Paroles et traduction Dame - Ich verliere die Lebenslust
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich verliere die Lebenslust
Я теряю вкус к жизни
Ich
hab
kein′
Bock
mehr,
dieses
Leben
ist
ne
elende
Lüge
Меня
всё
достало,
эта
жизнь
— сплошная
гнусная
ложь
Was
fehlt
ist
die
Liebe
und
keiner
hier
versteht
was
ich
fühle
Не
хватает
любви,
и
никто
здесь
не
понимает,
что
я
чувствую
Ich
hab'
mein
ganzes
Leben
auf
all′
meinen
Wegen
alles
gegeben
Я
всю
свою
жизнь,
на
всех
своих
путях,
отдавал
всё
Doch
wie
es
scheint,
war
das
alles
vergebens
Но,
похоже,
всё
это
было
зря
Und
ich
weiß
nicht
ob
noch
Hoffnung
besteht
И
я
не
знаю,
есть
ли
ещё
надежда
Menschen
kommen
und
gehen
Люди
приходят
и
уходят
Herzen
bleiben
zurück
wie
in
gebrochenen
Ehen
Сердца
остаются
разбитыми,
как
в
разрушенных
браках
Es
ist,
noch
nicht
zu
spät
solang
Gott
zu
mir
steht
Ещё
не
слишком
поздно,
пока
Бог
со
мной
Stopp
ich
nicht,
sondern
geh
auch
wenn
ich
stolper
diesen
holprigen
Weg
Я
не
остановлюсь,
а
пойду,
даже
если
споткнусь
на
этом
ухабистом
пути
Und
oft
tut
es
weh
und
du
gehst
nicht
mehr
raus
И
часто
это
больно,
и
ты
больше
не
выходишь
из
дома
Die
Leute
woll'n
mit
dir
reden
doch
du
machst
das
Telefon
aus
Люди
хотят
с
тобой
поговорить,
но
ты
выключаешь
телефон
Wochen
vergehen
es
ist
Ende
Herbst,
Schnee
liegt
vor'm
Haus
Недели
проходят,
конец
осени,
снег
лежит
перед
домом
Du
stehst
wieder
auf,
sagst
dir
noch
ist
das
Leben
nicht
aus
Ты
снова
встаёшь
и
говоришь
себе,
что
жизнь
ещё
не
закончена
Zeigst
jedem
die
Faust
der
versucht
die
zu
brechen
Покажешь
кулак
каждому,
кто
попытается
тебя
сломать
Versuchst
die
Wut
zu
vergessen
um
auf
das
Gute
zu
setzen
Пытаешься
забыть
гнев,
чтобы
сосредоточиться
на
хорошем
Ich
mach′
mir
kurz
zu
Essen,
check′
währenddessen
hundert
Adressen
Я
быстро
готовлю
себе
поесть,
проверяя
попутно
сотню
адресов
Denn
es
wird
Zeit
wieder
die
Kumpels
zu
treffen
Потому
что
пора
снова
встретиться
с
друзьями
Aus
Fehlern
wird
man
schlau,
es
ist
echt
hammerhart
На
ошибках
учатся,
это
действительно
тяжело
Ich
bin
dann
raus
zum
Bus,
denk'
über
das
Ganze
nach
Я
выхожу
к
автобусу,
обдумывая
всё
это
Das
Leben
nimmt
sein′
Lauf
- soll
ich
ehrlich
sein?
Жизнь
идёт
своим
чередом
- сказать
по
правде?
Das
nächste
Mal
find'
ich
vielleicht
′ne
Frau
die
es
ernst
mit
mir
meint
В
следующий
раз,
может
быть,
я
найду
женщину,
которая
будет
ко
мне
серьёзна
Ich
verliere
die
Lebenslust,
und
sag
mir
jeden
Tag
Я
теряю
вкус
к
жизни
и
каждый
день
говорю
себе
Dass
es
irgendwas
geben
muss
Что
должно
быть
что-то
Wofür
das
Warten
und
Kämpfen
sich
lohnt
Ради
чего
стоит
ждать
и
бороться
Ich
verliere
die
Lebenslust,
das
alles
was
ich
hab'
Я
теряю
вкус
к
жизни,
это
всё,
что
у
меня
есть
Doch
ich
gehe
diesen
Weg
zum
Schluss
Но
я
пройду
этот
путь
до
конца
Find′
ich
was
wofür
das
Warten
und
Kämpfen
sich
lohnt
Найду
то,
ради
чего
стоит
ждать
и
бороться
Und
während
andere
versuchen
zwischen
tausend
Honks
Applaus
zu
bekommen
И
пока
другие
пытаются
получить
аплодисменты
среди
тысячи
гудков
Schreib
ich
nur
um
diese
Wut
aus
mir
rauszubekommen
Я
пишу
только
для
того,
чтобы
выплеснуть
эту
злость
Schreib
ich
um
in
Zeiten
der
Schwäche
weiterzulächeln
Пишу,
чтобы
продолжать
улыбаться
в
моменты
слабости
Und
vielleicht
komm'
ich
ja
mit
nem
blauen
Auge
davon
И,
может
быть,
я
отделаюсь
лёгким
испугом
Arbeite
laufend
an
Songs,
versuch'
Dir
Mut
mit
den
Phrasen
zu
geben
Постоянно
работаю
над
песнями,
пытаюсь
придать
тебе
мужества
этими
фразами
Denn
kaum
setzt
Du
nen
Fuß
in
dieses
schwarze
Leben
Ведь
как
только
ты
ступаешь
в
эту
чёрную
жизнь
Bringt
der
Hass
und
die
Wut
das
Blut
in
den
Adern
zum
Beben
Ненависть
и
ярость
заставляют
кровь
кипеть
в
жилах
Und
ja
ich
musste
oft
abends
beten
И
да,
мне
часто
приходилось
молиться
по
вечерам
Denn
ich
hab′
Scheiß
gebaut
Потому
что
я
накосячил
Hab′
richtig
dick
Scheiß'
gebaut
Серьёзно
накосячил
War
nächtelang
unterwegs
und
meistens
blau
Ночами
пропадал
на
улице
и
в
основном
был
пьян
Doch
wär
ein
guter
Vater
gewesen
und
verdammt
das
weißt
Du
auch
Но
был
бы
хорошим
отцом,
и,
чёрт
возьми,
ты
это
тоже
знаешь
Ich
verliere
die
Lebenslust,
und
sag
mir
jeden
Tag
Я
теряю
вкус
к
жизни
и
каждый
день
говорю
себе
Dass
es
irgendwas
geben
muss
Что
должно
быть
что-то
Wofür
das
Warten
und
Kämpfen
sich
lohnt
Ради
чего
стоит
ждать
и
бороться
Ich
verliere
die
Lebenslust,
das
alles
was
ich
hab′
Я
теряю
вкус
к
жизни,
это
всё,
что
у
меня
есть
Doch
ich
gehe
diesen
weg
zum
Schluss
Но
я
пройду
этот
путь
до
конца
Find'
ich
was
wofür
das
Warten
und
Kämpfen
sich
lohnt
Найду
то,
ради
чего
стоит
ждать
и
бороться
Ich
verliere
die
Lebenslust,
und
sag
mir
jeden
Tag
Я
теряю
вкус
к
жизни
и
каждый
день
говорю
себе
Dass
es
irgendwas
geben
muss
Что
должно
быть
что-то
Wofür
das
Warten
und
Kämpfen
sich
lohnt
Ради
чего
стоит
ждать
и
бороться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Zoettl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.