Paroles et traduction Dame feat. Taeter Toni - Unsere Fans (feat. Täter Toni)
Unsere Fans (feat. Täter Toni)
Our Fans (feat. Täter Toni)
Das
geht
an
alle
meine
Fans
-
This
goes
out
to
all
my
fans
-
Die
drauf
wartn′
das
ich
online
geh'.
The
ones
who
wait
for
me
to
go
online.
Sie
schreiben
Toni,
wie
gehts
dir
und
was
sonst
so
geht.
They
write
to
Toni,
asking
how
he's
doing
and
what's
up.
Sie
kennen
alle
Songs
der
CD
und
sie
hörn′
sie
auf
und
ab
und
zwar
von
Morgens
bis
spät,
schon
in
der
Arbeit
zu
Mittag
geh
ich
dann
checken
wie
viel
Klicks
ich
hab,
gib
mir
Klicks!
They
know
all
the
songs
on
the
CD
and
listen
to
them
on
repeat,
from
morning
till
late,
even
at
work
during
lunch
I
check
how
many
clicks
I
have,
give
me
clicks!
Komm,
gib
mir
Klicks,
du
Spast!
Come
on,
give
me
clicks,
you
fool!
Ich
kanns'
nicht
glauben,
I
can't
believe
it,
Oft
sitz
ich
dann
nach
Mitternacht
noch
immer
vorm
PC
um
zu
checken
wie
viel
Klicks
ich
hab.
Often
I
still
sit
in
front
of
the
PC
after
midnight
to
check
how
many
clicks
I
have.
Ich
gehe
fort,
ich
hab
feelings
im
Bauch,
denn
sie
schrein'
meinen
Namen,
ich
schrei′:
I
go
out,
I
have
feelings
in
my
stomach,
because
they
scream
my
name,
I
scream:
Ich
liebe
Euch
auch
-
I
love
you
too
-
Jeder
schüttelt
meine
Hand,
deine
Frau
ist
begeistert,
du
willst
ein
Autogramm,
Everyone
shakes
my
hand,
your
wife
is
thrilled,
you
want
an
autograph,
Gib
her
die
Frau
dann
schaun′
wir
mal
weiter.
Give
me
your
wife
and
then
we'll
see
what
happens
next.
Verdammt,
ich
lauf
durch
die
Heimat
in
meinen
Airmax
und
Karl
Kani
Jeans
und
werde
gefeiert,
gefeiert
so
wie
Charlie
Sheen.
Damn,
I
walk
through
my
hometown
in
my
Airmax
and
Karl
Kani
jeans
and
get
celebrated,
celebrated
like
Charlie
Sheen.
Du
kannst
mir
glauben,
Nein,
kein
tag
läuft
hier
schief
und
deine
Wannabe
Rapper
die
fress'
ich
zum
Aperitif.
You
can
believe
me,
no,
no
day
goes
wrong
here
and
I
eat
your
wannabe
rappers
as
an
aperitif.
Toni,
ich
liebe
dich!
Toni,
I
love
you!
Franz,
ich
will
ein
Kind
von
dir.
Franz,
I
want
a
child
from
you.
Ihr
beide
seid
einfach
die
größten,
ihr
seid
so
phenomenal.
You
two
are
simply
the
greatest,
you
are
so
phenomenal.
Toni,
ich
liebe
dich!
Toni,
I
love
you!
Franz,
ich
will
ein
Kind
von
dir.
Franz,
I
want
a
child
from
you.
Bitte
schenk
uns
nur
ein
lächeln,
denn
wir
stehn′
Schlange
bei
der
Show
von
Euch.
Please
just
give
us
a
smile,
because
we're
queuing
up
at
your
show.
PART
2 (Dame):
PART
2 (Dame):
Sie
wolln'
meine
Nummer,
doch
ich
gib
sie
nicht
her.
They
want
my
number,
but
I
won't
give
it
to
them.
Sie
wolln′
mich
treffen
und
bei
meiner
Haustür
geht
es
ab
wie
bei
'nem
J.Lo-Konzert.
They
want
to
meet
me
and
at
my
front
door
it's
going
off
like
a
J.Lo
concert.
Sie
wolln′
mich
sehn',
doch
ich
brat
mir
'n
Steak
aufn′
Herd,
They
want
to
see
me,
but
I'm
frying
a
steak
on
the
stove,
Denn
jeder
will
mein
bester
Freund
sein
(Freund
sein)
doch
das
ist
Toni
somit
wäre
jetzt
das
Thema
geklärt.
Because
everyone
wants
to
be
my
best
friend
(best
friend)
but
that's
Toni
so
now
the
topic
is
cleared
up.
Wer
unser
Tape
nicht
versteht,
ist
dämlich
und
der
rede
nicht
wert
doch
dass
ihr
derartig
dumm
seid
ich
versteh′
mein
Leben
nicht
mehr.
Whoever
doesn't
understand
our
tape
is
stupid
and
not
worth
talking
to,
but
that
you're
so
stupid
I
don't
understand
my
life
anymore.
Verdammt,
ich
kann
Euch
nicht
brauchen,
kann
nur
meine
Kumpels
vertraun'
und
hab
entschlossen
über
mein
Leben
eine
Kuppel
zu
baun′.
Damn,
I
don't
need
you,
I
can
only
trust
my
buddies
and
have
decided
to
build
a
dome
over
my
life.
Ich
brauch
keine
nutzlosn'
Clowns′,
ich
kann
nicht
mal
in
ruhe
Scheißen
gehn'
ohne
das
sich
Zicktausend
Fans
versuchn′
mir
dabei
beizustehn'.
I
don't
need
useless
clowns,
I
can't
even
go
shit
in
peace
without
ten
thousand
fans
trying
to
assist
me.
Wir
melden
uns
nicht,
behandeln'
dich
wie
Dreck
und
trotzdame
kann
ich
dich
auf
unseren
Konzerten
sehn′,
mir
kommt
vor,
ich
kann
sagen
was
ich
will,
alter
quatsch′
mich
nich'
zu
und
hör
auf
mir
auf
den
Nerv
zu
gehn′.
We
don't
get
back
to
you,
treat
you
like
dirt,
and
yet
I
can
see
you
at
our
concerts,
I
feel
like
I
can
say
whatever
I
want,
dude
don't
bother
me
and
stop
getting
on
my
nerves.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vincenzo Beatrice, Michael Zoettl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.