Dame feat. Golo feat. Golo - Trug und Schein - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dame feat. Golo feat. Golo - Trug und Schein




Trug und Schein
Ложь и обман
Du stehst seit zwei Stunden vorm Spiegel,
Ты стоишь уже два часа перед зеркалом,
Machst dich hübsch für ihn.
Наряжаешься для меня.
Du rasierst deine Beine, du siehst heiß aus
Бреешь ноги, выглядишь горячо,
Fast so scharf wie Dynamit.
Почти такая же горячая, как динамит.
Du lackierst deine Nägel, pafümierst dich ein
Красишь ногти, душишься духами,
Du glättest dein Haar, denn er ist gleich da
Выпрямляешь волосы, ведь я скоро буду,
Und ja du weißt er achtet auf Pünktlichkeit.
И да, ты знаешь, я ценю пунктуальность.
Du suchst dein schönstes Kleid, durchwühlst den ganzen Schrank
Ищешь свое самое красивое платье, перебираешь весь шкаф,
Du hast die passenden Schuhe gekauft doch ziehst jetzt doch die andren an
Ты купила подходящие туфли, но все равно надеваешь другие,
Und sogar der Mädchenabend wird jetzt auf Mittwoch verschoben,
И даже девичник переносится на среду,
Denn heut ist dein Tag am liebsten würdest du dich mit ihm verloben
Ведь сегодня твой день, ты бы с радостью вышла за меня замуж.
Und ja du fragst dich wo er steckt, es ist schon zwanzig nach sechs
И да, ты спрашиваешь себя, где же я, уже двадцать минут седьмого,
Du rufst ihn an, doch keiner geht dran
Ты звонишь мне, но никто не берет трубку.
Es ist schon wieder besetzt.
Линия снова занята.
Du versuchst es weiter und weiter, denn nein du gibst nicht auf
Ты продолжаешь звонить снова и снова, ведь ты не сдаешься.
Endlich hebt wer ab, doch dran ist eine andre Frau.
Наконец, кто-то отвечает, но это другая.
Und eines Tages wirst dus dann verstehn
И однажды ты поймешь
(Und eines Tages wirst dus dann verstehn)
однажды ты поймешь)
Und eines Tages wirst dus dann verstehn:
И однажды ты поймешь:
Wir sind Arschlöcher!
Мы козлы!
Doch ja so sind wir Männer eben!
Ну да, мы же мужики!
Und eines Tages wirst dus dann verstehn
И однажды ты поймешь
(Und eines Tages wirst dus dann verstehn)
однажды ты поймешь)
Und eines Tages wirst dus dann verstehn:
И однажды ты поймешь:
Es ist eine lange Suche
Это долгий поиск.
Wo ist jetzt der Richtige fürs Leben?
Где же он, тот самый, единственный?
Du gestehst ihr deine Liebe, ja du bist ein guter Mann
Ты признаешься ей в любви, да, ты хороший мужчина,
Sie zieht dich in ihren Bann, drum lässt du keine andere ran.
Она околдовывает тебя, поэтому ты не подпускаешь к себе других.
Du hängst mit deinem Herz daran, denn sie bedeutet dir die Welt
Ты отдаешь ей свое сердце, ведь она значит для тебя целый мир,
Und alles was ihr gut gefällt das kaufst du ihr mit deinem Geld.
И все, что ей нравится, ты покупаешь ей на свои деньги.
Du willst sie zufrieden sehn, denn dann sieht sie nem Engel gleich,
Ты хочешь видеть ее довольной, ведь тогда она похожа на ангела,
Legst ihr die Welt zu Füßen. Ist doch eine Selbstverständlichkeit!
Бросаешь к ее ногам весь мир. Ведь это само собой разумеется!
Du weichst nicht von ihrer Seite, dieser Platz gehört jetzt dir,
Ты не отходишь от нее ни на шаг, это место теперь твое,
Du fragst ob sie was essen will doch sie sagt
Ты спрашиваешь, не хочет ли она есть, но она говорит:
"Schatz du hörst von mir"
"Дорогой, ты еще услышишь обо мне".
Du klopfst an, stehst vor der Tür, hast extra Blumen mitgebracht,
Ты стучишься, стоишь на пороге, даже цветы принес,
Doch sie ist nicht zu Hause, nein sie fickt grad mit der Nachbarschaft.
Но ее нет дома, нет, она сейчас развлекается с соседом.
Sie meldet sich vielleicht mal wieder, wenn sie dann mal Kohle braucht,
Может быть, она снова объявится, когда ей понадобятся деньги,
Mein Freund ich sag dir bei mir wär längst der Ofen aus!
Друг мой, говорю тебе, на моем месте я бы давно прекратил с ней всякое общение!
Und eines Tages wirst dus dann verstehn
И однажды ты поймешь
(Und eines Tages wirst dus dann verstehn)
однажды ты поймешь)
Und eines Tages wirst dus dann verstehn:
И однажды ты поймешь:
Sie hat dich ausgenutzt, doch ja so sind die Frauen eben!
Она тебя использовала, ну да, женщины такие!
Und eines Tages wirst dus dann verstehn
И однажды ты поймешь
(Und eines Tages wirst dus dann verstehn)
однажды ты поймешь)
Und eines Tages wirst dus dann verstehn:
И однажды ты поймешь:
Es ist eine lange Suche. Wo ist jetzt die Richtige fürs Leben?
Это долгий поиск. Где же она, та самая, единственная?
Und du fragst dich "Kann das sein?"
И ты спрашиваешь себя: "Неужели это возможно?"
Denn deine Träume stürzen ein
Ведь твои мечты рушатся,
Man lässt dich wieder mal allein,
Тебя снова оставляют одного
In einer Welt aus Trug und Schein.
В мире лжи и обмана.
Und du fragst dich "Kann das sein?"
И ты спрашиваешь себя: "Неужели это возможно?"
Denn deine Träume stürzen ein
Ведь твои мечты рушатся,
Man lässt dich wieder mal allein,
Тебя снова оставляют одного
In einer Welt aus Trug und Schein.
В мире лжи и обмана.
Und eines Tages wirst dus dann verstehn
И однажды ты поймешь
(Und eines Tages wirst dus dann verstehn)
однажды ты поймешь)
(In einer Welt aus Trug und Schein)
мире лжи и обмана)
Und eines Tages wirst dus dann verstehn
И однажды ты поймешь
(Und eines Tages wirst dus dann verstehn)
однажды ты поймешь)
(Aus Trug und Schein)
(Из лжи и обмана)
Und eines Tages wirst dus dann verstehn
И однажды ты поймешь
(Aus Trug und Schein)
(Из лжи и обмана)
(Und eines Tages wirst dus dann verstehn)
однажды ты поймешь)
(Aus Trug und Schein)
(Из лжи и обмана)
Und eines Tages wirst dus dann verstehn:
И однажды ты поймешь:
Es ist eine lange Suche. Wann kommt bloß die Liebe deines Lebens?
Это долгий поиск. Когда же появится любовь всей твоей жизни?





Writer(s): Michael Zoettl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.