Dame - Volle kanne - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dame - Volle kanne




Volle kanne
Полная чашка
Ich treff' meinen Händler, denn er ist ein guter Mann. Ich kenn' ihn jetzt schon länger und er weiß wodurch man punkten kann. Er füllt das Päckchen und ich nehm' gleich mal hundert Gramm. Oh wie das duftet und aus dem Grund stehn' auch die Kunden bei ihm an. Es gibt nichts was er nicht hat, denn erbiete Sorten aus der ganzen Welt und von den verschiedensten Orten. Ob als Genussmittel oder aus medizinischen Zwecken. Mann diese Pflanze ist der Hammer. Ich nehm' nie wieder Tabletten. Und ja es stimmt, mein Konsum er ist viel zu extrem. Sag wie oft musste ich jetzt wegen dir schon pissen gehn'. Doch wenn wer behauptet, es geht auch ohne, sag' ich nein, denn besser so als vielleicht ein Alkoholiker zu sein. Ich fühl' mich gesund und ich kann mich konzentrieren. Ich bin stressfrei und all das verdanke ich nur dir. Eine Tüte gefüllt mit Frühlingsfeld der grünen Blütenblätter, der heiße Rauch steigt auf und schon fühl' ich mich besser, denn
Я встречаюсь со своим дилером, он хороший человек. Я знаю его уже давно, и он знает, чем меня порадовать. Он наполняет пакетик, и я сразу беру сто грамм. О, как это пахнет, и именно поэтому у него всегда очередь из клиентов. У него есть всё, что угодно, он предлагает сорта со всего мира и из самых разных мест. Будь то для удовольствия или в медицинских целях. Чувак, это растение - просто бомба. Я больше никогда не буду принимать таблетки. И да, это правда, я слишком много курю. Скажи, сколько раз мне уже пришлось из-за тебя бегать в туалет? Но если кто-то утверждает, что можно обойтись и без этого, я говорю "нет", ведь лучше так, чем стать алкоголиком. Я чувствую себя здоровым, я могу сосредоточиться. Я свободен от стресса, и всё это благодаря тебе. Пакетик, наполненный весенним полем зелёных лепестков, горячий дым поднимается, и я уже чувствую себя лучше, ведь
Ich reiß' die Packung auf
Я рву пакетик
Gieß' heißes Wasser auf
Заливаю горячей водой
Und das Aroma es steigt in meine Nase auf
И аромат поднимается в мой нос
Oh wie das duftet, duftet - tolle Sache
О, как это пахнет, пахнет - отличная штука
Und wie das duftet, duftet - Volle Kanne
И как это пахнет, пахнет - Полная чашка
Wie diese Tasse raucht,
Как дымится эта чашка,
Sieht doch fantastisch aus
Выглядит просто фантастически
Ich nehm das Porzellan
Я беру фарфор
Atme ein, atme aus
Вдыхаю, выдыхаю
Oh wie das duftet, duftet - tolle Sache
О, как это пахнет, пахнет - отличная штука
Und wie das duftet, duftet - Volle Kanne
И как это пахнет, пахнет - Полная чашка
Ich reiß' die Packung auf
Я рву пакетик
Gieß' heißes Wasser auf
Заливаю горячей водой
Wie diese Tasse raucht,
Как дымится эта чашка,
Sieht doch fantastisch aus.
Выглядит просто фантастически.
2.Strophe:
2.Куплет:
Mein Küchentisch wird von einer Teekanne geziert. Das ist mein Jungbrunnen, das hier ist mein Lebenselixier. Leute kommen und fragen, was macht die Teekanne hier? Den Tee ist doch klar und der nächste wird serviert. Dieses Getränk, es schenkt dir ein längeres Leben. Egal ob Kopfschmerzen, Übelkeit ich kenn' was dagegen. It's Teatime. So jetzt geben auch die Engländer Standing-Ovations. Egal ob Gunpowder, First Flush, Ceylon und Roibusch. Earl Grey, Assam, hmm auf was hab' ich heut' Lust. Egal ob schwarz oder weiß, sie sind geschmacklich perfekt. Nur den Sencha Tee aus Japan, den lass' ich jetzt weg. Sechs Liter pro Tag sonst komm ich nicht an den Start und meine Teekanne, ja, ich nehm' sie mit in mein Grab und jeder, der mich kennt weiß, bevor ich sterbe will ich keine Zigarette sondern eine Tasse Gingseng.
Мой кухонный стол украшает чайник. Это мой источник молодости, это мой эликсир жизни. Люди приходят и спрашивают, что здесь делает чайник? Чай, конечно же, и сейчас будет ещё. Этот напиток продлевает жизнь. Неважно, головная боль, тошнота - я знаю, что с этим делать. Время чая. Сейчас даже англичане аплодируют стоя. Неважно, Ганпаудер, Первый сбор, Цейлонский и Ройбуш. Эрл Грей, Ассам, хм, чего бы мне сегодня хотелось. Неважно, черный или белый, они идеальны на вкус. Только вот японский чай сенча я сейчас пропущу. Шесть литров в день, иначе я не смогу начать свой день, и свой чайник, да, я возьму его с собой в могилу, и каждый, кто меня знает, знает, что перед смертью я хочу не сигарету, а чашку женьшеня.
Ich reiß' die Packung auf
Я рву пакетик
Gieß' heißes Wasser auf
Заливаю горячей водой
Und das Aroma es steigt in meine Nase auf
И аромат поднимается в мой нос
Oh wie das duftet, duftet - tolle Sache
О, как это пахнет, пахнет - отличная штука
Und wie das duftet, duftet - Volle Kanne
И как это пахнет, пахнет - Полная чашка
Wie diese Tasse raucht,
Как дымится эта чашка,
Sieht doch fantastisch aus
Выглядит просто фантастически
Ich nehm das Porzellan
Я беру фарфор
Atme ein, atme aus
Вдыхаю, выдыхаю
Oh wie das duftet, duftet - tolle Sache
О, как это пахнет, пахнет - отличная штука
Und wie das duftet, duftet - Volle Kanne
И как это пахнет, пахнет - Полная чашка
Wird mir alles zu viel
Когда всё слишком
Ja dann setz ich mich hin
Я просто сажусь
Und genieße ein wärmendes Tässchen.
И наслаждаюсь тёплой чашечкой.
Tee zu trinken hat Stil
Пить чай - это стильно
Ich bin fit wie noch nie
Я в лучшей форме, чем когда-либо
Und es hilft in einer Welt zu vergessen.
И это помогает забыть о мире.
Ich kann entspannen
Я могу расслабиться
Ich lehn mich zurück, achwas!
Я откидываюсь назад, ой!
Nein, ich flieg fast ins Koma.
Нет, я чуть не впал в кому.
Gib mir die Kanne
Дай мне чашку
Wie ich es liebe dieses Aroma, dieses Aroma.
Как же я люблю этот аромат, этот аромат.
Ich reiß' die Packung auf
Я рву пакетик
Gieß' heißes Wasser auf
Заливаю горячей водой
Und das Aroma es steigt in meine Nase auf
И аромат поднимается в мой нос
Oh wie das duftet, duftet - tolle Sache
О, как это пахнет, пахнет - отличная штука
Und wie das duftet, duftet - Volle Kanne
И как это пахнет, пахнет - Полная чашка
Wie diese Tasse raucht,
Как дымится эта чашка,
Sieht doch fantastisch aus
Выглядит просто фантастически
Ich nehm das Porzellan
Я беру фарфор
Atme ein, atme aus
Вдыхаю, выдыхаю
Oh wie das duftet, duftet - tolle Sache
О, как это пахнет, пахнет - отличная штука
Und wie das duftet, duftet - Volle Kanne
И как это пахнет, пахнет - Полная чашка





Writer(s): Vincenzo Beatrice, Michael Zoettl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.