Dame - Angst dich zu verlieren - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dame - Angst dich zu verlieren




Angst dich zu verlieren
Страх потерять тебя
Du bist gekommen hast dieses Herz hier repariert
Ты пришла и исправила это сердце
Und fragt man mich
И если меня спросят,
Bist du das Schönste, was auf Erden existiert
Ты ли самое прекрасное, что существует на земле,
Etwas derart Schönes, hab' ich zuvor noch nie gesehen
Ничего подобного я раньше не видел.
Will dich beschreiben doch ich merk'
Хочу описать тебя, но понимаю,
Dass mir die Worte dazu fehlen
Что мне не хватает слов.
Du bist anders als die Andern, du bist viel zu elegant
Ты не такая, как другие, ты слишком элегантна,
Du hast Stil, du hast Klasse und man sieht es dir auch an
У тебя есть стиль, у тебя есть класс, и это видно.
Und du nimmst mich bei der Hand, grinst mich an
И ты берёшь меня за руку, улыбаешься мне,
Du bringst mich um den Verstand
Ты сводишь меня с ума,
Denn deine Augen funkeln wie ein Diamant
Ведь твои глаза сверкают, как бриллиант.
Ja wir gehören zusammen, du bist eindeutig verrückt
Да, мы принадлежим друг другу, ты определённо сумасшедшая,
Denn ja du bleibst an meiner Seite
Ведь ты остаёшься рядом со мной.
Alter Scheiße, hab' ich Glück
Чёрт возьми, мне повезло.
Und ich weich' nicht mehr zurück, egal was immer auch passiert
И я больше не отступлю, что бы ни случилось.
Ums zu zeigen schreib' ich's heute mit der Tinte auf's Papier
Чтобы показать это, я пишу это сегодня чернилами на бумаге.
Du hast meinem Leben einen Sinn gegeben
Ты дала смысл моей жизни.
Ich war blind doch wegen dir
Я был слеп, но благодаря тебе
Kann ich die Sterne jetzt am Himmel sehen
Я теперь вижу звезды на небе.
Und ich blick' nach oben und dank' Gott, dass es dich gibt
И я смотрю вверх и благодарю Бога, что ты есть.
Ich sehe dich an und bin noch immer Hals über Kopf in dich verliebt
Я смотрю на тебя и всё ещё по уши влюблён.
Dieses Loch war wirklich tief und außer dir war keiner da
Эта дыра была действительно глубокой, и кроме тебя никого не было.
Kleines, du hast mich befreit, ich sehe auf einmal wieder klar
Малышка, ты освободила меня, я вдруг снова вижу ясно.
Ich schlaf' neben dir ein und wach' neben dir auf
Я засыпаю рядом с тобой и просыпаюсь рядом с тобой,
Und hab' jeden Tag so Angst, es war doch vielleicht ein Traum
И каждый день боюсь, что это был всего лишь сон.
Und der Himmel färbt sich Schwarz
И небо окрашивается в чёрный,
Denn du breitest deine Flügel aus
Потому что ты расправляешь свои крылья.
Du wirfst mich aus der Bahn
Ты выбиваешь меня из колеи.
Ich hab' so Angst dich zu verlieren
Я так боюсь тебя потерять.
Denn du erhellst den Raum mit Licht
Ведь ты освещаешь комнату светом,
Und alles blickt zu deiner Schönheit auf
И всё смотрит на твою красоту.
Alles um dich erlischt
Всё вокруг тебя гаснет.
Ich hab' so Angst dich zu verlieren
Я так боюсь тебя потерять.
Angst dich zu verlieren
Боюсь тебя потерять.
Dich zu verlieren
Тебя потерять.
Du bringst Farbe in mein Leben
Ты приносишь цвет в мою жизнь,
Färbst die Leinwand endlich neu
Раскрашиваешь холст заново.
Und mein Kleines, ja
И моя малышка, да,
Bis heut hab' ich's kein einziges Mal bereut
До сегодняшнего дня я ни разу не пожалел
Mit dir zusammen zu sein
О том, что мы вместе.
Denn ohne dich zerbricht das kleine Ich
Ведь без тебя маленькое "я" разбивается.
Manche Menschen sehen Engel
Некоторые люди видят ангелов,
Aber ich ja, ich sehe dich
Но я, да, я вижу тебя.
Und seit ich einmal dieses Leben gekostet hab'
И с тех пор, как я однажды вкусил эту жизнь,
Hab' ich nie wieder irgendwas gesehen, was so kostbar war
Я больше не видел ничего настолько ценного.
Und offenbar, mein Schatz, sehe ich, fehlt mir oft der Mut
И, видимо, моя дорогая, я вижу, мне часто не хватает смелости
Dir zu sagen, nur nach dir hab' ich mein Leben lang gesucht
Сказать тебе, что только тебя я искал всю свою жизнь.
Denn geht's mir schlecht, ja dann bist du für mich da
Ведь когда мне плохо, ты рядом со мной.
Und verliere ich die Hoffnung
И если я теряю надежду,
Ja dann biegst du es wieder grad
Ты снова всё исправляешь.
Sollte ich mich nochmal verlieben
Если я снова влюблюсь,
Sollte es wirklich doch so sein
Если это действительно случится,
Versprech' ich dir, mein Schatz, dann wird es unsre Tochter sein
Я обещаю тебе, моя дорогая, это будет наша дочь.
Ich hab' noch nie etwas so Schönes gesehen
Я никогда не видел ничего прекраснее.
Du erleuchtest den Raum, bist die Krönung in mei'm Leben
Ты освещаешь комнату, ты венец моей жизни.
Und bin ich verletzt und geknickt
И когда я ранен и сломлен,
Zauberst du mir dennoch wieder ein Lächeln in mein Gesicht
Ты всё равно возвращаешь улыбку на моё лицо.
Und der Himmel färbt sich Schwarz
И небо окрашивается в чёрный,
Denn du breitest deine Flügel aus
Потому что ты расправляешь свои крылья.
Du wirfst mich aus der Bahn
Ты выбиваешь меня из колеи.
Ich hab' so Angst dich zu verlieren
Я так боюсь тебя потерять.
Denn du erhellst den Raum mit Licht
Ведь ты освещаешь комнату светом,
Und alles blickt zu deiner Schönheit auf
И всё смотрит на твою красоту.
Alles um dich erlischt
Всё вокруг тебя гаснет.
Ich hab' so Angst dich zu verlieren
Я так боюсь тебя потерять.
Angst dich zu verlieren
Боюсь тебя потерять.
Dich zu verlieren
Тебя потерять.





Writer(s): Michael Zoettl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.