DAME - Nachts um zehn - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DAME - Nachts um zehn




Nachts um zehn
Ten after Ten
So oft war ich am Boden.
So often I've been down.
Doch du bringst mich wieder nach oben.
But you always lift me up.
Schießt mich zum Mond, doch nach der Landung, bist du wieder der Fels in meiner Brandung.
Shoot me to the moon, but after landing, you're the rock in my breakers again.
Wenn ich nicht weiß, wo ich grad bin zeigst du den Weg und führst mich hin.
When I don't know where I am, you show me the way and lead me there.
Du bist für mich das größte Glück gibst meinem Leben einen Sinn.
You are the greatest happiness for me, you give my life a meaning.
Denn du bist mein Antrieb.
Because you are my drive.
Du bist mein Motor, ich dein Wagen.
You are my engine, I am your car.
Du bist mein Engel, wirst mich tragen.
You are my angel, you will carry me.
Egal wie weit, zu jeder Zeit.
No matter how far, at any time.
Du bist mein Antrieb, du füllst den Raum mit tausend Farben.
You are my drive, you fill the room with a thousand colors.
Ich bin so froh, dass wir uns haben.
I'm so glad we have each other.
Zu jeder Zeit, in Ewigkeit.
At all times, for eternity.
Ich schenk' dir alles Glück der Welt
I give you all the happiness in the world
(Ich schenk dir alles Glück der Welt)
(I give you all the happiness in the world)
Und mach aus dunkel wieder hell
And turn darkness back into light
(Und mach aus dunkel wieder hell)
(And turn darkness back into light)
Schau, dass die Blume nie verwelkt
See that the flower never withers
(Schau, dass die Blume nie verwelkt
(See that the flower never withers
(Und ist es kalt, bin ich dein Fell)
(And if it's cold, I'll be your fur)
Und ist es kalt, bin ich dein Fell).
And if it's cold, I'll be your fur).
Und egal, wo wir auch sind,
And no matter where we are,
Suchst du den Weg führ ich dich hin.
If you look for the way, I will lead you there.
Bin deine Stütze an schlechten Tagen
I am your support on bad days
Und immer da für dich und das schon seit Anbeginn.
And always there for you, and that since the very beginning.
Denn ich bin dein Antrieb.
Because I am your drive.
Du bist mein Motor ich dein Wagen.
You are my engine, I am your car.
Du bist mein Engel wirst mich tragen,
You are my angel, you will carry me,
Egal wie weit, zu jeder Zeit.
No matter how far, at any time.
Du bist mein Antrieb, du füllst den Raum mit tausend Farben, ich bin so froh, dass wir uns haben, zu jeder Zeit.
You are my drive, you fill the room with a thousand colors, I'm so glad we have each other, at all times.
Und du lässt mich nicht im Stich,
And you don't let me down,
Kennst mich besser als ich mich.
You know me better than I know myself.
Und auch in schwerster Stunde sagst du mir: "
And even in the hardest of times, you tell me: "
Ich Liebe Dich".
I love you".
Kullern Tränen an dir runter,
If tears roll down your face,
Bin ich deine starke Schulter.
I am your strong shoulder.
Ich kann den Schmerz vielleicht nicht nehmen, doch mach die Welt ein Stückchen bunter.
I may not be able to take away the pain, but I'll make the world a little brighter.
Denn du bist mein Antrieb.
Because you are my drive.
Du bist mein Motor ich dein Wagen.
You are my engine, I am your car.
Du bist mein Engel wirst mich tragen,
You are my angel, you will carry me,
Egal wie weit, zu jeder Zeit.
No matter how far, at any time.
Du bist mein Antrieb, du füllst den Raum mit tausend Farben, ich bin so froh, dass wir uns haben,
You are my drive, you fill the room with a thousand colors, I'm so glad we have each other,
Zu jeder Zeit, in Ewigkeit.
At all times, for eternity.
In alle Ewigkeit...
For all eternity...





Writer(s): 7inch, Michael Zoettl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.