Paroles et traduction Dame - Keine Grenzen
Du
musst
weiter
denken
Ты
должен
продолжать
думать
Denn
es
sind
ihre
und
nicht
deine
Grenzen
Потому
что
это
их
пределы,
а
не
твои
Die
meisten
Menschen
sind
es
leid
zu
kämpfen
Большинство
людей
устали
бороться
Doch
es
sind
ihre
und
nicht
deine
Grenzen
Но
это
их
пределы,
а
не
твои
Das
Blut,
das
durch
deine
Adern
fließt,
ist
königlich
Кровь,
которая
течет
в
твоих
жилах,-королевская
Weil
du
mehr
als
bloß
gewöhnlich
bist
Потому
что
ты
больше,
чем
просто
обычный
Auch
wenn
sie
denken,
du
hast
nicht
das
Zeug,
um
zu
leisten,
was
vonnöten
ist
Даже
если
они
думают,
что
у
тебя
нет
того,
что
нужно,
чтобы
выполнить
то,
что
необходимо
Glaub
mir,
deine
Zukunft
bietet
noch
etwas
weit
Größeres
Поверь
мне,
в
твоем
будущем
есть
что-то
гораздо
большее
Selbst
wenn
sie
sagen,
"Sky
is
the
limit"
Даже
когда
они
говорят:
"Небо
- это
предел"
Ist
es
vielleicht
ihres,
aber
deines
bestimmt
nicht
Возможно,
это
их,
но,
конечно,
не
твое
Denn
wo
ihr
Horizont
endet,
da
fängt
deiner
erst
an
Потому
что
там,
где
заканчивается
твой
горизонт,
Wo
ihre
Reise
beginnt,
bist
du
bereits
zehn
Meilen
gegang'n
только
начинается
твой.
Там,
где
начинается
твое
путешествие,
ты
уже
прошел
десять
миль.
Hör
auf
dich
mit
Leuten
zu
umgeben,
die
nicht
versuchen
dich
vorwärts
zu
bring'n
Перестань
окружать
себя
людьми,
которые
не
пытаются
вести
тебя
вперед
Wenn
du
den
Raum
betrittst,
hat
ein
Chor
zu
erkling'n
. Когда
ты
входишь
в
комнату,
звучит
хор.
Sie
werden
kommen,
um
dir
Steine
in
den
Weg
zu
legen
Они
придут,
чтобы
положить
камни
на
твой
путь
Doch
du
wirst
sie
zum
Rollen
bringen
und
einfach
dagegentreten
Но
ты
заставишь
их
катиться
и
просто
пойдешь
наперекор
Nutz
jede
Gelegenheit,
die
du
kriegen
kannst
Используй
любую
возможность,
которую
ты
можешь
получить
Wenn
sie
sagen,
etwas
geht
nicht,
dann
beweis
ihnen
das
Gegenteil
Если
они
говорят,
что
что-то
не
так,
докажите
им
обратное
Ich
will
sehen,
wie
du's
in
die
nächste
Runde
schaffst
Я
хочу
посмотреть,
как
ты
выйдешь
в
следующий
раунд
Da
Grenzen
nur
existieren,
bis
man
sie
wie
Pflaster
überwunden
hat
Поскольку
границы
существуют
только
до
тех
пор,
пока
вы
не
преодолеете
их,
как
мостовые
Du
musst
weiter
denken
Ты
должен
продолжать
думать
Denn
es
sind
ihre
und
nicht
deine
Grenzen
Потому
что
это
их
пределы,
а
не
твои
Die
meisten
Menschen
sind
es
leid
zu
kämpfen
Большинство
людей
устали
бороться
Drum
lass
dich
nicht
von
ihrer
Meinung
bremsen
Барабан
не
позволяйте
их
мнению
замедлять
вас
Im
Gegenteil,
hör
auf
dich
einzuschränken
Напротив,
перестаньте
себя
ограничивать
Auch
wenn
sie
sagen,
du
wirst
scheitern
und
bloß
Zeit
verschwenden
Даже
если
они
говорят,
что
ты
потерпишь
неудачу
и
просто
потеряешь
время
Die
meisten
Menschen
sind
es
leid
zu
kämpfen
Большинство
людей
устали
бороться
Doch
es
sind
ihre
und
nicht
deine
Grenzen
Но
это
их
пределы,
а
не
твои
Wär
ich
ständig
nur
mit
der
Menge
geschwomm'n
Если
бы
я
постоянно
просто
плавал
с
толпой,
Hätte
ich
nie
Auftritte
vor
40.000
Menschen
bekomm'n
Я
бы
никогда
не
стал
выступать
перед
40
000
человек
Wär
wahrscheinlich
nie
mit
'nem
Tourbus
durch
fremde
Städte
gerollt
Я
бы,
наверное,
никогда
не
поехал
на
туристическом
автобусе
по
чужим
городам
Doch
ich
hab's
getan
und
heute
bin
ich
unendlich
drauf
stolz
Но
я
сделал
это,
и
сегодня
я
бесконечно
горжусь
этим
Ich
klopf
auf
Holz,
denn
die
Jungs
und
ich
haben
Dinge
erlebt
Я
стучу
по
дереву,
потому
что
у
нас
с
мальчиками
были
разные
переживания
Dinge,
von
denen
unsre
Kindeskinder
noch
Geschichten
erzähl'n
Вещи,
о
которых
наши
дети
до
сих
пор
рассказывают
истории
Dieses
Jahr
startet
die
mittlerweile
siebte
Tournee
В
этом
году
стартует
седьмой
по
счету
тур
Doch
es
wäre
niemals
geschehen,
hätt
ich
nicht
'nen
Fick
drauf
gegeben
Но
этого
никогда
бы
не
произошло,
если
бы
я
не
наплевал
на
это
Statt
wieder
bloß
zu
reden,
hab
ich's
einfach
gemacht
Вместо
того,
чтобы
снова
просто
говорить,
я
просто
сделал
это
Und
na
klar
hab
ich
am
Anfang
meine
Zweifel
gehabt
И,
конечно
же,
вначале
у
меня
были
сомнения
Dachte
mir
oft,
was
wohl
passier'n
wird,
wenn
die
Scheiße
nicht
klappt
Я
часто
думал
о
том,
что
будет,
если
это
дерьмо
не
сработает
Doch
ging
von
unten
bis
nach
oben
und
das
aus
eigener
Kraft
Но
прошел
путь
от
низа
до
верха
и
сделал
это
своими
силами
Wer
weiß,
wohin
die
Reise
dich
bringt
Кто
знает,
куда
тебя
приведет
это
путешествие
Vielleicht
sind
all
deine
Bemühungen
zum
Scheitern
bestimmt
Возможно,
всем
вашим
усилиям
суждено
потерпеть
неудачу
Doch
es
ist
weiter
nicht
schlimm,
deswegen
bist
du
kein
Loser
Но
в
этом
нет
ничего
плохого,
поэтому
ты
не
неудачник
Denn
ein
Loser
ist
nur
der,
der
es
niemals
versucht
hat
Потому
что
неудачник-это
только
тот,
кто
никогда
не
пробовал
Hast
du
ihnen
mal
in
die
Augen
geschaut?
Ты
хоть
раз
посмотрел
им
в
глаза?
Diese
Energievampire
saugen
dich
aus
Эти
энергетические
вампиры
высасывают
из
тебя
кровь
Doch
mach
weiter,
bis
jede
Grenze
erlischt
Но
продолжайте,
пока
все
границы
не
исчезнут
Denn
Heldengeschichten
entsteh'n
durch
Menschen
wie
dich
Потому
что
истории
о
героях
создаются
такими
людьми,
как
ты
Und
vielleicht
bist
du
schon
bald
ein
Weltumsegler,
der
allein
die
Well'n
bewegt
hat
И,
возможно,
скоро
ты
станешь
путешественником
по
всему
миру,
который
в
одиночку
переплыл
колодец
Oder
ein
zum
Präsidenten
gewählter
Nobelpreisträger
wie
Nelson
Mandela
Или
лауреат
Нобелевской
премии,
избранный
президентом,
такой
как
Нельсон
Мандела
Er
war
im
Endeffekt
nicht
anders
als
du
В
конце
концов,
он
ничем
не
отличался
от
тебя,
Hat
nur
gemacht,
was
sonst
kein
anderer
tut
просто
делал
то,
что
никто
другой
не
делает
Pack
deinen
Mut!
. Наберись
смелости!
Du
musst
weiter
denken
Ты
должен
продолжать
думать
Denn
es
sind
ihre
und
nicht
deine
Grenzen
Потому
что
это
их
пределы,
а
не
твои
Die
meisten
Menschen
sind
es
leid
zu
kämpfen
Большинство
людей
устали
бороться
Drum
lass
dich
nicht
von
ihrer
Meinung
bremsen
Барабан
не
позволяйте
их
мнению
замедлять
вас
Im
Gegenteil,
hör
auf
dich
einzuschränken
Напротив,
перестаньте
себя
ограничивать
Auch
wenn
sie
sagen,
du
wirst
scheitern
und
bloß
Zeit
verschwenden
Даже
если
они
говорят,
что
ты
потерпишь
неудачу
и
просто
потеряешь
время
Die
meisten
Menschen
sind
es
leid
zu
kämpfen
Большинство
людей
устали
бороться
Doch
es
sind
ihre
und
nicht
deine
Grenzen
Но
это
их
пределы,
а
не
твои
Du
musst
weiter
denken
Ты
должен
продолжать
думать
Denn
es
sind
ihre
und
nicht
deine
Grenzen
Потому
что
это
их
пределы,
а
не
твои
Die
meisten
Menschen
sind
es
leid
zu
kämpfen
Большинство
людей
устали
бороться
Drum
lass
dich
nicht
von
ihrer
Meinung
bremsen
Барабан
не
позволяйте
их
мнению
замедлять
вас
Im
Gegenteil,
hör
auf
dich
einzuschränken
Напротив,
перестаньте
себя
ограничивать
Auch
wenn
sie
sagen,
du
wirst
scheitern
und
bloß
Zeit
verschwenden
Даже
если
они
говорят,
что
ты
потерпишь
неудачу
и
просто
потеряешь
время
Denn
die
meisten
Menschen
sind
es
leid
zu
kämpfen
Потому
что
большинство
людей
устали
бороться
Doch
es
sind
ihre
und
nicht
deine
Grenzen
Но
это
их
пределы,
а
не
твои
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johannes Herbst, Michael Zoettl
Album
Zeus
date de sortie
06-09-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.