Dame - Pave Low (Military Remix) - traduction des paroles en anglais

Pave Low (Military Remix) - Dametraduction en anglais




Pave Low (Military Remix)
Pave Low (Military Remix)
Und ich sitz wieder vorm PC, spiele WoW,
And I'm sitting in front of the PC again, playing WoW,
Alles für die Horde meine Freundin sagt Sie geht
Everything for the Horde, my boyfriend says he's leaving
Doch ich sitz wieder vorm PC, spiele WoW
But I'm sitting in front of the PC again, playing WoW
Oder ich logg aus zock auf der Xbox CoD.
Or I log out and play CoD on the Xbox.
Team Deathmatch!
Team Deathmatch!
Somewhere over the Rainbow,
Somewhere over the Rainbow,
Fliegt mein Pave Low und erledigt dich problemlos
My Pave Low flies and takes you out with ease
Es ist ein weiter Weg bis Prestige Level 10
It's a long way to Prestige Level 10
Und Kill für Kill sammelst du deine EP doch...
And kill by kill you collect your XP but...
Somewhere over the Rainbow
Somewhere over the Rainbow
Fliegt mein Pave Low und erledigt dich problemlos
My Pave Low flies and takes you out with ease
Es ist ein weiter Weg bis Prestige Level 10
It's a long way to Prestige Level 10
Und du spielst und spielst und sagst dir eine Runde geht noch
And you play and play and tell yourself, one more round will do
Die Gegner sind hilflos verloren, wir dringen vor
The enemies are helplessly lost, we advance
Also mach was du willst, es gibt keinen sicheren Ort
So do what you want, there's no safe place
Egal wo du hin willst, man du findest mich dort
No matter where you want to go, you'll find me there
Wenn wir uns sehen ja dann sehen wir uns durch Kimme und Korn
When we see each other, yes, then we'll see each other through sights and crosshairs
Ich lass die Semtex fliegen, kill die Camper mit der MP7,
I let the Semtex fly, kill the campers with the MP7,
Und wer mit mir spielt lernt auch die Predator lieben
And whoever plays with me also learns to love the Predator
Wenn du nicht triffst, rate ich dir besser zu schießen
If you don't hit, I advise you to shoot better
Denn sind die Magazine leer machst du Bekanntschaft mit der Desert Eagle.
Because when the magazines are empty, you'll get acquainted with the Desert Eagle.
Ob Mission oder Outpost, ich beweg mich lautlos
Whether it's a mission or an outpost, I move silently
Und wenn es sein muss jag ich für dich das ganze Haus hoch
And if I have to, I'll blow up the whole house for you
Denn meine Bouncing Betty
Because my Bouncing Betty
Macht aus solchen Clowns wie euch Konfetti
Turns clowns like you into confetti
Und wenn nicht bist du spätestens nach meinem Juggernaut tot
And if not, you'll be dead after my Juggernaut at the latest
Kaum bin ich zu Haus schon kann die Party beginnen
As soon as I'm home, the party can begin
Ich setz das Headset auf und wart auf was die Nachrichten bringen
I put on the headset and wait for what the news brings
Und ja die Einladung ist da, lass für Bakaara abstimmen
And yes, the invitation is there, let's vote for Bakaara
Und jetzt START! Ist doch klar das wir heute alles gewinnen
And now START! It's clear we're going to win everything today
Das ist mein Team!
This is my team!
Somewhere over the Rainbow
Somewhere over the Rainbow
Fliegt mein Pave Low und erledigt dich problemlos
My Pave Low flies and takes you out with ease
Es ist ein weiter Weg bis Prestige Level 10
It's a long way to Prestige Level 10
Und Kill für Kill sammelst du deine EP doch...
And kill by kill you collect your XP but...
Somewhere over the Rainbow
Somewhere over the Rainbow
Fliegt mein Pave Low und erledigt dich problemlos
My Pave Low flies and takes you out with ease
Es ist ein weiter Weg bis Prestige Level 10
It's a long way to Prestige Level 10
Und du spielst und spielst und sagst dir eine Runde geht noch
And you play and play and tell yourself, one more round will do
Du brauchst den Kopf nicht zu schütteln
You don't need to shake your head
Da hilft kein hinlegen, dir wird dein dämliches Bunnyhoppen nichts nützen
Lying down won't help, your stupid bunny hopping won't help you
Ich sitz im Cockpit eines Ospreyschützen,
I'm sitting in the cockpit of an Osprey gunner,
Also kommt ruhig zu zweit und werdet Zeuge von ein paar Doppelabschüssen
So come along, the two of you, and witness a few double kills
Wenn dieser Tiefflieger kommt macht er Kills im Affekt
When this low-flying aircraft arrives, it makes kills on a whim
Jetzt noch ein Treffer und ich plazier mein vielgeschätztes I.M.S
One more hit and I'll place my much-appreciated I.M.S.
Reaper, AH-6 Überwachung, AC130.
Reaper, AH-6 Surveillance, AC130.
Ich lass die Drohne liegen und farm davor jetzt fleißig
I drop the drone and farm diligently in front of it
Und dein Kampfhubschrauber bleibt nicht lang am Himmel dank der Smaw
And your attack helicopter won't stay in the sky long thanks to the Smaw
Wir haben Skills und Engagement
We have skills and commitment
Und das sieht man an dem Score
And you can see that in the score
Es ist wundervoll denn jeder Schuss führt zum Erfolg
It's wonderful because every shot leads to success
Die Quote steigt dank meiner Kumpels und der UMP aus Gold.
The rate goes up thanks to my buddies and the gold UMP.
Du willst dich rächen suchst verzweifelt auf der Map
You want revenge, you're desperately searching on the map
Doch ich lieg grad mit Attentäter Pro plus Schalldämpfer in nem Haus versteckt
But I'm hiding in a house with Assassin Pro plus silencer
Wechsel auf Akimbo visiere die Tür an und bin still
Switch to Akimbo, aim at the door and keep quiet
Also komm doch mit deinen Freunden würd mich freun denn dann macht es "MULTIKILL"
So come with your friends, I'd be happy because then it makes "MULTIKILL"
Somewhere over the Rainbow
Somewhere over the Rainbow
Fliegt mein Pave Low und erledigt dich problemlos
My Pave Low flies and takes you out with ease
Es ist ein weiter Weg bis Prestige Level 10
It's a long way to Prestige Level 10
Und Kill für Kill sammelst du deine EP doch...
And kill by kill you collect your XP but...
Somewhere over the Rainbow
Somewhere over the Rainbow
Fliegt mein Pave Low und erledigt dich problemlos
My Pave Low flies and takes you out with ease
Es ist ein weiter Weg bis Prestige Level 10
It's a long way to Prestige Level 10
Und du spielst und spielst und sagst dir eine Runde geht noch
And you play and play and tell yourself, one more round will do
Viele denken ich sei verrückt doch ich muss das machen
Many people think I'm crazy but I have to do this
Nur an diesem Ort schallt ich ab und kann meinen Frust ablassen
Only in this place can I unwind and let off steam
Denn war der Tag mal wieder schwer
Because if the day was hard again
Ja dann schnapp ich mein Gewehr, die ACR
Then I grab my gun, the ACR
Um euch wieder mal die Tour zu vermasseln
To mess up your tour again
Und ja es stimmt ich bin verrückt doch ich muss das machen
And yes it's true I'm crazy but I have to do this
Nur an diesem Ort schallt ich ab und kann meinen Frust ablassen
Only in this place can I unwind and let off steam
Lehn mich zurück schieß mit FMG-9
Lean back and shoot with the FMG-9
Bis es mir besser geht heut
Until I feel better today
Solltest du besser mal den Luftraum überwachen denn...
You better watch the airspace because...
Somewhere over the Rainbow
Somewhere over the Rainbow
Fliegt mein Pave Low und erledigt dich problemlos
My Pave Low flies and takes you out with ease
Es ist ein weiter Weg bis Prestige Level 10
It's a long way to Prestige Level 10
Und Kill für Kill sammelst du deine EP doch...
And kill by kill you collect your XP but...
Somewhere over the Rainbow
Somewhere over the Rainbow
Fliegt mein Pave Low und erledigt dich problemlos
My Pave Low flies and takes you out with ease
Es ist ein weiter Weg bis Prestige Level 10
It's a long way to Prestige Level 10
Und du spielst und spielst und sagst dir eine Runde geht noch
And you play and play and tell yourself, one more round will do





Writer(s): Michael Zoettl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.