Op. 69, No. 5 - traduction des paroles en russe

Schlechtes Wetter, Op. 69, No. 5 - Dame Kiri Te Kanawa , Sir Georg Solti traduction en russe




Schlechtes Wetter, Op. 69, No. 5
Плохая погода, соч. 69, № 5
Das ist ein schlechtes Wetter
Какая плохая погода,
Es regnet und stürmt und schneit
И дождь, и вьюга, и снегопад.
Ich sitz am Fenster
Сижу я у окошка,
Und schau hinaus in die Dunkelheit
В темноту гляжу опять.
Da schimmert ein einsames Lichtchen
Там мерцает огонёк одинокий,
Das wandert langsam fort
Что медленно движется вдаль.
Ein Hüttchen, mit dem Laternchen bort
Домик с фонарём виднеется,
Über die Straße dort
Через улицу, вон там.
Ich glaube, Mehl und Eier und Butter
Полагаю, муку, яйца, масло
Kauft sie ein
Покупает там она.
Sie will einen Brötchen backen
Булочки испечь собралась,
Fürs große Töchterlein
Для дочурки дорогой.
Die liegt zu Haus im Lehnstuhl
Дома в кресле та лежит,
Und blinzelt schläfrig ins Licht
Сонно щурится на свет.
Die goldenen Locken wallen
Золотые локоны струятся
Über das süße Gesicht
Над милым личиком её.





Writer(s): Richard Strauss, Heinrich Heine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.