Paroles et traduction Dame - Schiffbrüchig
Wir
haben
uns
nichts
mehr
zu
sagen
Нам
больше
нечего
сказать
друг
другу
Wir
sind
schiffbrüchig
Мы
потерпели
кораблекрушение
Und
erreichen
nicht
mehr
den
Hafen
И
больше
не
доходят
до
порта.
Ich
dachte
uns're
Liebe
richtet
den
Schaden
Я
думал,
что
наша
любовь
исправляет
ущерб
Doch
mittlerweile
sind
Но
между
тем
они
Wir
viel
zu
weit
vom
Ziel
abgerat'n
Мы
зашли
слишком
далеко
от
цели
Ich
vermiss'
dein
Lächeln
Я
скучаю
по
твоей
улыбке
Hoff',
dass
die
Wogen
sich
glätten
Надеюсь,
что
волны
улягутся
Doch
so
ist
es
wohl
Но,
наверное,
так
оно
и
есть
Wenn
zwei
verschiedene
Когда
два
разных
Welten
aufeinander
treffen
Миры,
сталкивающиеся
друг
с
другом
Aus
uns'rem
einst
so
schönen
Schiff
Из
нашего
когда-то
прекрасного
корабля
Ist
ein
Wrack
geworden
Стал
обломком
Alles
droht
hier
auseinander
zu
brechen
Все
здесь
грозит
развалиться
на
части
Ich
lieb'
dich,
mein
Schatz
Я
люблю
тебя,
моя
дорогая
Und
das
nicht
erst
seit
Tagen
И
не
делал
этого
всего
несколько
дней
Kann
nicht
mehr
essen
Не
могу
больше
есть
Nicht
mehr
sprechen
Больше
не
говорить
Ohne
dich
nicht
mehr
schlafen
Больше
не
могу
спать
без
тебя
Die
Träne,
die
von
deiner
Wange
fällt
Слеза,
которая
падает
с
твоей
щеки,
Ist
nicht
viel
Не
так
уж
много
Doch
ein
kleiner
Tropfen
Все
же
маленькая
капля
Der
uns
über
Wasser
hält
Который
держит
нас
на
плаву
Wir
wissen
nicht
in
welche
Richtung
es
geht
Мы
не
знаем,
в
каком
направлении
это
движется
Treiben
umher
bis
irgendwann
Дрейфовать,
пока
в
какой-то
момент
Der
Wind
wieder
dreht
Ветер
снова
поворачивает
Und
vielleicht
ist
es
zu
spät
И,
может
быть,
уже
слишком
поздно
Doch
es
ist
zumindest
ein
Weg
Но,
по
крайней
мере,
есть
способ
Wir
sitzen
im
selben
Boot
Мы
в
одной
лодке
Doch
mit
gebrochenem
Ruder
Но
со
сломанным
рулем
Schatz
wir
sind
schiffbrüchig,
(schiffbrüchig)
Дорогая,
мы
потерпели
кораблекрушение,
(потерпели
кораблекрушение)
Im
selben
Boot
В
одной
лодке
Doch
wir
komm'n
nicht
ans
Ufer
Но
мы
не
доберемся
до
берега
Schatz
wir
sind
schiffbrüchig,
(schiffbrüchig)
Дорогая,
мы
потерпели
кораблекрушение,
(потерпели
кораблекрушение)
Im
selben
Boot
В
одной
лодке
Egal
wohin
es
und
verschlägt
Неважно,
куда
это
приведет
и
унесет
Wohin
uns
diese
Reise
trägt
Куда
нас
приведет
это
путешествие
Da
wo
ein
Wille
ist
ist
auch
ein
Weg
Там,
где
есть
воля,
есть
и
путь
Und
diesen
will
ich
mit
dir
gehen
И
на
этот
раз
я
хочу
пойти
с
тобой
Kein
Kapitän,
kein
Steuermann
Ни
капитан,
ни
рулевой
Nur
wir
beide
auf
hoher
See
in
Richtung
Neuanfang
Только
мы
двое
в
открытом
море
к
новому
началу
Wohin
auch
immer
diese
Reise
uns
trägt
Куда
бы
это
путешествие
ни
привело
нас
Es
ist
egal,
solang'
Это
не
имеет
значения,
пока'
Ich
diesen
Weg
hier
dicht
an
deiner
Seite
geh'
Я
иду
по
этому
пути
рядом
с
тобой'
Ohne
dich
stößt
dieser
Bug
nicht
auf
Grund
Без
тебя
эта
ошибка
не
сядет
на
мель
Ohne
dich
läuft
dieses
Schiff
nicht
in
den
Hafen
ein
Без
тебя
этот
корабль
не
войдет
в
порт
Denn
nur
du
bringst
mich
dann
wieder
zu
Vernunft
Потому
что
только
ты
можешь
вернуть
меня
к
здравому
смыслу
Und
nur
du
schenkst
mir
Hoffnung
И
только
ты
даруешь
мне
надежду
Wenn
ich
schwach
bin
in
manch
harten
Zeiten
Когда
я
слаб
в
трудные
времена,
Ich
glaub'
an
uns're
Liebe
Я
верю
в
нашу
любовь
Ich
glaub
so
fest
dran
und
Я
так
твердо
в
это
верю
и
Was
diese
Zukunft
bringt
Что
ждет
это
будущее
Liegt
jetzt
direkt
vor
uns
Теперь
он
лежит
прямо
перед
нами
Vor
uns
ist
Land
in
Sicht
Впереди
нас
ждет
земля
Hinter
uns
nur
weites
Blau
Позади
нас
только
далекая
синева.
Vergiss
Vergangenes
Забудь
о
прошлом
Das
Leben
schenkt
'ne
zweite
Chance
Жизнь
дает
нам
второй
шанс
Wir
gehör'n
zusammen
Мы
принадлежим
друг
другу
Lass
uns
jetzt
die
Flaggen
hissen
Давайте
теперь
поднимем
флаги
Lass
uns
jetzt
zusammen
Давай
теперь
вместе
Einen
Weg
aus
dem
Schlamassel
finden
Найти
выход
из
тупика
Für
dich
geb
ich
mein'
letzten
Cent
Ради
тебя
я
отдаю
свой
последний
цент
Geb
ich
mein
letztes
Hemd
Отдаю
ли
я
свою
последнюю
рубашку
Und
zusammen
segeln
И
плыть
вместе
Wir
jetzt
hoffentlich
ins
"Happy
End"
Теперь,
надеюсь,
мы
приближаемся
к
"счастливому
концу"
Im
selben
Boot
В
одной
лодке
Doch
mit
gebrochenem
Ruder
Но
со
сломанным
рулем
Schatz
wir
sind
schiffbrüchig,
(schiffbrüchig)
Дорогая,
мы
потерпели
кораблекрушение,
(потерпели
кораблекрушение)
Im
selben
Boot
В
одной
лодке
Doch
wir
komm'n
nicht
ans
Ufer
Но
мы
не
доберемся
до
берега
Schatz
wir
sind
schiffbrüchig,
(schiffbrüchig)
Дорогая,
мы
потерпели
кораблекрушение,
(потерпели
кораблекрушение)
Im
selben
Boot
В
одной
лодке
Egal
wohin
es
und
verschlägt
Неважно,
куда
это
приведет
и
унесет
Wohin
uns
diese
Reise
trägt
Куда
нас
приведет
это
путешествие
Da
wo
ein
Wille
ist
ist
auch
ein
Weg
Там,
где
есть
воля,
есть
и
путь
Und
diesen
will
ich
mit
dir
gehen
И
на
этот
раз
я
хочу
пойти
с
тобой
Im
selben
Boot
В
одной
лодке
Doch
mit
gebrochenem
Ruder
Но
со
сломанным
рулем
Schatz
wir
sind
schiffbrüchig,
(schiffbrüchig)
Дорогая,
мы
потерпели
кораблекрушение,
(потерпели
кораблекрушение)
Im
selben
Boot
В
одной
лодке
Doch
wir
komm'n
nicht
ans
Ufer
Но
мы
не
доберемся
до
берега
Schatz
wir
sind
schiffbrüchig,
(schiffbrüchig)
Дорогая,
мы
потерпели
кораблекрушение,
(потерпели
кораблекрушение)
Im
selben
Boot
В
одной
лодке
Egal
wohin
es
und
verschlägt
Неважно,
куда
это
приведет
и
унесет
Wohin
uns
diese
Reise
trägt
Куда
нас
приведет
это
путешествие
Da
wo
ein
Wille
ist
ist
auch
ein
Weg
Там,
где
есть
воля,
есть
и
путь
Und
diesen
will
ich
mit
dir
gehen!
И
я
хочу
пойти
с
тобой
на
это!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vincenzo Beatrice, Michael Zoettl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.