Paroles et traduction Dame - Ruf zu den Waffen
Tausende
Menschen
versperren
die
Türn
und
decken
sich
mit
Vorräten
ein
Тысячи
людей
запирают
двери
и
накрываются
припасами
Sie
nehmen
sich
Urlaub
aus
der
Sorge
nicht
ganz
vorne
zu
sein,
Вы
берете
отпуск
из-за
беспокойства
о
том,
чтобы
не
быть
на
переднем
крае,
Die
Welt
hält
den
Atem
an,
denn
seit
dem
ersten
Kill
auf
Summit
sind
zwei
Jahre
vergangen,
Мир
затаил
дыхание,
потому
что
прошло
два
года
с
момента
первого
убийства
на
Саммите,
Jetzt
kommt
die
Fortsetzung,
ich
nehm
den
Controller
in
die
Hand
Теперь
идет
продолжение,
я
беру
контроллер
в
руки
Setz
das
Headset
auf
und
schmeiß
meine
Konsole
wieder
an
Надень
гарнитуру
и
снова
включи
мою
консоль
Heut
ist
der
13.
November
und
ab
dem
heutigen
Tag
Сегодня
13
ноября
и
с
сегодняшнего
дня
Wird
zu
den
Waffen
gerufen
und
wir
ziehn'
erneut
in
die
Schlacht
Призывают
к
оружию,
и
мы
снова
вступаем
в
бой
Wie
damals
in
Nuketown,
Firing
Range,
Havana
und
Cracked,
Как
тогда
в
Нуктауне,
стрельбище,
Гаване
и
Крэк,
Fliegen
die
Granaten
sobald
nur
einer
von
uns
den
Startpunkt
verlässt
Полетят
гранаты,
как
только
только
один
из
нас
покинет
стартовую
точку
Hanoi,
Crisis,
Grid
und
Villa
warn
echt
verdammt
gute
Maps
Ханой,
Кризис,
Сетка
и
вилла
warn
действительно
чертовски
хорошие
карты
Heute
sind
es
Karten
wie
Cargo,
Turbine,
Yemen
und
Aftermath
Сегодня
это
такие
карты,
как
Cargo,
Turbine,
Йемен
и
Aftermath
Macht
euch
bereit,
haltet
euch
fest
denn
ich
mach
den
Starter
mit
der
Kampfaxt
Приготовьтесь,
держитесь
крепче,
потому
что
я
сделаю
стартер
с
боевым
топором
Maschier
noch
vor
mit
meiner
Mannschaft,
die
Typ
25
im
Anschlag
Машиер
еще
впереди
с
моей
командой,
тип
25
в
остановке
Sammel
die
Score-Streaks,
wenn
du
denkst,
dass
dir
dein
Einsatzschild
hilft
Соберите
полосы
очков,
если
вы
думаете,
что
ваш
знак
ставки
поможет
вам
Ruf
ich
meine
K-9
Einheit
und
schon
steigen
die
Kills!
Я
вызываю
свой
отряд
К-9,
и
убийства
уже
растут!
Ruf
zu
den
Waffen!
Зови
к
оружию!
Ich
schmeiß
die
Konsole
wieder
an
Я
снова
включаю
консоль
Richte
mein
Headset
und
mach'
mich
bereit
Настройте
мою
гарнитуру
и
приготовьте
меня
Nehm
den
Controller
in
die
Hand
und
fang'
an:
Возьмите
контроллер
в
руки
и
начните:
Herzlich
Willkommen
bei
Black
Ops
2!
Добро
пожаловать
в
Black
Ops
2!
Ich
schmeiß
die
Konsole
wieder
an
Я
снова
включаю
консоль
Richte
mein
Headset,
vergesse
die
Zeit
Настройте
мою
гарнитуру,
забудьте
о
времени
Nehm
den
Controller
in
die
Hand
und
fang
an:
Возьмите
контроллер
в
руки
и
начните:
Herzlich
Willkommen
bei
Black
Ops
2!
Добро
пожаловать
в
Black
Ops
2!
Ob
Team
Deathmatch
oder
Capture
the
Flag,
Будь
то
командный
матч
смерти
или
захват
флага,
Dir
wird
deine
Flashbang
nicht
viel
nützen
Ваша
вспышка
не
принесет
вам
большой
пользы
Du
hast
zehn
Punkte,
überleg
dir
wie
du
diese
setzt
У
вас
есть
десять
очков,
подумайте,
как
их
поставить
Denn
in
der
Hitze
des
Gefechts
liegt
es
oft
am
richtigen
Set
Потому
что
в
пылу
боя
он
часто
находится
в
правильном
наборе
Special
Effects
ohne
Ende
Спецэффекты
без
конца
Wenn
du
mir
auf
der
Map
begegnest
hab'
ich
schnelle
Hände
und
wahrscheinlich
auch
ne
Hellstorm
Rakete,
Если
вы
встретите
меня
на
карте,
у
меня
будут
быстрые
руки
и,
вероятно,
ракета
Hellstorm,
Lass
meinen
A.G.R.
zu
Boden
gehen
Пусть
мой
A.G.R.
упадет
на
землю
Und
kaum
ist
er
aus
der
Abwurfkiste
heraußen
И
едва
он
вылез
из
сбросного
ящика
Schon
regnet
es
Munition
durch
die
Gegend
Уже
идет
дождь
боеприпасов
по
окрестностям
Die
nächste
Runde
hat
gestartet
und
ja
ich
weiß
wo
du
bist
Начался
следующий
раунд,
и
да,
я
знаю,
где
ты
Durch
meinen
Orbital
VSAT
hinterlässt
du
deine
Spuren
auf
der
Karte
Благодаря
моему
орбитальному
VSAT
вы
оставляете
свои
следы
на
карте
Nimm
die
RPG
und
wenn
der
Schuss
richtig
landet
Возьмите
RPG,
и
если
выстрел
приземлится
правильно
Hol
ich
deine
UAV
vom
Himmel
während
du
im
Stun
meiner
Wurfmesser
wartest
Я
заберу
твой
БПЛА
с
неба,
пока
ты
ждешь
в
оглушении
моих
метательных
ножей
Hab
die
Eskortdrohne
dabei,
sie
ist
ein
treuer
Begleiter
У
меня
есть
сопровождающий
дрон,
она
верный
компаньон
Sie
gehorcht
wie
auf
Befehl,
außer
mir
steuert
sie
keiner
Она
подчиняется,
как
по
команде,
кроме
меня,
никто
ею
не
управляет
Ich
eröffne
das
Feuer
und
ob
du
wirklich
richtig
stehst
Я
открываю
огонь
и
действительно
ли
ты
прав
Siehst
du
nur
wenn
die
mein
Blitzschlag
verfehlt!
Видишь,
только
если
она
пропустит
мой
удар
молнии!
Ruf
zu
den
Waffen!
Зови
к
оружию!
Ich
schmeiß
die
Konsole
wieder
an
Я
снова
включаю
консоль
Richte
mein
Headset
und
mach
mich
bereit
Настройте
мою
гарнитуру
и
приготовьте
меня
Nehm
den
Controller
in
die
Hand
und
fang
an:
Возьмите
контроллер
в
руки
и
начните:
Herzlich
Willkommen
bei
Black
Ops
2!
Добро
пожаловать
в
Black
Ops
2!
Ich
schmeiß
die
Konsole
wieder
an
Я
снова
включаю
консоль
Richte
mein
Headset
vergesse
die
Zeit
Настройте
мою
гарнитуру
забудьте
о
времени
Nehm
den
Controller
in
die
Hand
und
fang
an:
Возьмите
контроллер
в
руки
и
начните:
Herzlich
Willkommen
bei
Black
Ops
2!
Добро
пожаловать
в
Black
Ops
2!
Ich
will
der
allerbeste
sein,
wie
keiner
vor
mir
war
Я
хочу
быть
самым
лучшим,
каким
никто
не
был
до
меня
Ich
weiß,
dass
ich
süchtig
bin
denn:
Ich
komm
nach
Hause
und
spiel
Black
Ops
2
Я
знаю,
что
я
зависим
потому
что:
я
прихожу
домой
и
играю
в
Black
Ops
2
Sag
mir
spürst
du
die
Gefahr?
Скажи
мне,
ты
чувствуешь
опасность?
Ich
weiß
was
es
heißt
zu
spielen
drum:
Pack
ich
die
Claymore
und
das
Messer
ein
Я
знаю,
что
значит
играть
на
барабане:
я
упаковываю
клеймор
и
нож
Nehm
die
Gegner
ins
Visier
Нацелитесь
на
противников
Glaub
mir
ich
finde
Dich!
Поверь
мне,
я
найду
тебя!
Und
es
wär
besser
du
lässt
es
sein,
weil
du
gegen
mich
verlierst!
И
было
бы
лучше,
если
бы
ты
позволил
этому
быть,
потому
что
ты
проигрываешь
мне!
Hörst
du
nicht
den:
Разве
ты
не
слышишь
его:
Ruf
zu
den
Waffen!
Зови
к
оружию!
Ich
schmeiß
die
Konsole
wieder
an
Я
снова
включаю
консоль
Richte
mein
Headset
und
mach
mich
bereit
Настройте
мою
гарнитуру
и
приготовьте
меня
Nehm
den
Controller
in
die
Hand
und
fang
an:
Возьмите
контроллер
в
руки
и
начните:
Herzlich
Willkommen
bei
Black
Ops
2!
Добро
пожаловать
в
Black
Ops
2!
Ich
schmeiß
die
Konsole
wieder
an
Я
снова
включаю
консоль
Richte
mein
Headset,
vergesse
die
Zeit
Настройте
мою
гарнитуру,
забудьте
о
времени
Nehm
den
Controller
in
die
Hand
und
fang
an:
Возьмите
контроллер
в
руки
и
начните:
Herzlich
Willkommen
bei
Black
Ops
2!
Добро
пожаловать
в
Black
Ops
2!
Ruf
zu
den
Waffen!
Зови
к
оружию!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vincenzo Beatrice, Michael Zoettl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.