Paroles et traduction Dame - Wer wenn nicht wir?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wer wenn nicht wir?
Who If Not Us?
Ihr
habt
bald
viele
Probleme
denn
ich
hab
Ziele
und
Pläne
You'll
soon
have
many
problems
because
I
have
goals
and
plans
Ich
schreib
Raps
und
geh
MC's
an
die
Kehle
I
write
raps
and
go
for
MCs'
throats
Und
steh
über
Player
wie
ein
Fußballtrainer
und
du
werst
ein
souveräner
Fußabtreter
And
stand
above
players
like
a
football
coach
and
you'd
be
a
sovereign
doormat
In
meiner
cruisen
Täter
(Toni)
du
opfer
Perpetrators
cruise
in
my
car
(Toni),
you
victim
Ich
kenn
keinen
der
meinen
Scheiß
hier
getoppt
hat
solange
ich
Zeilen
im
Kopf
hab
I
don't
know
anyone
who's
topped
my
shit
here
as
long
as
I
have
lines
in
my
head
An
der
Scheiße
Bock
hab
I'm
into
this
shit
Geht
meiner
Meinung
weiter
hier
beim
reimen
die
Post
ab
In
my
opinion,
things
are
going
off
here
with
the
rhyming
Und
deine
Fresse
braucht
mal
amalgam
denn
ich
schlag
zu
wie
beim
Buffet
und
leg
dich
And
your
face
needs
some
amalgam
because
I
strike
like
at
a
buffet
and
lay
you
down
Pank
alarm
begrab
dich
dann
vom
Arbeitamt
Panic
alarm,
bury
you
then
from
the
unemployment
office
Aber
mit
dem
Arsch
nach
oben
damit
jeder
deiner
Gruppe
sein
Fahrad
dort
parken
kann.
But
with
your
ass
up
so
everyone
in
your
group
can
park
their
bikes
there.
Was
sind
das
bloß
für
üble
Zeiten
für
Rap
peinliche
hez
die
beim
rapen
klingen
wie
What
are
these
bad
times
for
rap,
embarrassing
cunts
who
sound
like
Weiber
im
Bett
doch
jetzt
kommt
der
Cheff
Bitches
in
bed
when
they
rap,
but
now
the
boss
is
coming
Und
alle
behinderten
Wixer
sie
weichen
großräumig
aus
so
wie
ein
Villen
besitzer
And
all
the
handicapped
wankers,
they
give
a
wide
berth
like
a
mansion
owner
Und
sie
sind
SCHWUL
wie
falsett
Sänger
And
they're
GAY
like
falsetto
singers
SCHWUL
wie
ballet
Tänzer
GAY
like
ballet
dancers
SCHWUL
so
wie
Bettnässer
GAY
like
bedwetters
SCHWUL
fast
wie
Ned
Flanders
GAY
almost
like
Ned
Flanders
Didlido
fuck
ich
halt
das
nicht
aus
Dildo,
I
just
can't
stand
it
Ich
bin
wie
ein
Zeitungskurier
den
ich
trags
lieber
aus
I'm
like
a
newspaper
courier,
I'd
rather
carry
it
out
Denn
ich
brall
meine
Faust
ja
ich
raste
gleich
aus
Because
I'm
showing
off
my
fist,
yeah,
I'm
gonna
freak
out
Rap
ist
Männersache
ich
seh
nur
Versager
und
Clowns
Rap
is
a
man's
thing,
I
only
see
losers
and
clowns
HERZ
GEGEN
FAME
hier
ist
das
fehlende
Stück
denn
ich
bin
back
und
geb
Rap
wieder
HEART
AGAINST
FAME,
here's
the
missing
piece
because
I'm
back
and
I'm
giving
rap
back
Seine
Sehle
zurück!
Its
soul!
Was
ist
bloß
mit
Rap
passiet
mit
Rap
passiert?
What
happened
to
rap,
happened
to
rap?
Ich
kanns
nicht
glauben
was
ist
hier
falsch
gelaufen?
Ich
bin
der
Einziger
der
flowt
I
can't
believe
what
went
wrong
here?
I'm
the
only
one
who
flows
Trozdem
rapen
tausend.
Yet
thousands
rap.
Sentinels
wer
wenn
nicht
wir
wer
wenn
nicht
wir?
Sentinels,
who
if
not
us,
who
if
not
us?
Wir
haben
den
Stier
im
Blut
mit
rießen
Wut
du
ziehst
den
Hut
wir
die
Waffen
und
ficken
We
have
the
bull
in
our
blood
with
giant
rage,
you
take
off
your
hat,
we
take
the
weapons
and
fuck
Behinderete
cruw.
Retarded
crew.
Was
ist
bloß
mit
Rap
passiet
mit
Rap
passiert?
What
happened
to
rap,
happened
to
rap?
Ich
kanns
nicht
glauben
was
ist
hier
falsch
gelaufen?
Ich
bin
der
Einziger
der
flowt
I
can't
believe
what
went
wrong
here?
I'm
the
only
one
who
flows
Trozdem
rapen
tausend.
Yet
thousands
rap.
Sentinels
wer
wenn
nicht
wir
wer
wenn
nicht
wir?
Sentinels,
who
if
not
us,
who
if
not
us?
Wir
haben
den
Stier
im
Blut
mit
rießen
Wut
du
ziehst
den
Hut
wir
die
Waffen
wir
schießen
We
have
the
bull
in
our
blood
with
giant
rage,
you
take
off
your
hat,
we
take
the
weapons,
we
shoot
Uns
durch.
Our
way
through.
Und
deine
Freundin
ist
hübsch
und
junge
lutscht
tüchtig
an
meinen
Stück
herum
(ahhh)
And
your
girlfriend
is
pretty
and
young
sucks
my
dick
hard
(ahhh)
Ich
fick
ihr
due
Hüften
wund.
I'll
fuck
her
hips
sore.
Komm
in
meine
Gegend
und
du
wirst
abegezogen
wie
ein
Schlüsselbund.
Come
to
my
hood
and
you'll
get
pulled
like
a
keychain.
Batlerap
wer
am
besten
ist.
Battle
rap
who's
the
best.
Ich
wusste
das
ich
Schwuchteln
unter
einer
Decke
steckt.
I
knew
that
fags
were
under
one
blanket.
Ihr
seid
der
letzte
Dreck
dort
wo
der
Pfeffer
wächst.
You're
the
last
piece
of
dirt
where
the
pepper
grows.
...kein
Respekt
und
du
bist
weg.
...no
respect
and
you're
gone.
Deine
Freundin
bei
mir
bei
mir
greift
sie
zum
Handy
und
schreibt
zum
Taufel
mit
dir!
Your
girlfriend
at
my
place,
she
grabs
her
phone
and
writes
to
the
devil
with
you!
WER
WENN
NICHT
WIR?
WHO
IF
NOT
US?
Wie
sind
erfolgsorientiert.
We
are
success-oriented.
Du
bringst
ein
Albun
raus
ich
nenn
es
Toy
story
4.
You
release
an
album,
I
call
it
Toy
Story
4.
Und
zieht
euch
euer
Pulver
durch
denn
wir
legen
euch
übers
Kreuz
wie
beim
Schulterwurf.
And
get
your
powder
out
because
we'll
throw
you
over
our
shoulder
like
a
shoulder
throw.
Ich
bin
vom
Erdgeschoss
zum
Märchenschloss
und
ne
Bitch
die
mich
bedient
und
zwar
I'm
from
the
ground
floor
to
the
fairytale
castle
and
a
bitch
serving
me
and
that
Rund
um
die
Uhr.
Around
the
clock.
Es
werden
Frasen
gedroschen
denn
du
bist
endlos
GAY
Phrases
are
being
threshed
because
you
are
endlessly
GAY
Und
Nasen
gebrochen
denn
es
ist
Red-Nose
DAY
And
noses
are
broken
because
it's
Red-Nose
DAY
Ich
und
meine
Artgenossen
kommen
mit
harten
Geschossen,
schwarze
Karossen
in
deine
Me
and
my
kind
come
with
hard
bullets,
black
cars
into
your
Stadt
um
deinen
Arsch
zu
verkloppen.
City
to
beat
your
ass.
Um
diese
Bars
zu
topen
die
Party
zu
rocken
bräuchtest
du
80
Fotzen
in
Barbie
Klamotten
To
top
these
bars,
to
rock
the
party,
you'd
need
80
bitches
in
Barbie
clothes
Die
auf
ein
paar
gratis
Tequila
beim
Barkeeper
doch
du
hast
nichts
und
suchst
deinen
Who
are
on
a
few
free
tequilas
at
the
bartender,
but
you
have
nothing
and
are
looking
for
your
Weg
so
wie
bei
Pfatfiender
Wochen.
Way
like
in
Pathfinder
weeks.
Und
ich
schlage
mit
wucht
deine
Visage
zu
bruch
nicht
nur
die
Nase
ich
schlag
alles
And
I
smash
your
face
to
pieces
with
force,
not
just
your
nose,
I
smash
everything
Von
diesen
Spastis
kapput.
Of
these
spastics
broken.
Das
wars
jetzt
ist
schluss!
That's
it,
it's
over!
Also
geh
auf
die
Seite
ich
schreib
als
hätte
ich
mehr
Arme
als
ein
Fluss.
So
get
out
of
the
way,
I
write
like
I
have
more
arms
than
a
river.
Hier
geht
es
um
mehr!
This
is
about
more!
Hier
geht
es
um
Stoltz
und
um
Ehre
This
is
about
pride
and
honor
Hier
geht
um
Ehrlichkeit
um
liebe
für
sein
Volk
und
um
Werte.
This
is
about
honesty,
about
love
for
one's
people
and
about
values.
Doch
nein
ihr
feuert
ins
lehre.
But
no,
you're
firing
blanks.
Ich
hör
nur
Raper
die
mich
nacharmenich
schlag
dein
Kreuz
in
die
Erde
und
sag
danach
I
only
hear
rappers
imitating
me,
I'll
slam
your
cross
into
the
ground
and
say
afterwards
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Zoettl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.