Paroles et traduction Dame - Straße zur Freiheit
Die
Wände
hier
sind
grau
wie
Beton
Стены
здесь
серые,
как
бетон
Alle,
die
die
Möglichkeit
haben,
laufen
davon
Все,
у
кого
есть
возможность,
убегают
Die
Gesichter
kühl
wie
Eis
und
die
Lichter
künstlich
weiß
Лица
холодные,
как
лед,
а
огни
искусственно
белые
Zeit,
wieder
etwas
rauszukomm′n
Время
снова
что-то
придумать
Endlich
Wochenende,
ich
pack
das
Zelt
in
den
Bus
Наконец
выходные,
я
упаковываю
палатку
в
автобус
Ich
mach
die
Felgen
sauber
und
befreie
die
Fenster
vom
Schmutz
Я
очищаю
диски
и
очищаю
окна
от
грязи
Die
Motorhaube
glänzt,
die
Außenwände
geschrubbt
Капот
блестит,
внешние
стены
вычищены
Ab
auf
die
Straße
zur
Freiheit
Выйдите
на
дорогу
к
свободе
Die
ersten
Stunden
sind
zwar
oft
etwas
hart
Хотя
первые
несколько
часов
часто
бывают
немного
тяжелыми
Doch
noch
ein
kleiner
Jolly
und
wir
kommen
in
Fahrt
Еще
немного
веселья,
и
мы
отправимся
в
путь
Den
Aschenbecher
noch
eben
neben
das
Lenkrad
gestellt
Пепельница
все
еще
стояла
рядом
с
рулем
Und
schon
rollt
der
Camper
von
selbst
И
уже
кемпер
катится
сам
по
себе
Wir
rasten
bei
der
Tanke,
geben
uns
die
Kante
Мы
мчимся
к
танку,
отдавая
себе
отчет
в
том,
что
Gießen
uns
ein'
auf
die
Lampe
auf
zwei
Nächte
ohne
Panne
Налейте
нам'
на
лампу
на
две
ночи
без
сбоя
Morgen
früh
stehen
wir
auf
und
es
geht
back
in
die
Savanne
Завтра
утром
мы
встаем,
и
он
возвращается
в
саванну
Auf
die
Straße
zur
Freiheit
На
дорогу
к
свободе
Wir
bechern
volle
Kanne,
trinken
viel
zu
lange
Мы
наполняем
чашки
полным
кувшином,
пьем
слишком
долго
Von
dem
Wein,
den
wir
probier′n
schmeckt
einer
besser
als
der
and're
Из
вина,
которое
мы
пробуем,
одно
на
вкус
лучше,
чем
and're
Morgen
früh
stehen
wir
auf
und
es
geht
back
in
die
Savanne
Завтра
утром
мы
встаем,
и
он
возвращается
в
саванну
Auf
die
Straße
zur
Freiheit
На
дорогу
к
свободе
Die
Wände
hier
sind
grau
wie
Beton
Стены
здесь
серые,
как
бетон
Alle,
die
die
Möglichkeit
haben,
laufen
davon
Все,
у
кого
есть
возможность,
убегают
Die
Gesichter
kühl
wie
Eis
und
die
Lichter
künstlich
weiß
Лица
холодные,
как
лед,
а
огни
искусственно
белые
Zeit,
wieder
etwas
rauszukomm'n
Время
снова
что-то
придумать
Der
Boden
is′
Lava,
der
ganze
Bus
ist
am
Spring′n
Почва
is'
лава,
весь
автобус
в
Spring'n
Wir
sind
gut
drauf
und
im
Radio
läuft
die
Mucke
von
RIN
У
нас
все
хорошо,
и
по
радио
идет
мук
Рина
Auf
der
Rückbank
wird
gefeiert,
ich
nipp
genüsslich
am
Gin
На
заднем
сиденье
празднуют,
я
с
наслаждением
потягиваю
джин
Mit
einer
Kühlbox
voller
Drinks
kann
der
Frühling
beginn'n
С
холодильником,
полным
напитков,
весна
может
начаться
Ein
Hoch
auf
uns,
endlich
raus
aus
den
Fängen
dieser
verklemmten
Stadt
Высоко
над
нами,
наконец,
вырвись
из
лап
этого
зажатого
города
Wo
alles
grau
ist
und
man
Spaß
zu
einem
Fremdwort
macht
Где
все
серое,
и
вы
превращаете
веселье
в
иностранное
слово
Nur
in
die
Hände
klatscht,
wenn
man
für
etwas
kein
Verständnis
hat
Просто
хлопайте
в
ладоши,
когда
вы
чего-то
не
понимаете
Ich
habe
kein
Bock
da
drauf,
also
ab
zum
nächsten
Campingplatz
У
меня
там
нет
козла,
так
что
отправляйтесь
в
ближайший
кемпинг
Wir
rasten
bei
der
Tanke,
geben
uns
die
Kante
Мы
мчимся
к
танку,
отдавая
себе
отчет
в
том,
что
Gießen
uns
ein′
auf
die
Lampe
auf
zwei
Nächte
ohne
Panne
Налейте
нам'
на
лампу
на
две
ночи
без
сбоя
Morgen
früh
stehen
wir
auf
und
es
geht
back
in
die
Savanne
Завтра
утром
мы
встаем,
и
он
возвращается
в
саванну
Auf
die
Straße
zur
Freiheit
На
дорогу
к
свободе
Die
Wände
hier
sind
grau
wie
Beton
Стены
здесь
серые,
как
бетон
Alle,
die
die
Möglichkeit
haben,
laufen
davon
Все,
у
кого
есть
возможность,
убегают
Die
Gesichter
kühl
wie
Eis
und
die
Lichter
künstlich
weiß
Лица
холодные,
как
лед,
а
огни
искусственно
белые
Zeit,
wieder
etwas
rauszukomm'n
Время
снова
что-то
придумать
Wir
singen
ein
Hoch
auf
unsern
Campingbus
Мы
поем
высоко
на
нашем
туристическом
автобусе
Er
rollt
durch
die
Prärie
Richtung
Exodus
Он
катится
через
прерию
к
Исходу
Alle
sind
vollkommen
breit
und
die
Sonne
sie
scheint
Все
они
совершенно
широки,
и
солнце
их
светит
Auf
der
Straße
zur
Freiheit
На
дороге
к
свободе
Wir
fahren
mit
unsrem
Campingbus
Мы
едем
на
нашем
кемпинговом
автобусе
Über
holprige
Straßen
durch
die
engste
Schlucht
По
ухабистым
дорогам
через
самое
узкое
ущелье
Alle
sind
vollkommen
breit
und
die
Sonne
sie
scheint
Все
они
совершенно
широки,
и
солнце
их
светит
Auf
der
Straße
zur
Freiheit
На
дороге
к
свободе
Die
Wände
hier
sind
grau
wie
Beton
(Wir
singen
ein
Hoch
auf
unsern
Campingbus,
er
rollt
durch
die
Prärie
Richtung
Exodus)
Стены
здесь
серые,
как
бетон
(мы
поем
высоко
на
нашем
туристическом
автобусе,
он
катится
через
прерию
в
сторону
Исхода)
Alle,
die
die
Möglichkeit
haben,
laufen
davon
(Alle
sind
vollkommen
breit
und
die
Sonne
sie
scheint,
auf
der
Straße
zur
Freiheit)
Все,
у
кого
есть
возможность,
убегают
(Все
совершенно
широки,
и
солнце
светит
им,
на
дороге
к
свободе)
Die
Gesichter
kühl
wie
Eis
und
die
Lichter
künstlich
weiß
(Wir
fahren
mit
unsrem
Campingbus,
über
holprige
Straßen
durch
die
engste
Schlucht)
Лица
холодные,
как
лед,
а
огни
искусственно
белые
(мы
едем
на
нашем
туристическом
автобусе
по
ухабистым
дорогам
через
самое
узкое
ущелье)
Zeit,
wieder
etwas
rauszukomm′n
(Alle
sind
vollkommen
breit
und
die
Sonne
sie
scheint,
auf
der
Straße
zur
Freiheit)
Время
снова
немного
выйти
(все
они
совершенно
широки,
и
солнце
светит
им,
на
дороге
к
свободе)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johannes Herbst, Michael Zoettl
Album
Zeus
date de sortie
06-09-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.