Dame Shirley Bassey - Englishman in New York - traduction des paroles en allemand




Englishman in New York
Engländer in New York
I like my toast done on one side
Ich mag meinen Toast nur auf einer Seite geröstet
And you can hear it in my accent when I talk
Und man kann es an meinem Akzent hören, wenn ich spreche
I'm an Englishman in New York
Ich bin eine Engländerin in New York
See me walking down Fifth Avenue
Sehen Sie mich die Fifth Avenue entlanggehen
A walking cane here at my side
Einen Spazierstock hier an meiner Seite
I take it everywhere I walk
Ich nehme ihn überallhin mit, wo ich gehe
I'm an Englishman in New York
Ich bin eine Engländerin in New York
Oh, I'm an alien, I'm a legal alien
Oh, ich bin eine Fremde, ich bin eine legale Fremde
I'm an Englishman in New York
Ich bin eine Engländerin in New York
Oh, I'm an alien, I'm a legal alien
Oh, ich bin eine Fremde, ich bin eine legale Fremde
I'm an Englishman in New York
Ich bin eine Engländerin in New York
If "manners maketh man" as someone said He's the hero of the day
Wenn "Manieren machen den Mann", wie jemand sagte, dann ist er der Held des Tages
It takes a man to suffer ignorance and smile
Es braucht eine Frau, um Ignoranz zu ertragen und zu lächeln
Be yourself no matter what they say
Sei du selbst, egal was sie sagen
Oh, I'm an alien, I'm a legal alien
Oh, ich bin eine Fremde, ich bin eine legale Fremde
I'm an Englishman in New York
Ich bin eine Engländerin in New York
Oh, I'm an alien, I'm a legal alien
Oh, ich bin eine Fremde, ich bin eine legale Fremde
I'm an Englishman in New York
Ich bin eine Engländerin in New York
Modesty, propriety can lead to notoriety
Bescheidenheit, Anstand können zu Berüchtigtheit führen
You could end up as the only one
Du könntest am Ende die Einzige sein
Gentleness, sobriety are rare in this society
Sanftmut, Nüchternheit sind selten in dieser Gesellschaft
At night a candle's brighter than the sun
Nachts ist eine Kerze heller als die Sonne
Takes more than combat gear to make a man
Es braucht mehr als Kampfausrüstung, um eine Frau zu machen
Takes more than a license for a gun
Es braucht mehr als eine Lizenz für eine Waffe
Confront your enemies, avoid them when you can
Stell dich deinen Feinden, weiche ihnen aus, wenn du kannst
A gentleman will walk but never run
Eine Dame wird gehen, aber niemals rennen
If "manners maketh man" as someone said
Wenn "Manieren machen den Mann", wie jemand sagte
He's the hero of the day
Dann ist er der Held des Tages
It takes a man to suffer ignorance and smile
Es braucht eine Frau um Ignoranz zu ertragen und zu lächeln
Be yourself no matter what they say
Sei du selbst, egal was sie sagen
Be yourself no matter what they say
Sei du selbst, egal was sie sagen
Be yourself no matter what they say
Sei du selbst, egal was sie sagen
Be yourself no matter what they say
Sei du selbst, egal was sie sagen
(oh, I'm an alien, I'm a legal alien)
(oh, ich bin eine Fremde, ich bin eine legale Fremde)
Be yourself no matter what they say (I'm an Englishman in New York)
Sei du selbst, egal was sie sagen (Ich bin eine Engländerin in New York)
Be yourself no matter what they say
Sei du selbst, egal was sie sagen
(oh, I'm an alien, I'm a legal alien)
(oh, ich bin eine Fremde, ich bin eine legale Fremde)
Be yourself no matter what they say (I'm an Englishman in New York)
Sei du selbst, egal was sie sagen (Ich bin eine Engländerin in New York)
Be yourself no matter what they say
Sei du selbst, egal was sie sagen
(oh, I'm an alien, I'm a legal alien)
(oh, ich bin eine Fremde, ich bin eine legale Fremde)
Be yourself no matter what they say (I'm an Englishman in New York)
Sei du selbst, egal was sie sagen (Ich bin eine Engländerin in New York)
Be yourself no matter what they say
Sei du selbst, egal was sie sagen
(oh, I'm an alien, I'm a legal alien)
(oh, ich bin eine Fremde, ich bin eine legale Fremde)
Be yourself no matter what they say (I'm an Englishman in New York)
Sei du selbst, egal was sie sagen (Ich bin eine Engländerin in New York)
Be yourself no matter what they say
Sei du selbst, egal was sie sagen





Writer(s): Gordon Matthew Sumner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.