Dame - Ruf zu den Waffen (Remix) - traduction des paroles en russe

Ruf zu den Waffen (Remix) - Dametraduction en russe




Ruf zu den Waffen (Remix)
Зов к оружию (Remix)
Tausende Menschen versperren die Türen und decken sich mit Vorräten ein
Тысячи людей запирают двери и запасаются провизией,
Sie nehmen sich Urlaub aus der Sorge nicht ganz vorne zu sein,
Берут отпуск, боясь не оказаться в первых рядах.
Die Welt hält den Atem an
Мир затаил дыхание,
Denn seit dem ersten Kill auf Summit sind zwei Jahre vergangen,
Ведь с момента первого убийства на Саммите прошло два года.
Jetzt kommt die Fortsetzung, ich nehm den Controller in die Hand
Продолжение следует, я беру контроллер в руки,
Setz das Headset auf und schmeiß meine Konsole wieder an
Надеваю гарнитуру и снова запускаю консоль.
Heut ist der 13. November und ab dem heutigen Tag
Сегодня 13 ноября, и с сегодняшнего дня
Wird zu den Waffen gerufen, wir ziehn' erneut in die Schlacht
Звучит призыв к оружию, мы снова вступаем в бой.
Wie damals in Nuketown, Firing Range, Havana und Cracked,
Как тогда, в Нуктауне, на Стрельбище, в Гаване и на Разломе,
Fliegen die Granaten sobald nur einer von uns den Startpunkt verlässt
Гранаты взрываются, как только кто-то из нас покидает стартовую точку.
Hanoi, Crisis, Grid und Villa warn echt verdammt gute Maps
Ханой, Кризис, Сетка и Вилла были чертовски крутыми картами,
Heute sind es Karten wie Cargo, Turbine, Yemen und Aftermath
Сегодня это Груз, Турбина, Йемен и Последствия.
Macht euch bereit, haltet euch fest
Будь готов, держись крепче,
Denn ich mach den Starter der Kampf-Faxt Maschier noch vor
Ведь я обгоню даже боевой факс-аппарат,
Mit meiner Mannschaft, die Typ 25 im Anschlag
С моей командой, с Type 25 наготове.
Sammel die Score-Streaks, wenn du denkst, dass dir dein Einsatzschild hilft
Собираю серии очков, и если ты думаешь, что твой боевой щит поможет,
Ruf ich meine K-9 Einheit und schon steigen die Kills!
Я вызываю свой отряд K-9, и количество убийств взлетает до небес!
Ruf zu den Waffen!
Зов к оружию!
Ich schmeiß die Konsole wieder an
Включаю консоль,
Richte mein Headset und mach' mich bereit
Надеваю гарнитуру и готовлюсь.
Nehm den Controller in die Hand und fang' an
Беру контроллер в руки и начинаю.
Herzlich Willkommen bei Black Ops 2!
Добро пожаловать в Black Ops 2!
Ich schmeiß die Konsole wieder an
Включаю консоль,
Richte mein Headset, vergesse die Zeit
Надеваю гарнитуру, забываю о времени.
Nehm den Controller in die Hand und fang an
Беру контроллер в руки и начинаю.
Herzlich Willkommen bei Black Ops 2!
Добро пожаловать в Black Ops 2!
Ob Team Deathmatch oder Capture the Flag,
Будь то Командный бой или Захват флага,
Dir wird deine Flashbang nicht viel nützen
Твоя светошумовая граната тебе не поможет,
('Cause I wear this tactical mask)
(Потому что у меня тактическая маска).
Du hast zehn Punkte, überleg dir wie du diese setzt
У тебя десять очков, подумай, как ты их распределишь,
Denn in der Hitze des Gefechts liegt es oft am richtigen Set
Ведь в пылу битвы все зависит от правильного набора.
Special Effects ohne Ende
Спецэффекты без конца.
Wenn du mir auf der Map begegnest
Если ты встретишь меня на карте,
Hab' ich schnelle Hände und wahrscheinlich auch 'ne Hellstorm Rakete,
У меня быстрые руки и, скорее всего, ракета «Хеллсторм».
Lass meinen A.G.R. Zu Boden gehen
Позволю своему A.G.R. упасть,
Und kaum ist er aus der Abwurfkiste heraußen
И как только он появится из ящика с припасами,
Schon regnet es Munition durch die Gegend
Боеприпасы посыпятся дождем.
Die nächste Runde hat gestartet und ja ich weiß wo du bist
Следующий раунд начался, и да, я знаю, где ты.
Durch meinen Orbital VSAT hinterlässt du deine Spuren auf der Karte
Благодаря моему орбитальному VSAT ты оставляешь следы на карте.
Nimm die RPG und wenn der Schuss richtig landet
Бери RPG, и если выстрел будет точным,
Hol ich deine UAV vom Himmel während du im Stun meiner Wurfmesser wartest
Я собью твой UAV с неба, пока ты будешь ждать, оглушенный моими метательными ножами.
Hab die Eskortdrohne dabei
У меня есть дрон сопровождения,
Sie ist ein treuer Begleiter
Он верный спутник,
Sie gehorcht wie auf Befehl, außer mir steuert sie keiner
Он слушается каждой команды, и управлять им могу только я.
Ich eröffne das Feuer und ob du wirklich richtig stehst
Я открываю огонь, и узнаешь ли ты, правильно ли ты стоишь,
Siehst du nur wenn die mein Blitzschlag verfehlt!
Только если мой Электроразряд промахнется!
Ruf zu den Waffen!
Зов к оружию!
Ich schmeiß die Konsole wieder an
Включаю консоль,
Richte mein Headset und mach mich bereit
Надеваю гарнитуру и готовлюсь.
Nehm den Controller in die Hand und fang an
Беру контроллер в руки и начинаю.
Herzlich Willkommen bei Black Ops 2!
Добро пожаловать в Black Ops 2!
Ich schmeiß die Konsole wieder an
Включаю консоль,
Richte mein Headset vergesse die Zeit
Надеваю гарнитуру, забываю о времени.
Nehm den Controller in die Hand und fang an
Беру контроллер в руки и начинаю.
Herzlich Willkommen bei Black Ops 2!
Добро пожаловать в Black Ops 2!
Ich will der allerbeste sein
Я хочу быть лучшим,
Wie keiner vor mir war
Каким никто не был до меня.
Ich weiß, dass ich süchtig bin denn
Я знаю, что я зависим, ведь
Ich komm nach Hause und spiel Black Ops 2
Я прихожу домой и играю в Black Ops 2.
Sag mir spürst du die Gefahr?
Скажи, ты чувствуешь опасность?
Ich weiß was es heißt zu spielen drum
Я знаю, что значит играть, поэтому
Pack ich die Claymore und das Messer ein
Я беру с собой клеймор и нож,
Nehm die Gegner ins Visier
Беру противников на мушку.
Glaub mir ich finde Dich!
Поверь, я найду тебя!
Und es wär besser du lässt es sein
И тебе лучше сдаться,
Weil du gegen mich verlierst!
Потому что ты проиграешь мне!
Hörst du nicht den
Разве ты не слышишь
Ruf zu den Waffen!
Зов к оружию!
Ich schmeiß die Konsole wieder an
Включаю консоль,
Richte mein Headset und mach mich bereit
Надеваю гарнитуру и готовлюсь.
Nehm den Controller in die Hand und fang an
Беру контроллер в руки и начинаю.
Herzlich Willkommen bei Black Ops 2!
Добро пожаловать в Black Ops 2!
Ich schmeiß die Konsole wieder an
Включаю консоль,
Richte mein Headset, vergesse die Zeit
Надеваю гарнитуру, забываю о времени.
Nehm den Controller in die Hand und fang an
Беру контроллер в руки и начинаю.
Herzlich Willkommen bei Black Ops 2!
Добро пожаловать в Black Ops 2!
Ruf zu den Waffen!
Зов к оружию!





Writer(s): Michael Zoettl, Harald Moerth


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.