Paroles et traduction Dame - Lichtblick
Ich
hab'
die
Engel
angefleht,
mich
nach
oben
zu
bring'n
Я
умолял
ангелов
привести
меня
наверх
Doch
wie
es
aussieht,
schaffe
ich
es
nicht
den
Tod
zu
bezwing'n
Но,
как
бы
то
ни
было,
мне
не
удастся
победить
смерть
Hoff',
dass
der
Fuhrmann
mich
irgendwann
zu
'nem
Logenplatz
winkt
Надеюсь,
что
возчик
когда-нибудь
махнет
мне
на
ложе
Mit
gutem
Ausblick
und
dem
Boot
voller
Gin,
he
(yeah)
С
хорошим
видом
и
лодкой,
полной
джина,
он
(да)
Denn
ich
will
endlich
seh'n,
ob
das,
was
sie
sagen,
wirklich
wahr
ist
Потому
что
я,
наконец,
хочу
увидеть,
действительно
ли
то,
что
вы
говорите,
правда
Sind
die
Berge
echt
smaragdgrün
und
die
Bäume
dort
aus
Smarties?
Неужели
горы
действительно
изумрудно-зеленые,
а
деревья
там
из
умных?
Sind
die
großen
Ozeane
wirklich
blauer
als
hier?
Действительно
ли
большие
океаны
голубее,
чем
здесь?
Und
die
Felder
so
weit,
dass
ich
darin
die
Augen
verlier'?
И
поля
так
далеко,
что
я
теряю
в
них
глаза'?
Wer
und
was
bringt
mich
zu
andren
Seite?
Wird
der
Gang
begleitet
Кто
и
что
приведет
меня
к
Андрену
Сайду?
Сопровождает
ли
проход
Oder
stapf'
ich
alleine
auf
dieser
allerletzten
Abschiedsreise?
Или
я
буду
один
в
этой
последней
прощальной
поездке?
Wird
es
schmerzhaft
sein
oder
elegant
und
leise?
Tja,
wer
weiß
es
Будет
ли
это
больно
или
элегантно
и
тихо?
Ну,
кто
знает
Vielleicht
sterb'
ich
davor
an
Langeweile
(yeah)
Может
быть,
я
умру
от
скуки
от
этого
(да)
Ich
hab'
so
viel
gesehen
und
erlebt
Я
столько
всего
видел
и
пережил
Wie
die
Frühlingsknospen
sprießen
Как
прорастают
весенние
почки
Und
die
Erde
unter
ihnen
bebt
И
земля
под
ними
дрожит
Da
ist
kein
Ziel,
sondern
immer
nur
der
Weg
Там
нет
цели,
а
всегда
только
путь
Nie
der
Traum
von
einer
Ankunft
Никогда
не
мечтай
о
приезде
Weil
ich
weiß,
wohin
er
führt
und
geht
Потому
что
я
знаю,
куда
он
ведет,
и
иду
Doch
dass
es
dich
gibt
Но
что
есть
ты
Ist
zumindest
noch
ein
Lichtblick
По
крайней
мере,
это
еще
одно
светлое
пятно
Solang
es
dich
gibt,
bleib'
ich
hier
Пока
есть
ты,
я
останусь
здесь
Selbst
wenn
mein
Alltag
grau
und
trist
ist
Даже
если
моя
повседневная
жизнь
серая
и
тоскливая
Oft
frag'
ich
mich,
sitz'
und
wart'
ich
hier
umsonst
Часто
спрашивай
себя,
сиди
и
жди
меня
здесь
напрасно
Auf
'nen
Tag,
der
niemals
kommt?
В
тот
день,
который
никогда
не
наступит?
Doch
dass
es
dich
gibt
Но
что
есть
ты
Ist
zumindest
noch
ein
Lichtblick,
По
крайней
мере,
это
еще
одно
светлое
пятно,
Denn
du
bist
mir
wichtig
(oh-oh-oh,
yeah)
Потому
что
ты
важен
для
меня
(о-о-о,
да)
Probleme,
die
bis
zum
Mond
ragen,
schwere
Depressionsphasen
Проблемы,
которые
поднимаются
до
Луны,
тяжелые
фазы
депрессии
Leere
Bierkisten,
die
sich
draußen
auf
dem
Balkon
stapeln
Пустые
пивные
ящики,
которые
складываются
снаружи
на
балконе
Sag,
warum
lässt
du
mich
bloß
so
warten?
Скажи,
почему
ты
просто
заставляешь
меня
так
ждать?
Sollte
der
Tod
fragen:
Если
смерть
спросит:
"Können
wir
losstarten?",
würde
ich
zu
ihm
"Jo!"
sagen
"Можем
ли
мы
начать?",
я
бы
сказал
ему
"Джо!"
Denn
jeder
hier
hat
ein
Ziel,
außer
ich
Потому
что
у
каждого
здесь
есть
цель,
кроме
меня
Und
egal,
wie
lang
ich
such',
ich
finde
niemals
den
Kick
И
независимо
от
того,
как
долго
я
ищу',
я
никогда
не
найду
удар
Doch
es
ist,
wie
es
ist,
für
mich
ist
keine
Hilfe
in
Sicht
Тем
не
менее,
это
так,
как
есть,
для
меня
нет
никакой
помощи
в
поле
зрения
Doch
dass
es
dich
gibt,
Но
что
есть
ты,
Ist
zumindest
noch
ein
Lichtblick
für
mich
(yeah)
Это,
по
крайней
мере,
еще
одно
светлое
пятно
для
меня
(да)
Denn
ich
hab'
so
viel
gesehen
und
erlebt
Потому
что
я
так
много
видел
и
пережил
Wie
die
Frühlingsknospen
sprießen
Как
прорастают
весенние
почки
Und
die
Erde
unter
ihnen
bebt
И
земля
под
ними
дрожит
Da
ist
kein
Ziel,
sondern
immer
nur
der
Weg
Там
нет
цели,
а
всегда
только
путь
Nie
der
Traum
von
einer
Ankunft
Никогда
не
мечтай
о
приезде
Weil
ich
weiß,
wohin
er
führt
und
geht
Потому
что
я
знаю,
куда
он
ведет,
и
иду
Doch
dass
es
dich
gibt
Но
что
есть
ты
Ist
zumindest
noch
ein
Lichtblick
По
крайней
мере,
это
еще
одно
светлое
пятно
Solang
es
dich
gibt,
bleib'
ich
hier
Пока
есть
ты,
я
останусь
здесь
Selbst
wenn
mein
Alltag
grau
und
trist
ist
Даже
если
моя
повседневная
жизнь
серая
и
тоскливая
Oft
frag'
ich
mich,
sitz'
und
wart'
ich
hier
umsonst
Часто
спрашивай
себя,
сиди
и
жди
меня
здесь
напрасно
Auf
'nen
Tag,
der
niemals
kommt?
В
тот
день,
который
никогда
не
наступит?
Doch
dass
es
dich
gibt
Но
что
есть
ты
Ist
zumindest
noch
ein
Lichtblick,
denn
du
bist
mir
wichtig
По
крайней
мере,
это
еще
одно
светлое
пятно,
потому
что
ты
важен
для
меня
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Doch
das
es
dich
gibt
(oh-oh-oh)
Но
это
дает
тебе
(о-о-о)
Ist
zumindest
noch
ein
Lichtblick
(yeah)
Это,
по
крайней
мере,
еще
одно
светлое
пятно
(да)
Oft
frag'
ich
mich,
sitz'
und
wart'
ich
hier
umsonst
(oh-oh-oh)
Часто
спрашивайте'я
себя,
сиди'
и
жди'
я
здесь
напрасно
(о-о-о)
Auf
'nen
Tag,
der
niemals
kommt?
(oh-oh-oh)
В
тот
день,
который
никогда
не
наступит?
(oh-oh-oh)
Doch,
dass
es
dich
gibt
(oh-oh-oh)
Нет,
что
есть
ты
(о-о-о)
Ist
zumindest
noch
ein
Lichtblick
(yeah),
denn
du
bist
mir
wichtig
По
крайней
мере,
это
еще
одно
светлое
пятно
(да),
потому
что
ты
важен
для
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johannes Herbst, Michael Zoettl
Album
Zeus
date de sortie
06-09-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.