Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pave Low (Military Remix)
Pave Low (Military Remix)
Und
ich
sitz
wieder
vorm
PC,
spiele
WoW,
And
I'm
sitting
in
front
of
the
PC
again,
playing
WoW,
Alles
für
die
Horde
meine
Freundin
sagt
Sie
geht
Everything
for
the
Horde,
my
boyfriend
says
he's
leaving
Doch
ich
sitz
wieder
vorm
PC,
spiele
WoW
But
I'm
sitting
in
front
of
the
PC
again,
playing
WoW
Oder
ich
logg
aus
zock
auf
der
Xbox
CoD.
Or
I
log
out
and
play
CoD
on
the
Xbox.
Team
Deathmatch!
Team
Deathmatch!
Somewhere
over
the
Rainbow,
Somewhere
over
the
Rainbow,
Fliegt
mein
Pave
Low
und
erledigt
dich
problemlos
My
Pave
Low
flies
and
takes
you
out
with
ease
Es
ist
ein
weiter
Weg
bis
Prestige
Level
10
It's
a
long
way
to
Prestige
Level
10
Und
Kill
für
Kill
sammelst
du
deine
EP
doch...
And
kill
by
kill
you
collect
your
XP
but...
Somewhere
over
the
Rainbow
Somewhere
over
the
Rainbow
Fliegt
mein
Pave
Low
und
erledigt
dich
problemlos
My
Pave
Low
flies
and
takes
you
out
with
ease
Es
ist
ein
weiter
Weg
bis
Prestige
Level
10
It's
a
long
way
to
Prestige
Level
10
Und
du
spielst
und
spielst
und
sagst
dir
eine
Runde
geht
noch
And
you
play
and
play
and
tell
yourself,
one
more
round
will
do
Die
Gegner
sind
hilflos
verloren,
wir
dringen
vor
The
enemies
are
helplessly
lost,
we
advance
Also
mach
was
du
willst,
es
gibt
keinen
sicheren
Ort
So
do
what
you
want,
there's
no
safe
place
Egal
wo
du
hin
willst,
man
du
findest
mich
dort
No
matter
where
you
want
to
go,
you'll
find
me
there
Wenn
wir
uns
sehen
ja
dann
sehen
wir
uns
durch
Kimme
und
Korn
When
we
see
each
other,
yes,
then
we'll
see
each
other
through
sights
and
crosshairs
Ich
lass
die
Semtex
fliegen,
kill
die
Camper
mit
der
MP7,
I
let
the
Semtex
fly,
kill
the
campers
with
the
MP7,
Und
wer
mit
mir
spielt
lernt
auch
die
Predator
lieben
And
whoever
plays
with
me
also
learns
to
love
the
Predator
Wenn
du
nicht
triffst,
rate
ich
dir
besser
zu
schießen
If
you
don't
hit,
I
advise
you
to
shoot
better
Denn
sind
die
Magazine
leer
machst
du
Bekanntschaft
mit
der
Desert
Eagle.
Because
when
the
magazines
are
empty,
you'll
get
acquainted
with
the
Desert
Eagle.
Ob
Mission
oder
Outpost,
ich
beweg
mich
lautlos
Whether
it's
a
mission
or
an
outpost,
I
move
silently
Und
wenn
es
sein
muss
jag
ich
für
dich
das
ganze
Haus
hoch
And
if
I
have
to,
I'll
blow
up
the
whole
house
for
you
Denn
meine
Bouncing
Betty
Because
my
Bouncing
Betty
Macht
aus
solchen
Clowns
wie
euch
Konfetti
Turns
clowns
like
you
into
confetti
Und
wenn
nicht
bist
du
spätestens
nach
meinem
Juggernaut
tot
And
if
not,
you'll
be
dead
after
my
Juggernaut
at
the
latest
Kaum
bin
ich
zu
Haus
schon
kann
die
Party
beginnen
As
soon
as
I'm
home,
the
party
can
begin
Ich
setz
das
Headset
auf
und
wart
auf
was
die
Nachrichten
bringen
I
put
on
the
headset
and
wait
for
what
the
news
brings
Und
ja
die
Einladung
ist
da,
lass
für
Bakaara
abstimmen
And
yes,
the
invitation
is
there,
let's
vote
for
Bakaara
Und
jetzt
START!
Ist
doch
klar
das
wir
heute
alles
gewinnen
And
now
START!
It's
clear
we're
going
to
win
everything
today
Das
ist
mein
Team!
This
is
my
team!
Somewhere
over
the
Rainbow
Somewhere
over
the
Rainbow
Fliegt
mein
Pave
Low
und
erledigt
dich
problemlos
My
Pave
Low
flies
and
takes
you
out
with
ease
Es
ist
ein
weiter
Weg
bis
Prestige
Level
10
It's
a
long
way
to
Prestige
Level
10
Und
Kill
für
Kill
sammelst
du
deine
EP
doch...
And
kill
by
kill
you
collect
your
XP
but...
Somewhere
over
the
Rainbow
Somewhere
over
the
Rainbow
Fliegt
mein
Pave
Low
und
erledigt
dich
problemlos
My
Pave
Low
flies
and
takes
you
out
with
ease
Es
ist
ein
weiter
Weg
bis
Prestige
Level
10
It's
a
long
way
to
Prestige
Level
10
Und
du
spielst
und
spielst
und
sagst
dir
eine
Runde
geht
noch
And
you
play
and
play
and
tell
yourself,
one
more
round
will
do
Du
brauchst
den
Kopf
nicht
zu
schütteln
You
don't
need
to
shake
your
head
Da
hilft
kein
hinlegen,
dir
wird
dein
dämliches
Bunnyhoppen
nichts
nützen
Lying
down
won't
help,
your
stupid
bunny
hopping
won't
help
you
Ich
sitz
im
Cockpit
eines
Ospreyschützen,
I'm
sitting
in
the
cockpit
of
an
Osprey
gunner,
Also
kommt
ruhig
zu
zweit
und
werdet
Zeuge
von
ein
paar
Doppelabschüssen
So
come
along,
the
two
of
you,
and
witness
a
few
double
kills
Wenn
dieser
Tiefflieger
kommt
macht
er
Kills
im
Affekt
When
this
low-flying
aircraft
arrives,
it
makes
kills
on
a
whim
Jetzt
noch
ein
Treffer
und
ich
plazier
mein
vielgeschätztes
I.M.S
One
more
hit
and
I'll
place
my
much-appreciated
I.M.S.
Reaper,
AH-6
Überwachung,
AC130.
Reaper,
AH-6
Surveillance,
AC130.
Ich
lass
die
Drohne
liegen
und
farm
davor
jetzt
fleißig
I
drop
the
drone
and
farm
diligently
in
front
of
it
Und
dein
Kampfhubschrauber
bleibt
nicht
lang
am
Himmel
dank
der
Smaw
And
your
attack
helicopter
won't
stay
in
the
sky
long
thanks
to
the
Smaw
Wir
haben
Skills
und
Engagement
We
have
skills
and
commitment
Und
das
sieht
man
an
dem
Score
And
you
can
see
that
in
the
score
Es
ist
wundervoll
denn
jeder
Schuss
führt
zum
Erfolg
It's
wonderful
because
every
shot
leads
to
success
Die
Quote
steigt
dank
meiner
Kumpels
und
der
UMP
aus
Gold.
The
rate
goes
up
thanks
to
my
buddies
and
the
gold
UMP.
Du
willst
dich
rächen
suchst
verzweifelt
auf
der
Map
You
want
revenge,
you're
desperately
searching
on
the
map
Doch
ich
lieg
grad
mit
Attentäter
Pro
plus
Schalldämpfer
in
nem
Haus
versteckt
But
I'm
hiding
in
a
house
with
Assassin
Pro
plus
silencer
Wechsel
auf
Akimbo
visiere
die
Tür
an
und
bin
still
Switch
to
Akimbo,
aim
at
the
door
and
keep
quiet
Also
komm
doch
mit
deinen
Freunden
würd
mich
freun
denn
dann
macht
es
"MULTIKILL"
So
come
with
your
friends,
I'd
be
happy
because
then
it
makes
"MULTIKILL"
Somewhere
over
the
Rainbow
Somewhere
over
the
Rainbow
Fliegt
mein
Pave
Low
und
erledigt
dich
problemlos
My
Pave
Low
flies
and
takes
you
out
with
ease
Es
ist
ein
weiter
Weg
bis
Prestige
Level
10
It's
a
long
way
to
Prestige
Level
10
Und
Kill
für
Kill
sammelst
du
deine
EP
doch...
And
kill
by
kill
you
collect
your
XP
but...
Somewhere
over
the
Rainbow
Somewhere
over
the
Rainbow
Fliegt
mein
Pave
Low
und
erledigt
dich
problemlos
My
Pave
Low
flies
and
takes
you
out
with
ease
Es
ist
ein
weiter
Weg
bis
Prestige
Level
10
It's
a
long
way
to
Prestige
Level
10
Und
du
spielst
und
spielst
und
sagst
dir
eine
Runde
geht
noch
And
you
play
and
play
and
tell
yourself,
one
more
round
will
do
Viele
denken
ich
sei
verrückt
doch
ich
muss
das
machen
Many
people
think
I'm
crazy
but
I
have
to
do
this
Nur
an
diesem
Ort
schallt
ich
ab
und
kann
meinen
Frust
ablassen
Only
in
this
place
can
I
unwind
and
let
off
steam
Denn
war
der
Tag
mal
wieder
schwer
Because
if
the
day
was
hard
again
Ja
dann
schnapp
ich
mein
Gewehr,
die
ACR
Then
I
grab
my
gun,
the
ACR
Um
euch
wieder
mal
die
Tour
zu
vermasseln
To
mess
up
your
tour
again
Und
ja
es
stimmt
ich
bin
verrückt
doch
ich
muss
das
machen
And
yes
it's
true
I'm
crazy
but
I
have
to
do
this
Nur
an
diesem
Ort
schallt
ich
ab
und
kann
meinen
Frust
ablassen
Only
in
this
place
can
I
unwind
and
let
off
steam
Lehn
mich
zurück
schieß
mit
FMG-9
Lean
back
and
shoot
with
the
FMG-9
Bis
es
mir
besser
geht
heut
Until
I
feel
better
today
Solltest
du
besser
mal
den
Luftraum
überwachen
denn...
You
better
watch
the
airspace
because...
Somewhere
over
the
Rainbow
Somewhere
over
the
Rainbow
Fliegt
mein
Pave
Low
und
erledigt
dich
problemlos
My
Pave
Low
flies
and
takes
you
out
with
ease
Es
ist
ein
weiter
Weg
bis
Prestige
Level
10
It's
a
long
way
to
Prestige
Level
10
Und
Kill
für
Kill
sammelst
du
deine
EP
doch...
And
kill
by
kill
you
collect
your
XP
but...
Somewhere
over
the
Rainbow
Somewhere
over
the
Rainbow
Fliegt
mein
Pave
Low
und
erledigt
dich
problemlos
My
Pave
Low
flies
and
takes
you
out
with
ease
Es
ist
ein
weiter
Weg
bis
Prestige
Level
10
It's
a
long
way
to
Prestige
Level
10
Und
du
spielst
und
spielst
und
sagst
dir
eine
Runde
geht
noch
And
you
play
and
play
and
tell
yourself,
one
more
round
will
do
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Zoettl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.