Paroles et traduction Dame - Du sagst
Du
schenkst
mit
Hoffnung,
du
gibst
mir
Halt
You
gift
me
hope,
you
give
me
support
Wenn
ich
am
Boden
bin
und
grad
nicht
weiß,
wie
tief
ich
fall'
When
I'm
on
the
ground
and
don't
know
how
far
I'll
fall
Du
schenkst
mir
Vertrauen,
du
gibst
mir
'ne
Chance
You
give
me
trust,
you
give
me
a
chance
Doch
kaum
geh'
ich
nach
draußen,
wirft
es
mich
aus
der
Balance
But
as
soon
as
I
go
outside,
it
throws
me
off
balance
Ich
schaff'
es
nicht,
mich
abzulenken
I
can't
manage
to
distract
myself
Egal,
wie
sehr
ich's
auch
probier'
No
matter
how
much
I
try
Ich
versuch',
an
was
anderes
zu
denken
I
try
to
think
of
something
else
Und
wieder
stehst
du
vor
mir
And
there
you
are
again
Und
du
sa-,
a-a,
a-a-agst,
es
ist
nicht
einfach
And
you
sa-a-ay,
it's
not
easy
Mit
mir
zu
leben
und
ich
weiß,
es
stimmt
To
live
with
me,
and
I
know
it's
true
Und
ich
fra-,
a-a,
a-a-ag',
wann
wird
es
leichter?
And
I
ask-k-k,
when
will
it
get
easier?
Und
wie
du
das
aushältst,
doch
vor
allem,
warum
ich
so
bin
And
how
you
endure
it,
but
above
all,
why
I'm
like
this
Warum
ich
so
bin
Why
I'm
like
this
Der
Kopf
tut
weh,
weil
sich
alles
doppelt
dreht
My
head
hurts
because
everything
is
spinning
double
Ich
war
wieder
unterwegs,
um
den
Schmerz
zu
ertränken
I
was
out
again
to
drown
the
pain
Aber
hoffe
stets,
wir
beide
finden
doch
'nen
Weg
But
I
always
hope
we'll
find
a
way
Denn
so,
wie
es
gerade
ist,
darf
es
nicht
enden
Because
the
way
things
are,
it
can't
end
like
this
Hab'
mich
gefragt,
woran
es
lie-ie-iegt
I've
asked
myself
why
it
i-i-is
Schon
jahrelang,
sag
mir,
wer
kann
mir
geben,
wonach
ich
suche?
For
years,
tell
me,
who
can
give
me
what
I'm
looking
for?
Ich
bau
ein
Mosai-i-ik
I'm
building
a
mosa-a-ic
Aus
all
den
Scherben,
From
all
the
shards,
Bin
verzweifelt,
drum
verzeih'
mir,
wenn
ich
fluche
I'm
desperate,
so
forgive
me
if
I
curse
Doch
ich
schaff'
es
nicht,
mich
abzulenken
But
I
can't
manage
to
distract
myself
Egal,
wie
sehr
ich's
auch
probier'
No
matter
how
much
I
try
Ich
versuch',
den
Frust
mit
Schnaps
zu
ertränken
I
try
to
drown
the
frustration
with
liquor
Und
wieder
stehst
du
vor
mir
And
there
you
are
again
Und
du
sa-,
a-a,
a-a-agst,
es
ist
nicht
einfach
And
you
sa-a-ay,
it's
not
easy
Mit
mir
zu
leben,
und
ich
weiß,
es
stimmt
To
live
with
me,
and
I
know
it's
true
Und
ich
fra-,
a-a,
a-a-ag',
wann
wird
es
leichter?
And
I
ask-k-k,
when
will
it
get
easier?
Und
wie
du
das
aushältst,
doch
vor
allem,
warum
ich
so
bin
And
how
you
endure
it,
but
above
all,
why
I'm
like
this
Warum
ich
so
bin
Why
I'm
like
this
Und
du
sa-,
a-a,
a-a-agst,
es
ist
nicht
einfach
And
you
sa-a-ay,
it's
not
easy
Mit
mir
zu
leben,
doch
du
steckst
nicht
in
meiner
Haut
To
live
with
me,
but
you're
not
in
my
skin
Und
ich
fra-,
a-a,
a-a-ag',
wann
wird
es
leichter?
And
I
ask-k-k,
when
will
it
get
easier?
Denn
von
uns
beiden
bist
du
es,
die
an
uns
glaubt
Because
out
of
the
two
of
us,
you're
the
one
who
believes
in
us
Und
ich
hoffe,
du
gibst
mich
nicht
auf
And
I
hope
you
don't
give
up
on
me
Da,
wo
ein
Wille
ist,
ist
auch
ein
We-,
e-e-,
e-e-e-e-eg
Where
there's
a
will,
there's
a
wa-a-ay
Und
für
Veränderungen
ist
es
nie
zu
spä-,
ä-ä-,
ä-ä-ä-ä-ät
And
it's
never
too
la-a-ate
for
change
Vielleicht
ist
das
Glück
nicht
allzu
weit
entfernt
Maybe
happiness
isn't
too
far
away
Und
eigentlich
alles
lang
nicht
so
verkehrt,
wie
es
scheint
And
actually
everything
isn't
as
bad
as
it
seems
Selbst
wenn
du
zu
mir
Even
if
you
say
to
me
Sa-,
a-a,
a-a-agst,
es
ist
nicht
einfach
Sa-a-ay,
it's
not
easy
Mit
mir
zu
leben,
und
ich
weiß,
es
stimmt
To
live
with
me,
and
I
know
it's
true
Und
ich
fra-,
a-a,
a-a-ag',
wann
wird
es
leichter
And
I
ask-k-k,
when
will
it
get
easier
Und
wie
du
das
aushältst,
doch
vor
allem,
warum
ich
so
bin
And
how
you
endure
it,
but
above
all,
why
I'm
like
this
Warum
ich
so
bin
Why
I'm
like
this
Keiner
versteht,
wie
es
ist
Nobody
understands
what
it's
like
Wenn
man
was
stetig
vermisst
When
you
constantly
miss
something
Was
man
zum
Leben
benötigt
Something
you
need
to
live
Doch
nicht
weiß,
woher
man
es
kriegt
But
don't
know
where
to
get
it
from
Doch
bevor
die
Seele
zerbricht
But
before
my
soul
breaks
Such'
ich
ich
im
Nebel
nach
Licht
I
search
for
light
in
the
fog
Und
hoff',
ich
find',
was
ich
suche,
und
weiß
dann,
wie
es
ist
And
hope
I
find
what
I'm
looking
for,
and
then
I'll
know
what
it's
like
Und
weiß
dann,
wie
es
ist,
und
weiß
dann,
wie
es
ist
And
then
I'll
know
what
it's
like,
and
then
I'll
know
what
it's
like
Und
hoff',
ich
find',
was
ich
suche,
und
weiß
dann,
wie
es
ist
And
hope
I
find
what
I'm
looking
for,
and
then
I'll
know
what
it's
like
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johannes Herbst, Michael Zoettl
Album
Zeus
date de sortie
06-09-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.