Dame - Schwarze Witwe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dame - Schwarze Witwe




Ihre Haut so glatt, so sagenhaft weich
Ее кожа такая гладкая, такая сказочно мягкая
Die Wangen so weiß
Щеки такие белые
Dass die Farbe der von einer Porzellantasse gleicht
Что цвет похож на цвет фарфоровой чашки
Ihre Augen finden 'ne and're Galaxie
Ее глаза находят и находят галактику
Mit ihren Blicken zwingt sie jeden Mann in seine Knie, schwarze Magie
Своими взглядами она заставляет любого мужчину опуститься на колени, черная магия
Sie ist manipulativ
Она манипулятивна
Du schenkst ihr dein Herz und sie verwandelt sich zum Biest
Ты даришь ей свое сердце, и она превращается в зверя
Deine Freunde können sehen, wie sich die Falle langsam schließt
Ваши друзья могут видеть, как ловушка медленно закрывается
Doch du bist längst im Bann ihrer kranken Fantasie
Но ты уже давно в чарах ее больного воображения
(Gefangen im Paradies)
ловушке в раю)
Sie spinnt ihr Netz und hängst du in ihm mal fest
Она плетет свою сеть, и ты застреваешь в ней
Gibt es kein entrinnen, sobald du sie in dem Mittelpunkt triffst
Нет ли выхода, как только вы встретите их в центре внимания
Wird sie zum Jäger, doch stellt sich ständig in die Opferrolle
Она становится охотником, но постоянно ставит себя в роль жертвы
Nur 'ne Frage der Zeit und sie übernimmt die volle Kontrolle
Всего лишь вопрос времени, и она возьмет под свой полный контроль
Sie weiß, ihre Schönheit macht blind
Она знает, что ее красота ослепляет
Und, dass sie durch jedes Opfer nur an Größe gewinnt
И что с каждой жертвой она только увеличивается в размерах
Ihr ist egal, ob es Bauern oder Könige sind
Ей все равно, крестьяне это или короли
Denn sie würde auch das Herz von einem Löwen verschlingen
Потому что она также сожрала бы сердце льва
Sie ist makellos, dass sie fast schon einem Engel gleicht
Она безупречна, что она уже почти похожа на ангела
Du bist verzaubert, sobald sie dir ihre Hände reicht
Вы очарованы, как только она протягивает вам руки
In ihren Augen blitzt und funkelt die Unendlichkeit
В ее глазах сверкает и сверкает бесконечность
Sie scheint perfekt zu sein
Она кажется идеальной
Wär da bloß nicht dieser scheiß Charakter
Если бы не этот дерьмовый персонаж
Sie weiß, ihre Schönheit macht blind
Она знает, что ее красота ослепляет
Und, dass sie durch jedes Opfer nur an Größe gewinnt
И что с каждой жертвой она только увеличивается в размерах
Ihr ist egal, ob es Bauern oder Könige sind
Ей все равно, крестьяне это или короли
Denn sie würde auch das Herz von einem Löwen verschlingen
Потому что она также сожрала бы сердце льва
(Schwarze Witwe)
(Черная Вдова)
Wenn sie mit den Wimpern schlägt
Когда она хлопает ресницами
Sind alle deine Sorgen wie vom Wind verweht
Все твои заботы, как ветром сдуло
Sie weiß, wie man Finten legt
Она знает, как ставить финты
Und bei jeder Gelegenheit den Sinn verdreht
И при каждом удобном случае искажал смысл
Lass sie einmal durch die Eingangstür
Впустите их через входную дверь один раз
Und du bekommst es am eigenen Leib zu spüren
И ты чувствуешь это на своем собственном теле
Ihr ist kein Mittel zu schade
Ей не жалко средства
Sie heftet sich fest, so wie ein Geschwür
Она цепляется крепко, как язва
Sie ist ein intrigantes Weib, welches dich in den Abgrund treibt
Она интригующая женщина, которая толкает тебя в пропасть
Sie lässt dich Zappeln bis sie dich auf die Ersatzbank schleift
Она заставляет вас ерзать, пока не перетрет вас на скамейку запасных
Wenn sie dann lacht und die Schwachen beäugelt
Когда она смеется и смотрит на слабых
Ist ihr Gift schon lange verträufelt
Давно ли ее яд испарился
Und dir wird klar, diese Frau ist ein tasmanischer Teufel
И ты поймешь, что эта женщина-тасманский дьявол
Sie zieht die Fäden, sitzt nie Still
Она дергает за ниточки, никогда не сидит на месте
Selbst das Warten ist Teil ihres Spiels
Даже ожидание - часть вашей игры
Ihr gehört die Welt
Ей принадлежит мир
Denn sie kriegt immer, was sie will und verfolgt nur ein einziges Ziel
Потому что она всегда получает то, что хочет, и преследует только одну цель
Und das ist sie selbst
И это она сама
Sie ist makellos, dass sie fast schon einem Engel gleicht
Она безупречна, что она уже почти похожа на ангела
Du bist verzaubert, sobald sie dir ihre Hände reicht
Вы очарованы, как только она протягивает вам руки
In ihren Augen blitzt und funkelt die Unendlichkeit
В ее глазах сверкает и сверкает бесконечность
Sie scheint perfekt zu sein
Она кажется идеальной
Wär da bloß nicht dieser scheiß Charakter
Если бы не этот дерьмовый персонаж
Sie weiß, ihre Schönheit macht blind
Она знает, что ее красота ослепляет
Und, dass sie durch jedes Opfer nur an Größe gewinnt
И что с каждой жертвой она только увеличивается в размерах
Ihr ist egal, ob es Bauern oder Könige sind
Ей все равно, крестьяне это или короли
Denn sie würde auch das Herz von einem Löwen verschlingen
Потому что она также сожрала бы сердце льва
Schwarze Witwe
Черная вдова
Keiner weiß, wo und wann sie dich ansieht
Никто не знает, где и когда она смотрит на тебя
Keiner weiß, wo und wann sie dich ansieht
Никто не знает, где и когда она смотрит на тебя
Und mit diesen Blicken in ihren Bann zieht
И с этими взглядами в ее чарах
Sie würde auch das Herz von einem Löwen verschlingen
Она также сожрала бы сердце льва





Writer(s): Johannes Herbst, Michael Zoettl, Mario Skalao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.