Dame - Du sagst - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dame - Du sagst




Du sagst
You Say
Du schenkst mit Hoffnung, du gibst mir Halt
You gift me hope, you give me support
Wenn ich am Boden bin und grad nicht weiß, wie tief ich fall'
When I'm on the ground and don't know how far I'll fall
Du schenkst mir Vertrauen, du gibst mir 'ne Chance
You give me trust, you give me a chance
Doch kaum geh' ich nach draußen, wirft es mich aus der Balance
But as soon as I go outside, it throws me off balance
Ich schaff' es nicht, mich abzulenken
I can't manage to distract myself
Egal, wie sehr ich's auch probier'
No matter how much I try
Ich versuch', an was anderes zu denken
I try to think of something else
Und wieder stehst du vor mir
And there you are again
Und du sa-, a-a, a-a-agst, es ist nicht einfach
And you sa-a-ay, it's not easy
Mit mir zu leben und ich weiß, es stimmt
To live with me, and I know it's true
Und ich fra-, a-a, a-a-ag', wann wird es leichter?
And I ask-k-k, when will it get easier?
Und wie du das aushältst, doch vor allem, warum ich so bin
And how you endure it, but above all, why I'm like this
Warum ich so bin
Why I'm like this
Der Kopf tut weh, weil sich alles doppelt dreht
My head hurts because everything is spinning double
Ich war wieder unterwegs, um den Schmerz zu ertränken
I was out again to drown the pain
Aber hoffe stets, wir beide finden doch 'nen Weg
But I always hope we'll find a way
Denn so, wie es gerade ist, darf es nicht enden
Because the way things are, it can't end like this
Hab' mich gefragt, woran es lie-ie-iegt
I've asked myself why it i-i-is
Schon jahrelang, sag mir, wer kann mir geben, wonach ich suche?
For years, tell me, who can give me what I'm looking for?
Ich bau ein Mosai-i-ik
I'm building a mosa-a-ic
Aus all den Scherben,
From all the shards,
Bin verzweifelt, drum verzeih' mir, wenn ich fluche
I'm desperate, so forgive me if I curse
Doch ich schaff' es nicht, mich abzulenken
But I can't manage to distract myself
Egal, wie sehr ich's auch probier'
No matter how much I try
Ich versuch', den Frust mit Schnaps zu ertränken
I try to drown the frustration with liquor
Und wieder stehst du vor mir
And there you are again
Und du sa-, a-a, a-a-agst, es ist nicht einfach
And you sa-a-ay, it's not easy
Mit mir zu leben, und ich weiß, es stimmt
To live with me, and I know it's true
Und ich fra-, a-a, a-a-ag', wann wird es leichter?
And I ask-k-k, when will it get easier?
Und wie du das aushältst, doch vor allem, warum ich so bin
And how you endure it, but above all, why I'm like this
Warum ich so bin
Why I'm like this
Und du sa-, a-a, a-a-agst, es ist nicht einfach
And you sa-a-ay, it's not easy
Mit mir zu leben, doch du steckst nicht in meiner Haut
To live with me, but you're not in my skin
Und ich fra-, a-a, a-a-ag', wann wird es leichter?
And I ask-k-k, when will it get easier?
Denn von uns beiden bist du es, die an uns glaubt
Because out of the two of us, you're the one who believes in us
Und ich hoffe, du gibst mich nicht auf
And I hope you don't give up on me
Da, wo ein Wille ist, ist auch ein We-, e-e-, e-e-e-e-eg
Where there's a will, there's a wa-a-ay
Und für Veränderungen ist es nie zu spä-, ä-ä-, ä-ä-ä-ä-ät
And it's never too la-a-ate for change
Vielleicht ist das Glück nicht allzu weit entfernt
Maybe happiness isn't too far away
Und eigentlich alles lang nicht so verkehrt, wie es scheint
And actually everything isn't as bad as it seems
Selbst wenn du zu mir
Even if you say to me
Sa-, a-a, a-a-agst, es ist nicht einfach
Sa-a-ay, it's not easy
Mit mir zu leben, und ich weiß, es stimmt
To live with me, and I know it's true
Und ich fra-, a-a, a-a-ag', wann wird es leichter
And I ask-k-k, when will it get easier
Und wie du das aushältst, doch vor allem, warum ich so bin
And how you endure it, but above all, why I'm like this
Warum ich so bin
Why I'm like this
Keiner versteht, wie es ist
Nobody understands what it's like
Wenn man was stetig vermisst
When you constantly miss something
Was man zum Leben benötigt
Something you need to live
Doch nicht weiß, woher man es kriegt
But don't know where to get it from
Doch bevor die Seele zerbricht
But before my soul breaks
Such' ich ich im Nebel nach Licht
I search for light in the fog
Und hoff', ich find', was ich suche, und weiß dann, wie es ist
And hope I find what I'm looking for, and then I'll know what it's like
Und weiß dann, wie es ist, und weiß dann, wie es ist
And then I'll know what it's like, and then I'll know what it's like
Und hoff', ich find', was ich suche, und weiß dann, wie es ist
And hope I find what I'm looking for, and then I'll know what it's like





Writer(s): Johannes Herbst, Michael Zoettl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.