Dame - Pave Low - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dame - Pave Low




Pave Low
Pave Low
Und ich sitz wieder vorm Pc, spiele WoW
And I'm sitting in front of the PC again, playing WoW
Alles für die Horde, meine Freundin sagt Sie geht
Everything for the Horde, my boyfriend says he's leaving
Doch ich sitz wieder vorm Pc, spiele WoW
But I'm sitting in front of the PC again, playing WoW
Oder ich logg aus, zock auf der Xbox CoD
Or I log out, play CoD on the Xbox
(Team Deathmatch)
(Team Deathmatch)
Somewhere over the Rainbow
Somewhere over the Rainbow
Fliegt mein Pave Low und erledigt dich problemlos
My Pave Low flies and takes you out effortlessly
Es ist ein weiter Weg bis Prestige Level 10
It's a long way to Prestige Level 10
Und Kill für Kill sammelst du deine EP doch
And kill by kill you collect your XP though
Somewhere over the Rainbow
Somewhere over the Rainbow
Fliegt mein Pave Low und erledigt dich problemlos
My Pave Low flies and takes you out effortlessly
Es ist ein weiter Weg bis Prestige Level 10
It's a long way to Prestige Level 10
Und du spielst und spielst und sagst dir: "Eine Runde geht noch"
And you play and play and tell yourself: "One more round"
Die Gegner sind hilflos verloren
The enemies are helplessly lost
Wir dringen vor, also mach was du willst, es gibt keinen sicheren Ort
We're advancing, so do what you want, there's no safe place
Egal wo du hin willst, Mann du findest mich dort
No matter where you go, man, you'll find me there
Wenn wir uns sehen, ja dann sehen wir uns durch Kimme und Korn
When we see each other, yeah, we'll see each other through the sights
Ich lass die Semtex fliegen, kill die Camper mit der MP7
I let the Semtex fly, kill the campers with the MP7
Und wer mit mir spielt lernt auch die Predator lieben
And whoever plays with me learns to love the Predator too
Wenn du nicht triffst, rate ich dir besser zu schießen
If you don't hit, I advise you to shoot better
Denn sind die Magazine leer machst du Bekanntschaft mit der Desert Eagle
Because when the magazines are empty, you'll get to know the Desert Eagle
Ob Mission oder Outpost, ich beweg mich lautlos
Whether Mission or Outpost, I move silently
Und wenn es sein muss jag ich für dich das ganze Haus hoch
And if necessary, I'll blow up the whole house for you
Denn meine Bouncing Betty macht aus solchen Clowns wie euch Konfetti
Because my Bouncing Betty turns clowns like you into confetti
Und wenn nicht bist du spätestens nach meinem Juggernaut tot
And if not, you'll be dead after my Juggernaut at the latest
Kaum bin ich zu Haus schon kann die Party beginnen
As soon as I'm home, the party can begin
Ich setz das Headset auf und wart auf was die Nachrichten bringen
I put on the headset and wait for what the messages bring
Und ja die Einladung ist da, lass für Bakaara abstimmen und jetzt start
And yes, the invitation is there, let's vote for Bakaara and start now
Ist doch klar das wir heute alles gewinnen, das ist mein Team
It's clear that we'll win everything today, that's my team
Somewhere over the Rainbow
Somewhere over the Rainbow
Fliegt mein Pave Low und erledigt dich problemlos
My Pave Low flies and takes you out effortlessly
Es ist ein weiter Weg bis Prestige Level 10
It's a long way to Prestige Level 10
Und Kill für Kill sammelst du deine EP doch
And kill by kill you collect your XP though
Somewhere over the Rainbow
Somewhere over the Rainbow
Fliegt mein Pave Low und erledigt dich problemlos
My Pave Low flies and takes you out effortlessly
Es ist ein weiter Weg bis Prestige Level 10
It's a long way to Prestige Level 10
Und du spielst und spielst und sagst dir: "Eine Runde geht noch"
And you play and play and tell yourself: "One more round"
Du brauchst den Kopf nicht zu schütteln, da hilft kein hinlegen
You don't need to shake your head, lying down won't help
Dir wird dein dämliches Bunnyhoppen nichts nützen
Your stupid bunny hopping won't do you any good
Ich sitz im Cockpit eines Ospreyschützen also kommt ruhig zu zweit
I'm sitting in the cockpit of an Osprey gunner, so come in pairs
Und werdet Zeuge von ein paar Doppelabschüssen
And witness a few double kills
Wenn dieser Tiefflieger, kommt macht er Kills im Affekt
When this low-flying aircraft comes, it makes kills in a frenzy
Jetzt noch ein Treffer und ich plazier mein vielgeschätztes I.M.S.
One more hit and I'll place my much-appreciated I.M.S.
Reaper, AH-6 Überwachung, AC130
Reaper, AH-6 Surveillance, AC130
Ich lass die Drohne liegen und farm davor jetzt fleißig
I'll drop the drone and farm diligently in front of it
Und dein Kampfhubschrauber bleibt nicht lang am Himmel dank der Smaw
And your attack helicopter won't stay in the sky long thanks to the Smaw
Wir haben Skills und Engagement und das sieht man an dem Score
We have skills and engagement and you can see that in the score
Es ist wundervoll denn jeder Schuss führt zum Erfolg
It's wonderful because every shot leads to success
Die Quote steigt dank meiner Kumpels und der UMP aus Gold
The rate rises thanks to my buddies and the gold UMP
Du willst dich rächen, suchst verzweifelt auf der Map
You want revenge, desperately searching the map
Doch ich lieg grad mit Attentäter Pro plus Schalldämpfer in 'nem Haus versteckt
But I'm lying hidden in a house with Assassin Pro plus silencer
Wechsel auf Akimbo, visier die Tür an und bin still
Switch to Akimbo, aim at the door and stay silent
Also komm doch mit deinen Freunden, würd mich freun denn dann macht es (Multikill)
So come with your friends, I'd be happy because then it makes (Multikill)
Somewhere over the Rainbow
Somewhere over the Rainbow
Fliegt mein Pave Low und erledigt dich problemlos
My Pave Low flies and takes you out effortlessly
Es ist ein weiter Weg bis Prestige Level 10
It's a long way to Prestige Level 10
Und Kill für Kill sammelst du deine EP doch
And kill by kill you collect your XP though
Somewhere over the Rainbow
Somewhere over the Rainbow
Fliegt mein Pave Low und erledigt dich problemlos
My Pave Low flies and takes you out effortlessly
Es ist ein weiter Weg bis Prestige Level 10
It's a long way to Prestige Level 10
Und du spielst und spielst und sagst dir: "Eine Runde geht noch"
And you play and play and tell yourself: "One more round"
Viele denken ich sei verrückt doch ich muss das machen
Many think I'm crazy but I have to do this
Nur an diesem Ort schalt ich ab und kann meinen Frust ablassen
Only in this place can I switch off and let off steam
Denn war der Tag mal wieder schwer, ja dann schnapp ich mein Gewehr
Because if the day was hard again, yeah, then I grab my rifle
Die ACR um euch wieder mal die Tour zu vermasseln
The ACR to mess up your tour again
Denn ja es stimmt ich bin verrückt doch ich muss das machen
Because yes, it's true, I'm crazy but I have to do this
Nur an diesem Ort schalt ich ab und kann meinen Frust ablassen
Only in this place can I switch off and let off steam
Lehn mich zurück schieß mit FMG9 bis es mir besser geht
Lean back and shoot with FMG9 until I feel better
Heut solltest du besser mal den Luftraum überwachen denn
Today you better watch the airspace because
Somewhere over the Rainbow
Somewhere over the Rainbow
Fliegt mein Pave Low und erledigt dich problemlos
My Pave Low flies and takes you out effortlessly
Es ist ein weiter Weg bis Prestige Level 10
It's a long way to Prestige Level 10
Und Kill für Kill sammelst du deine EP doch
And kill by kill you collect your XP though
Somewhere over the Rainbow
Somewhere over the Rainbow
Fliegt mein Pave Low und erledigt dich problemlos
My Pave Low flies and takes you out effortlessly
Es ist ein weiter Weg bis Prestige Level 10
It's a long way to Prestige Level 10
Und du spielst und spielst und sagst dir: "Eine Runde geht noch"
And you play and play and tell yourself: "One more round"
Somewhere over the Rainbow
Somewhere over the Rainbow
Somewhere over the Rainbow
Somewhere over the Rainbow





Writer(s): Michael Zoettl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.