Dame feat. Frozan and Mr.Gikko, Frozan & Mr.Gikko - Willkommen in der Psychiatrie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dame feat. Frozan and Mr.Gikko, Frozan & Mr.Gikko - Willkommen in der Psychiatrie




Willkommen in der Psychiatrie
Добро пожаловать в психушку
Vivi
Виви
(Dame)
(Dame)
Der Arzt sagte er kann helfen er könnte mich von den Psychosen befrei'n
Врач сказал, что он может помочь, что он может освободить меня от психозов,
Ich wollte mich wehr'n doch habe gemerkt es gibt kein schöneres Heim
Я хотел сопротивляться, но понял, что нет дома милее.
Hier trifft man gleichgesinnte Leute hier geht es ab wie im Gemeindebau
Здесь встречаешь единомышленников, здесь всё как в коммуналке,
Feierlaune und die Tabletten, ja man sie reichen aus
Веселье и таблетки, да, их хватает.
Warum noch raus geh'n? Die Ärztin sie steht auf Doktorspiele
Зачем вообще выходить? Медсестра, она играет в доктора,
Am Gang trifft man Schockterapierte geistig im Kopf verwirrte
В коридоре встречаешь тех, кого лечили электрошоком, с помутненным рассудком,
Jeder redet mit jedem keiner versteht ein Wort
Все говорят со всеми, никто не понимает ни слова,
Und darauf wird gefeiert genau so stell ich mir das leben vor
И по этому поводу празднуют, именно так я представляю себе жизнь.
Ich finde ein Patient zu sein toll
Мне нравится быть пациентом,
Denn die Schwestern pumpen mich täglich mit neuroleptikern voll
Потому что медсестры ежедневно накачивают меня нейролептиками.
Gib mir einen Balkon und ich sprech' mit mei'm Volk
Дай мне балкон, и я поговорю со своим народом,
Und bin so drauf das ich mit Frozan quer durchs Festzimmer roll
И буду в таком настроении, что буду кататься с Фрозаном по бальному залу.
Ehrlich mal Hand aufs Herz nenn mir nen' Ort der so schön ist
Честно говоря, положа руку на сердце, назови мне место, которое было бы таким же прекрасным.
Ich fühl' mich wohl hier drin nirgendwo anders ist es so familiär
Мне здесь хорошо, нигде больше нет такой семейной обстановки.
Ich verliere mein Verstand ich nimm die Medikamente
Я схожу с ума, я принимаю лекарства,
Doch die Stimmen nehmen kein Ende ich glaub ich bin geisteskrank
Но голоса не прекращаются, я думаю, я душевнобольной.
Willkommen in der Psychiatrie hier geht es ab wie im Gemeindebau
Добро пожаловать в психушку, здесь всё как в коммуналке,
Ich und meine Freunde leben in der Psychiatrie
Я и мои друзья живем в психушке,
Wo man zum Feiern keine Scheine braucht, nein nein
Где не нужны деньги, чтобы веселиться, нет-нет.
Willkommen in der Psychiatrie hier geht es ab wie im Gemeindebau
Добро пожаловать в психушку, здесь всё как в коммуналке,
Ich und meine Freunde leben in der Psychiatrie
Я и мои друзья живем в психушке,
Wir sind zwar krank doch wir scheißen drauf
Мы хоть и больны, но нам наплевать,
Wir gehör'n in diese Anstalt und verdammt da bleiben wir auch
Мы принадлежим этой лечебнице, и, черт возьми, мы здесь останемся.
Ich war den Nachbargarten plündern und hab Frühstück gemacht
Я ограбил соседский сад и приготовил завтрак,
Frisches Gemüse wie Tomaten und 'n Kücken Salat
Свежие овощи, такие как помидоры и салат из цыплят.
Dann hört' ich Engelstrompeten und das war echt 'n Inferno
Потом я услышал ангельские трубы, и это был настоящий ад,
Man denn auf einmal hat' ich Seegang so wie Käpt'n Jack Sparrow
У меня началась морская болезнь, как у капитана Джека Воробья.
Also holten sie mich ab in diesen schicken weißen Jäckchen
Поэтому они забрали меня в этих шикарных белых пиджаках
Und steckten mich dann in Decken um mich selbst vor mir zu retten
И завернули меня в одеяла, чтобы защитить меня от самого себя.
Endstation Presidentensuit mit Wänden aus Gummi
Конечная станция президентский люкс со стенами из резины,
Weil der Wahnsinn nie ein Ende nimmt mein ständiges Umfeld
Потому что безумию нет конца, мое постоянное окружение.
War echt 'n hartes Stück Arbeit hier noch 'n Bett zu bekomm'
Было чертовски трудно найти здесь кровать,
Drei warme Mahlzeiten am Tag und die Tabletten umsonst
Три горячих приема пищи в день и бесплатные таблетки.
Ja dieses Etablissement bietet wirklich erstklassigen Service
Да, это заведение действительно предлагает первоклассный сервис,
Denn da wischt man dir den Arsch wenn man ein bisschen gestört ist
Потому что здесь тебе вытрут задницу, если ты немного не в себе.
Denn mit genug von diesem Valium im Blut vergeht die Panik
Ведь с достаточным количеством валиума в крови паника проходит,
Und ich fühl mich nach dem Schlafen wie 'n U-Boot im Aquarium
И после сна я чувствую себя как подводная лодка в аквариуме.
Doch auch wenn Leute zu mir sagen ich geh dabei drauf
Но даже если люди говорят мне, что я с этим покончу,
Mach ich Urlaub in der Reha denn ich lebe meinen Traum
Я еду в отпуск в реабилитационный центр, потому что живу своей мечтой.
Is da ill mind of a verbal serial killer
Это больной разум серийного убийцы,
Loadin' a nine for da person scream in da mirror
Заряжаю девятку для того, кто кричит в зеркало.
Everything you heard about me is absurd
Все, что ты слышал обо мне абсурд,
So just trust me when I say don't be so scared (my word)
Так что просто поверь мне, когда я говорю, не бойся так (мое слово).
Haha, welcome to the psychopaths
Ха-ха, добро пожаловать к психопатам,
Gotcha ass cycle fast
Получи свой быстрый цикл,
Write ya test like ya best
Напиши свой тест как можно лучше,
Burn down in a nitro blast
Сгори в нитро-взрыве.
Sick shit is runnin' through my mind
В моей голове творится какая-то херня,
On crime all time
Все время на преступлениях,
That's the reason why they locked me down behind the line
Вот почему они заперли меня за чертой.
Insane in da brain is what they claim
Безумие в мозгу вот что они утверждают,
They started to puttin' da badest toxical chemical cocktails in my vain
Они начали вводить в мои вены самые мерзкие токсичные химические коктейли.
I swear this dudes is sicker than me don't know the name
Клянусь, эти чуваки больнее меня, не знаю, как их зовут,
But I think I heard a doctor screamin' Frozan and Dame
Но, кажется, я слышал, как врач кричал Фрозан и Дейм.
Supposed to do pain
Должен причинять боль,
Now I can get my shock therapy for free
Теперь я могу бесплатно получать шоковую терапию.
Doc psychodelic fuck better than on Pay TV
Доктор психоделик, блядь, лучше, чем на платном ТВ,
Never had a better deal, everyday I have a meal
Никогда не было лучшей сделки, каждый день у меня есть еда,
Plus purple yellow pills and some cerain other things
Плюс фиолетово-желтые таблетки и кое-какие другие штучки.
They try to make me go to Rehab and I said: OK, Let's go
Они пытаются отправить меня на реабилитацию, а я говорю: «Хорошо, поехали»,
Just hit da road
Просто поехали,
I'm so happy to be chosen
Я так счастлив, что меня выбрали,
Mr.Gikko, Dame, Frozan
Мистер Гикко, Дейм, Фрозан,
My home is my castle so get outta here, asshole
Мой дом моя крепость, так что убирайся отсюда, мудак.
Willkommen in der Psychiatrie hier geht es ab wie im Gemeindebau
Добро пожаловать в психушку, здесь всё как в коммуналке,
Ich und meine Freunde leben in der Psychiatrie
Я и мои друзья живем в психушке,
Wo man zum Feiern keine Scheine braucht, nein nein
Где не нужны деньги, чтобы веселиться, нет-нет.
Willkommen in der Psychiatrie hier geht es ab wie im Gemeindebau
Добро пожаловать в психушку, здесь всё как в коммуналке,
Ich und meine Freunde leben in der Psychiatrie
Я и мои друзья живем в психушке,
Wir sind zwar krank doch wir scheißen drauf
Мы хоть и больны, но нам наплевать,
Wir gehör'n in diese Anstalt und verdammt da bleiben wir auch
Мы принадлежим этой лечебнице, и, черт возьми, мы здесь останемся.





Writer(s): Michael Zoettl, Sebastian Wasenegger, Goran Alimpic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.