DAME - Kannst du es sagen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction DAME - Kannst du es sagen




Ich suche verzweifelt nach einem Ventil, denn ich hab zu viel Druck in der Brust
Я отчаянно ищу клапан, потому что у меня слишком большое давление в груди
Ich schlucke den Frust schon ganz unterbewusst
Я уже совершенно подсознательно проглатываю разочарование
Frag mich wann lässt man endlich die Luft aus dem Bus
Спросите меня, когда вы, наконец, выпустите воздух из автобуса
Diese Last wird langsam zu groß und ist im Grunde viel zu schwer
Эта нагрузка медленно становится слишком большой и в основном слишком тяжелой
Denn Woche für Woche und Tag für Tag schmerzen die Schultern etwas mehr
Потому что неделя за неделей и день за днем плечи болят немного больше
Doch wie gefühlt aus dem Nichts
Но как чувствуется из ниоткуда
Brennt plötzlich überall Licht
Внезапно повсюду горит свет
Meine Gedanken im Kopf spielen verückt, zumindest aus lyrischer Sicht
Мои мысли в голове играют искаженно, по крайней мере, с лирической точки зрения
Für einen Moment bin ich frei und ich weiß garnicht wie mir geschieht
На мгновение я свободен, и я не знаю, как со мной происходит
Ich bin wie verliebt und die Melodie
Я словно влюблен, и мелодия
Sie spielt mir ein Lied, es ist für mich so wie Therapie
Она играет мне песню, для меня это похоже на терапию
Die Tinte sie fliesst und tropft auf das Blatt
Чернила, которые она заливает плиткой, капают на лист
Ich hab sicher schon viele Opfer gebracht
Я, конечно, уже принес много жертв
Doch das Schreiben befreit mich drum sitze ich oft in der Nacht noch an meinem Block und bin wach
Тем не менее, письмо освобождает меня от этого, я часто все еще сижу за своим блоком по ночам и не сплю
Was hier passiert kann man mit Worten nicht erklären
Что здесь происходит, вы не можете объяснить словами
Probleme lösen sich in Luft auf und die Sorgen scheinen fern
Проблемы растворяются в воздухе, и заботы кажутся далекими
Und am Ende liegt vor mir vielleicht ein leeres Blatt
И, в конце концов, передо мной, возможно, лежит чистый лист
Und es bleibt leer, weil ich nichts mehr auf dem Herzen hab
И он остается пустым, потому что у меня больше нет ничего на сердце
Und mit diesem leeren Blatt, brech ich die Karriere ab
И с этим чистым листом я ломаю карьеру
Sitz in meinem Haus und denk mir: Ich habs bis hier her geschafft, der letzte Ziegel passt
Сиди в моем доме и подумай: я добрался до этого места, подходит последний кирпич
Denn irgendwann werd ich glücklich sein
Потому что в конце концов я буду счастлив
Und vor mir liegt ein leeres Blatt!
А передо мной лежит чистый лист!
Ja irgendwann werd ich glücklich sein
Да, когда-нибудь я буду счастлив
Und vor mir liegt ein leeres Blatt!
А передо мной лежит чистый лист!
Keiner der mir etwas vorschreibt
Никто из тех, кто ничего мне не предписывает
Selbst wenn das Leben mich ohrfeigt
Даже когда жизнь бьет меня по ушам
Bleib ich am Ball, denn anscheinend überall fehlt den anderen Rappern der Sportsgeist
Я остаюсь на балу, потому что, по-видимому, везде другим рэперам не хватает спортивного духа
Ich bring die Alben schon fast in Rekordzeit
Я уже почти доставлю альбомы в рекордно короткие сроки
Jede Line die ich schreib sitzt ernorm tight
Каждая строка, которую я пишу, сидит нормально плотно
Fast täglich fühl ich mich wie neugeboren, wenn ich wie der Phönix aus der Asche emporsteig
Почти ежедневно я чувствую себя новорожденным, когда поднимаюсь из пепла, как феникс
Ich spreiz meine Flügel und steige auf
Я расправляю крылья и поднимаюсь
Lass meinen Gefühlen freien Lauf
Дайте волю моим чувствам
Zeile für Zeile und Takt für Takt schreib ich es auf und schrei es raus
Строка за строкой и такт за тактом я записываю это и выкрикиваю это
Was für ein schönes Gefühl, einfach zu gleiten
Какое приятное ощущение, легко скользить
Ich fliege über dem Beat und lass meine Gedanken schweifen
Я летаю над ритмом и позволяю своим мыслям блуждать
Ich spüre den Wind und lass mich treiben
Я чувствую ветер и позволяю себе дрейфовать
Seh alles nur aus der Ferne, schweb am Horizont und bin wie ein Adler am kreisen
Просто смотри на все издалека, паря на горизонте и кружась, как орел
Ich suche nicht länger nach einem Ventil und fühl nicht mehr den Druck in der Brust
Я больше не ищу клапан и больше не чувствую давления в груди
Schluss mit dem Frust
Конец разочарованию
Und ganz bewusst lass ich endlich die Luft aus dem Bus
И совершенно сознательно я, наконец, выпускаю воздух из автобуса
Und am Ende liegt vor mir vielleicht ein leeres Blatt
И, в конце концов, передо мной, возможно, лежит чистый лист
Und es bleibt leer, weil ich nichts mehr auf dem Herzen hab
И он остается пустым, потому что у меня больше нет ничего на сердце
Und mit diesem leeren Blatt, brech ich die Karriere ab
И с этим чистым листом я ломаю карьеру
Sitz in meinem Haus und denk mir: Ich habs bis hier her geschafft, der letzte Ziegel passt
Сиди в моем доме и подумай: я добрался до этого места, подходит последний кирпич
Denn irgendwann werd ich glücklich sein
Потому что в конце концов я буду счастлив
Und vor mir liegt ein leeres Blatt!
А передо мной лежит чистый лист!
Ja irgendwann werd ich glücklich sein
Да, когда-нибудь я буду счастлив
Und vor mir liegt ein leeres Blatt!
А передо мной лежит чистый лист!
Doch eins hab ich nur für mich
Но одно у меня есть только для себя
Es beginnt und meine Welt spielt verrückt
Это начинается, и мой мир играет с ума
Und plötzlich brennt überall Licht
И вдруг повсюду горит свет
Bis die Melodie dann wieder erlischt
Пока мелодия не погаснет снова
Doch eins hab ich nur für mich
Но одно у меня есть только для себя
Es beginnt und meine Welt spielt verrückt
Это начинается, и мой мир играет с ума
Und plötzlich brennt überall Licht
И вдруг повсюду горит свет
Bis die Melodie dann wieder erlischt
Пока мелодия не погаснет снова
Und am Ende liegt vor mir vielleicht ein leeres Blatt
И, в конце концов, передо мной, возможно, лежит чистый лист
Und es bleibt leer, weil ich nichts mehr auf dem Herzen hab
И он остается пустым, потому что у меня больше нет ничего на сердце
Und mit diesem leeren Blatt, brech ich die Karriere ab
И с этим чистым листом я ломаю карьеру
Sitz in meinem Haus und denk mir: Ich habs bis hier her geschafft, der letzte Ziegel passt
Сиди в моем доме и подумай: я добрался до этого места, подходит последний кирпич
Denn irgendwann werd ich glücklich sein
Потому что в конце концов я буду счастлив
Und vor mir liegt ein leeres Blatt!
А передо мной лежит чистый лист!
Ja irgendwann werd ich glücklich sein
Да, когда-нибудь я буду счастлив
Und vor mir liegt ein leeres Blatt!
А передо мной лежит чистый лист!
Doch eins hab ich nur für mich
Но одно у меня есть только для себя
Es beginnt und meine Welt spielt verrückt
Это начинается, и мой мир играет с ума
Und plötzlich brennt überall Licht
И вдруг повсюду горит свет
Bis die Melodie dann wieder erlischt
Пока мелодия не погаснет снова





Writer(s): Harald Moerth, Michael Zoettl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.