Dame - Ich verliere die Lebenslust - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dame - Ich verliere die Lebenslust




Ich verliere die Lebenslust
Я теряю вкус к жизни
Ich hab kein′ Bock mehr, dieses Leben ist ne elende Lüge
Меня всё достало, эта жизнь сплошная гнусная ложь
Was fehlt ist die Liebe und keiner hier versteht was ich fühle
Не хватает любви, и никто здесь не понимает, что я чувствую
Ich hab' mein ganzes Leben auf all′ meinen Wegen alles gegeben
Я всю свою жизнь, на всех своих путях, отдавал всё
Doch wie es scheint, war das alles vergebens
Но, похоже, всё это было зря
Und ich weiß nicht ob noch Hoffnung besteht
И я не знаю, есть ли ещё надежда
Menschen kommen und gehen
Люди приходят и уходят
Herzen bleiben zurück wie in gebrochenen Ehen
Сердца остаются разбитыми, как в разрушенных браках
Es ist, noch nicht zu spät solang Gott zu mir steht
Ещё не слишком поздно, пока Бог со мной
Stopp ich nicht, sondern geh auch wenn ich stolper diesen holprigen Weg
Я не остановлюсь, а пойду, даже если споткнусь на этом ухабистом пути
Und oft tut es weh und du gehst nicht mehr raus
И часто это больно, и ты больше не выходишь из дома
Die Leute woll'n mit dir reden doch du machst das Telefon aus
Люди хотят с тобой поговорить, но ты выключаешь телефон
Wochen vergehen es ist Ende Herbst, Schnee liegt vor'm Haus
Недели проходят, конец осени, снег лежит перед домом
Du stehst wieder auf, sagst dir noch ist das Leben nicht aus
Ты снова встаёшь и говоришь себе, что жизнь ещё не закончена
Zeigst jedem die Faust der versucht die zu brechen
Покажешь кулак каждому, кто попытается тебя сломать
Versuchst die Wut zu vergessen um auf das Gute zu setzen
Пытаешься забыть гнев, чтобы сосредоточиться на хорошем
Ich mach′ mir kurz zu Essen, check′ währenddessen hundert Adressen
Я быстро готовлю себе поесть, проверяя попутно сотню адресов
Denn es wird Zeit wieder die Kumpels zu treffen
Потому что пора снова встретиться с друзьями
Aus Fehlern wird man schlau, es ist echt hammerhart
На ошибках учатся, это действительно тяжело
Ich bin dann raus zum Bus, denk' über das Ganze nach
Я выхожу к автобусу, обдумывая всё это
Das Leben nimmt sein′ Lauf - soll ich ehrlich sein?
Жизнь идёт своим чередом - сказать по правде?
Das nächste Mal find' ich vielleicht ′ne Frau die es ernst mit mir meint
В следующий раз, может быть, я найду женщину, которая будет ко мне серьёзна
Ich verliere die Lebenslust, und sag mir jeden Tag
Я теряю вкус к жизни и каждый день говорю себе
Dass es irgendwas geben muss
Что должно быть что-то
Wofür das Warten und Kämpfen sich lohnt
Ради чего стоит ждать и бороться
Ich verliere die Lebenslust, das alles was ich hab'
Я теряю вкус к жизни, это всё, что у меня есть
Doch ich gehe diesen Weg zum Schluss
Но я пройду этот путь до конца
Find′ ich was wofür das Warten und Kämpfen sich lohnt
Найду то, ради чего стоит ждать и бороться
Und während andere versuchen zwischen tausend Honks Applaus zu bekommen
И пока другие пытаются получить аплодисменты среди тысячи гудков
Schreib ich nur um diese Wut aus mir rauszubekommen
Я пишу только для того, чтобы выплеснуть эту злость
Schreib ich um in Zeiten der Schwäche weiterzulächeln
Пишу, чтобы продолжать улыбаться в моменты слабости
Und vielleicht komm' ich ja mit nem blauen Auge davon
И, может быть, я отделаюсь лёгким испугом
Arbeite laufend an Songs, versuch' Dir Mut mit den Phrasen zu geben
Постоянно работаю над песнями, пытаюсь придать тебе мужества этими фразами
Denn kaum setzt Du nen Fuß in dieses schwarze Leben
Ведь как только ты ступаешь в эту чёрную жизнь
Bringt der Hass und die Wut das Blut in den Adern zum Beben
Ненависть и ярость заставляют кровь кипеть в жилах
Und ja ich musste oft abends beten
И да, мне часто приходилось молиться по вечерам
Denn ich hab′ Scheiß gebaut
Потому что я накосячил
Hab′ richtig dick Scheiß' gebaut
Серьёзно накосячил
War nächtelang unterwegs und meistens blau
Ночами пропадал на улице и в основном был пьян
Doch wär ein guter Vater gewesen und verdammt das weißt Du auch
Но был бы хорошим отцом, и, чёрт возьми, ты это тоже знаешь
Ich verliere die Lebenslust, und sag mir jeden Tag
Я теряю вкус к жизни и каждый день говорю себе
Dass es irgendwas geben muss
Что должно быть что-то
Wofür das Warten und Kämpfen sich lohnt
Ради чего стоит ждать и бороться
Ich verliere die Lebenslust, das alles was ich hab′
Я теряю вкус к жизни, это всё, что у меня есть
Doch ich gehe diesen weg zum Schluss
Но я пройду этот путь до конца
Find' ich was wofür das Warten und Kämpfen sich lohnt
Найду то, ради чего стоит ждать и бороться
Ich verliere die Lebenslust, und sag mir jeden Tag
Я теряю вкус к жизни и каждый день говорю себе
Dass es irgendwas geben muss
Что должно быть что-то
Wofür das Warten und Kämpfen sich lohnt
Ради чего стоит ждать и бороться





Writer(s): Michael Zoettl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.