Dame - Falsche Freunde - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dame - Falsche Freunde




Sag mir was ist hier los, was ist passiert mit den Menschen?
Скажи мне, что здесь происходит, что случилось с людьми?
Alter, was ist hier los?
Чувак, что здесь происходит?
Man diese Herzen, sie sind kalt, entweder kalt oder tot
Возьми эти сердца, они холодные, либо холодные, либо мертвые.
Fuck alter Finger in den Arsch man von wegen hier ist alles im Lot
Засунь свой старый палец в задницу чуваку, потому что здесь все в порядке
Schau sie dir an, wer reicht dir die Hand in der Not? Man wer ist da, wenn du ihn brauchst
Посмотри на них, кто протягивает тебе руку помощи в трудную минуту? Человек, который рядом, когда он тебе нужен
Teilt sein Wasser und Brot?
Делит с ним воду и хлеб?
Alter was ist hier los, es herrscht Chaos und wir leben wie die affen im Zoo
Чувак, что здесь происходит, царит хаос, и мы живем как обезьяны в зоопарке
Und das Einzige was bleibt ist die Frage "wieso?"
И единственное, что остается, - это вопрос "почему?"
Wieso sind wir noch hier wenn sich das alles nicht lohnt?
Почему мы все еще здесь, если все это того не стоит?
Wieso blickt man nach vorn und die Ampeln schalten auf rot?
Почему люди смотрят вперед, а светофоры переключаются на красный?
Man dieses Leben ist so kurz und wir stehen im Halteverbot
Человек, эта жизнь так коротка, и мы находимся под запретом.
Kann das wahr sein ich schwör' nicht einer steht uns hier noch bei
Может ли это быть правдой, клянусь, ни один из нас здесь еще не присоединился
Wir fangen an uns zu betrügen und seh'n die Fehler dann nicht ein
Мы начинаем обманывать себя, а потом не замечаем ошибок
Ständig Probleme und Streit, das geht allmählich zu weit
Постоянные проблемы и ссоры, которые постепенно заходят слишком далеко
Gott hilf uns raus aus dieser Scheiße, schick nen Engel der meine Seele befreit
Боже, помоги нам выбраться из этого дерьма, пошли ангела, который освободит мою душу
Falsche Freunde, Falsche Grinser
Фальшивые друзья, фальшивые ухмылки.
Große Reden nichts dahinter
Великие речи ничего не стоят за этим
Leere Worte, so viel Sorgen
Пустые слова, так много забот.
Sag, wer freut sich noch auf morgen
Скажи, кто еще с нетерпением ждет завтрашнего дня
Ich weiß nicht, was das alles bringt
Я не знаю, к чему все это приводит
Ich lern' neue Leute kennen und denk' mir "Streck deine Hand mal hin"
Я знакомлюсь с новыми людьми и думаю про себя: "Протяни руку".
Ich bin ein guter Mensch bin offen gegenüber jedem, doch was bringt es mir wenn sie dann hinter meinem Rücken reden
Я хороший человек, я открыт со всеми, но какой мне смысл, если они будут говорить за моей спиной
Ich kann diese Menschen nicht versteh'n, sie grinsen einem ins Gesicht und fragen lächelnd wie's dir geht
Я не могу понять этих людей, они улыбаются тебе в лицо и, улыбаясь, спрашивают, как у тебя дела
Doch um was es sich hier dreht, um was es wirklich geht ist ob der ach so teure Wagen noch in der Garage steht
Но на самом деле все дело в том, стоит ли такой дорогой автомобиль по-прежнему в гараже
Ich kann's nicht glauben was so manche da behaupten und deswegen, warum leben?
Я не могу поверить в то, что говорят некоторые, и поэтому, зачем жить?
Ich hab ne schwarze Welt vor Augen
У меня перед глазами черный мир
Ich will endlich raus, hab mich durch den Hass hier drinnen verlaufen und ein Herz kann man sich auch nicht mit massig Geld erkaufen
Я хочу наконец выбраться, я заблудился в ненависти здесь, внутри, и ты не можешь купить свое сердце за огромные деньги
Ich kann's nicht glauben, alter was passiert da draußen
Я не могу поверить, чувак, что там происходит
Ich war stets korrekt, doch kann diese Verräter nicht mehr brauchen
Я всегда был прав, но, возможно, этим предателям больше не нужно
Und egal, wie die Wege auch laufen ich bleib' bis zum bitteren Ende, werd' meine Seele nicht verkaufen
И какими бы ни были пути, я останусь до победного конца, не продавай свою душу
Falsche Freunde, Falsche Grinser
Фальшивые друзья, фальшивые ухмылки.
Große Reden nichts dahinter
Великие речи ничего не стоят за этим
Leere Worte, so viel Sorgen
Пустые слова, так много забот.
Sag, wer freut sich noch auf morgen
Скажи, кто еще с нетерпением ждет завтрашнего дня
Und ich seh', wie alles zerfällt
И я вижу, как все рушится,
Wie die Menschen langsam brechen und die Welt um uns verwelkt
Как люди медленно разрушаются, и мир вокруг нас увядает.
Alles dreht sich nur um's Geld, welchen Wagen wir so fahren
Все дело в деньгах, в том, на какой машине мы едем
Es ist schlecht um uns bestellt
Это дурно о нас распорядились
Falsche Freunde, Falsche Grinser
Фальшивые друзья, фальшивые ухмылки.
Große Reden nichts dahinter
Великие речи ничего не стоят за этим
Leere Worte, so viel Sorgen
Пустые слова, так много забот.
Sag, wer freut sich noch auf morgen
Скажи, кто еще с нетерпением ждет завтрашнего дня
Falsche Freunde, Falsche Grinser
Фальшивые друзья, фальшивые ухмылки.
Große Reden nichts dahinter
Великие речи ничего не стоят за этим
Leere Worte, so viel Sorgen
Пустые слова, так много забот.
Sag, wer freut sich noch auf morgen
Скажи, кто еще с нетерпением ждет завтрашнего дня





Writer(s): Michael Zoettl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.