DAME - Kannst du es sagen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction DAME - Kannst du es sagen




Kannst du es sagen
Можешь ли ты сказать
Ich suche verzweifelt nach einem Ventil, denn ich hab zu viel Druck in der Brust
Отчаянно ищу выход, ведь в груди слишком много давления
Ich schlucke den Frust schon ganz unterbewusst
Подсознательно глотаю разочарование
Frag mich wann lässt man endlich die Luft aus dem Bus
Спрашиваю себя, когда же наконец выпустят воздух из автобуса
Diese Last wird langsam zu groß und ist im Grunde viel zu schwer
Эта тяжесть становится слишком большой и, по сути, слишком тяжёлой
Denn Woche für Woche und Tag für Tag schmerzen die Schultern etwas mehr
Ведь неделя за неделей, день за днём плечи болят всё сильнее
Doch wie gefühlt aus dem Nichts
Но как будто из ниоткуда
Brennt plötzlich überall Licht
Вдруг везде загорается свет
Meine Gedanken im Kopf spielen verückt, zumindest aus lyrischer Sicht
Мои мысли в голове сходят с ума, по крайней мере, с лирической точки зрения
Für einen Moment bin ich frei und ich weiß garnicht wie mir geschieht
На мгновение я свободна и даже не знаю, что со мной происходит
Ich bin wie verliebt und die Melodie
Я как будто влюблена, и мелодия
Sie spielt mir ein Lied, es ist für mich so wie Therapie
Она играет мне песню, это для меня как терапия
Die Tinte sie fliesst und tropft auf das Blatt
Чернила текут и капают на лист
Ich hab sicher schon viele Opfer gebracht
Я, конечно, уже многим пожертвовала
Doch das Schreiben befreit mich drum sitze ich oft in der Nacht noch an meinem Block und bin wach
Но писательство освобождает меня, поэтому я часто сижу по ночам за своим блокнотом и не сплю
Was hier passiert kann man mit Worten nicht erklären
То, что здесь происходит, невозможно объяснить словами
Probleme lösen sich in Luft auf und die Sorgen scheinen fern
Проблемы растворяются в воздухе, а заботы кажутся далёкими
Und am Ende liegt vor mir vielleicht ein leeres Blatt
И в конце концов передо мной может лежать чистый лист
Und es bleibt leer, weil ich nichts mehr auf dem Herzen hab
И он остаётся пустым, потому что у меня больше ничего на сердце
Und mit diesem leeren Blatt, brech ich die Karriere ab
И с этим чистым листом я заканчиваю карьеру
Sitz in meinem Haus und denk mir: Ich habs bis hier her geschafft, der letzte Ziegel passt
Сижу в своём доме и думаю: дошла до этого момента, последний кирпичик лёг на место"
Denn irgendwann werd ich glücklich sein
Ведь когда-нибудь я буду счастлива
Und vor mir liegt ein leeres Blatt!
И передо мной лежит чистый лист!
Ja irgendwann werd ich glücklich sein
Да, когда-нибудь я буду счастлива
Und vor mir liegt ein leeres Blatt!
И передо мной лежит чистый лист!
Keiner der mir etwas vorschreibt
Никто не будет мне указывать
Selbst wenn das Leben mich ohrfeigt
Даже если жизнь даст мне пощёчину
Bleib ich am Ball, denn anscheinend überall fehlt den anderen Rappern der Sportsgeist
Я не сдамся, потому что, похоже, всем остальным рэперам не хватает спортивного духа
Ich bring die Alben schon fast in Rekordzeit
Я выпускаю альбомы почти в рекордные сроки
Jede Line die ich schreib sitzt ernorm tight
Каждая строка, которую я пишу, сидит идеально
Fast täglich fühl ich mich wie neugeboren, wenn ich wie der Phönix aus der Asche emporsteig
Почти каждый день я чувствую себя заново рождённой, когда, как феникс, восстаю из пепла
Ich spreiz meine Flügel und steige auf
Я расправляю крылья и взлетаю
Lass meinen Gefühlen freien Lauf
Даю волю своим чувствам
Zeile für Zeile und Takt für Takt schreib ich es auf und schrei es raus
Строка за строкой, такт за тактом, я записываю это и выкрикиваю
Was für ein schönes Gefühl, einfach zu gleiten
Какое прекрасное чувство просто парить
Ich fliege über dem Beat und lass meine Gedanken schweifen
Я лечу над битом и позволяю своим мыслям блуждать
Ich spüre den Wind und lass mich treiben
Я чувствую ветер и позволяю ему нести меня
Seh alles nur aus der Ferne, schweb am Horizont und bin wie ein Adler am kreisen
Вижу всё издалека, парю на горизонте и кружу, как орёл
Ich suche nicht länger nach einem Ventil und fühl nicht mehr den Druck in der Brust
Я больше не ищу выхода и больше не чувствую давления в груди
Schluss mit dem Frust
Конец разочарованию
Und ganz bewusst lass ich endlich die Luft aus dem Bus
И совершенно осознанно я наконец выпускаю воздух из автобуса
Und am Ende liegt vor mir vielleicht ein leeres Blatt
И в конце концов передо мной может лежать чистый лист
Und es bleibt leer, weil ich nichts mehr auf dem Herzen hab
И он остаётся пустым, потому что у меня больше ничего на сердце
Und mit diesem leeren Blatt, brech ich die Karriere ab
И с этим чистым листом я заканчиваю карьеру
Sitz in meinem Haus und denk mir: Ich habs bis hier her geschafft, der letzte Ziegel passt
Сижу в своём доме и думаю: дошла до этого момента, последний кирпичик лёг на место"
Denn irgendwann werd ich glücklich sein
Ведь когда-нибудь я буду счастлива
Und vor mir liegt ein leeres Blatt!
И передо мной лежит чистый лист!
Ja irgendwann werd ich glücklich sein
Да, когда-нибудь я буду счастлива
Und vor mir liegt ein leeres Blatt!
И передо мной лежит чистый лист!
Doch eins hab ich nur für mich
Но одно у меня есть только для себя
Es beginnt und meine Welt spielt verrückt
Всё начинается, и мой мир сходит с ума
Und plötzlich brennt überall Licht
И вдруг везде загорается свет
Bis die Melodie dann wieder erlischt
Пока мелодия снова не угаснет
Doch eins hab ich nur für mich
Но одно у меня есть только для себя
Es beginnt und meine Welt spielt verrückt
Всё начинается, и мой мир сходит с ума
Und plötzlich brennt überall Licht
И вдруг везде загорается свет
Bis die Melodie dann wieder erlischt
Пока мелодия снова не угаснет
Und am Ende liegt vor mir vielleicht ein leeres Blatt
И в конце концов передо мной может лежать чистый лист
Und es bleibt leer, weil ich nichts mehr auf dem Herzen hab
И он остаётся пустым, потому что у меня больше ничего на сердце
Und mit diesem leeren Blatt, brech ich die Karriere ab
И с этим чистым листом я заканчиваю карьеру
Sitz in meinem Haus und denk mir: Ich habs bis hier her geschafft, der letzte Ziegel passt
Сижу в своём доме и думаю: дошла до этого момента, последний кирпичик лёг на место"
Denn irgendwann werd ich glücklich sein
Ведь когда-нибудь я буду счастлива
Und vor mir liegt ein leeres Blatt!
И передо мной лежит чистый лист!
Ja irgendwann werd ich glücklich sein
Да, когда-нибудь я буду счастлива
Und vor mir liegt ein leeres Blatt!
И передо мной лежит чистый лист!
Doch eins hab ich nur für mich
Но одно у меня есть только для себя
Es beginnt und meine Welt spielt verrückt
Всё начинается, и мой мир сходит с ума
Und plötzlich brennt überall Licht
И вдруг везде загорается свет
Bis die Melodie dann wieder erlischt
Пока мелодия снова не угаснет





Writer(s): Harald Moerth, Michael Zoettl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.