Pop Smoke (feat. G.T.) -
Dame Dot
,
G.T.
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pop Smoke (feat. G.T.)
Pop Smoke (feat. G.T.)
(Meech)
lil'
broke-ass
niggas
(Meech)
Ihr
kleinen
pleite
Penner
You
say
you
gettin'
money,
nigga,
me
too
(me
too)
Du
sagst,
du
machst
Kohle,
Nigga,
ich
auch
(ich
auch)
Chirps
for
a
low
number,
I'ma
need
two
(brrt),
AR
clip
see-through
Chirps
für
'ne
niedrige
Nummer,
ich
brauch'
zwei
(brrt),
AR-Clip
durchsichtig
Nah,
I
ain't
the
nigga
you
wanna
start
with,
get
a
nigga
car
flipped
Nein,
ich
bin
nicht
der
Nigga,
mit
dem
du
anfangen
willst,
lass'
einen
Nigga
sein
Auto
umdrehen
I
get
money,
fuck
hoes,
and
talk
shit
(mwah)
Ich
mache
Kohle,
ficke
Schlampen
und
rede
Scheiße
(mwah)
Get
a
squad
wiped
for
a
couple
of
them
oranges
Lass'
'ne
ganze
Squad
auslöschen
für
ein
paar
von
den
Orangen
I
can't
get
no
head
in
a
whip
'less
it's
foreign
Ich
krieg'
keinen
Blowjob
in
'nem
Auto,
es
sei
denn,
es
ist
ein
ausländisches
Regardless
how
she
look,
she
gotta
leave
when
I'm
done
Egal
wie
sie
aussieht,
sie
muss
gehen,
wenn
ich
fertig
bin
Bitch,
I
gotta
flee,
gotta
run
(gotta
go)
Schlampe,
ich
muss
fliehen,
muss
rennen
(muss
los)
Let
off
so
many
guns,
leave
his
block
soaked
(brrt)
Hab'
so
viele
Waffen
abgefeuert,
dass
sein
Block
durchnässt
ist
(brrt)
And
I'm
in
Amiri
and
Dior
like
I'm
Pop
Smoke
Und
ich
bin
in
Amiri
und
Dior,
als
wäre
ich
Pop
Smoke
He
think
that
his
bitch
comin'
back,
but
she
not
though
(she
not
though)
Er
denkt,
dass
seine
Schlampe
zurückkommt,
aber
das
tut
sie
nicht
(tut
sie
nicht)
Nigga,
this
a
fin,
but
it
sound
like
a
chop,
though
Nigga,
das
ist
'ne
Fin,
aber
es
klingt
wie
'ne
Chop,
Digga
Bro
say
he
gon'
sweep
a
nigga
with
a
mop,
though
Bro
sagt,
er
wird
einen
Nigga
mit
'nem
Mopp
wegfegen,
Digga
I
fucked
the
shit
out
that
bitch,
then
I
got
ghost
Ich
hab'
die
Scheiße
aus
der
Schlampe
rausgefickt,
dann
hab'
ich
mich
verpisst
I
blew
some
racks
at
the
bar,
but
I
got
more
Ich
hab'
ein
paar
Scheine
an
der
Bar
verprasst,
aber
ich
hab'
mehr
Block
hot
as
hell,
bro
watchin'
for
the
narcos
Block
ist
verdammt
heiß,
Bro
passt
auf
die
Bullen
auf
Slidin'
down
the
mile
high
as
hell,
dodgin'
potholes
Rutschen
die
Meile
runter,
verdammt
high,
weichen
Schlaglöchern
aus
What
I'm
sippin'
on
coulda
paid
a
nigga
car
note
(Wockhardt)
Was
ich
hier
schlürfe,
hätte
die
Rate
für
'nen
Nigga
sein
Auto
bezahlen
können
(Wockhardt)
Swear
up
and
down
they
gettin'
money,
but
they
not
though
(but
they
not
though)
Schwören
Stein
und
Bein,
dass
sie
Kohle
machen,
aber
tun
sie
nicht
(aber
tun
sie
nicht)
Light
straps,
big
racks,
yeah,
nigga,
we
got
those
(we
got
those)
Leichte
Waffen,
dicke
Scheine,
ja,
Nigga,
das
haben
wir
(das
haben
wir)
And
we
in
Dior
and
Amiri
like
Pop
Smoke
(like
Pop
Smoke)
Und
wir
sind
in
Dior
und
Amiri
wie
Pop
Smoke
(wie
Pop
Smoke)
I
just
told
two
hoes
to
meet
me
on
the
top
floor
(mwah)
Ich
hab'
gerade
zwei
Schlampen
gesagt,
sie
sollen
mich
im
obersten
Stockwerk
treffen
(mwah)
I
slid
past
in
a
Rolls-Royce,
thought
they'd
seen
a
ghost
(ghost)
Ich
bin
in
'nem
Rolls-Royce
vorbeigeglitten,
sie
dachten,
sie
hätten
einen
Geist
gesehen
(Geist)
Check
the
score,
we
be
havin'
it
Check
den
Punktestand,
wir
haben
es
drauf
Money
comin'
like
I'm
walkin'
with
a
money
magnet
Geld
kommt
rein,
als
würde
ich
mit
'nem
Geldmagneten
rumlaufen
Dope
on
the
stove,
leave
the
pints
in
the
cabinet
(pints
in
the
cabinet)
Stoff
auf
dem
Herd,
lass'
die
Pints
im
Schrank
(Pints
im
Schrank)
Use
a
bitch
address
to
catch
this
lil'
package
Benutz'
die
Adresse
einer
Schlampe,
um
dieses
kleine
Paket
abzufangen
Racks
in
the
bed,
can't
fuck
on
the
mattress
(nah)
Scheine
im
Bett,
kann
nicht
auf
der
Matratze
ficken
(nein)
Fuck
the
lil'
eight,
I
don't
usually
fuck
average
(all
tens)
Scheiß
auf
die
kleine
Acht,
ich
ficke
normalerweise
nicht
mit
Durchschnitt
(nur
Zehnen)
Put
the
shit
together,
then
make
it
all
vanish
Setz'
die
Scheiße
zusammen
und
lass'
sie
dann
verschwinden
Got
a
half
brick,
you
'bout
to
see
me
do
magic
(voilà)
Hab'
'nen
halben
Ziegel,
du
wirst
gleich
sehen,
wie
ich
zaubere
(voilà)
Nigga,
I
don't
trust
shit
but
my
damn
scale
Nigga,
ich
vertraue
nichts
außer
meiner
verdammten
Waage
I
damn
sure
don't
trust
you,
nigga,
you'll
tell
(you'll
tell)
Ich
vertraue
dir
verdammt
nochmal
nicht,
Nigga,
du
wirst
petzen
(du
wirst
petzen)
I
got
a
bag
in,
bigger
than
a
whale
Ich
hab'
'ne
Tasche
reinbekommen,
größer
als
ein
Wal
Got
that
Purina
for
you
boys,
hit
a
nigga
cell
Hab'
das
Purina
für
euch
Jungs,
ruf
'nen
Nigga
an
And
I
hate
when
niggas
talk
blow
(shut
the
fuck
up)
Und
ich
hasse
es,
wenn
Niggas
übers
Koks
reden
(halt
die
Fresse)
Who
don't
know
it
come
soft,
bro
Wer
weiß
nicht,
dass
es
weich
kommt,
Bro
You
don't
got
no
pape',
you
shouldn't
even
wanna
talk,
bro
Du
hast
keine
Kohle,
du
solltest
gar
nicht
reden
wollen,
Bro
Block
hot
as
hell,
bro
watchin'
for
the
narcos
Block
ist
verdammt
heiß,
Bro
passt
auf
die
Bullen
auf
Slidin'
down
the
mile
high
as
hell,
dodgin'
potholes
Rutschen
die
Meile
runter,
verdammt
high,
weichen
Schlaglöchern
aus
What
I'm
sippin'
on
coulda
paid
a
nigga
car
note
(Wockhardt)
Was
ich
hier
schlürfe,
hätte
die
Rate
für
'nen
Nigga
sein
Auto
bezahlen
können
(Wockhardt)
Swear
up
and
down
they
gettin'
money,
but
they
not
though
(but
they
not
though)
Schwören
Stein
und
Bein,
dass
sie
Kohle
machen,
aber
tun
sie
nicht
(aber
tun
sie
nicht)
Light
straps,
big
racks,
yeah,
nigga,
we
got
those
(we
got
those)
Leichte
Waffen,
dicke
Scheine,
ja,
Nigga,
das
haben
wir
(das
haben
wir)
And
we
in
Dior
and
Amiri
like
Pop
Smoke
(like
Pop
Smoke)
Und
wir
sind
in
Dior
und
Amiri
wie
Pop
Smoke
(wie
Pop
Smoke)
I
just
told
two
hoes
to
meet
me
on
the
top
floor
(mwah)
Ich
hab'
gerade
zwei
Schlampen
gesagt,
sie
sollen
mich
im
obersten
Stockwerk
treffen
(mwah)
I
slid
past
in
a
Rolls-Royce,
thought
they'd
seen
a
ghost
(ghost)
Ich
bin
in
'nem
Rolls-Royce
vorbeigeglitten,
sie
dachten,
sie
hätten
einen
Geist
gesehen
(Geist)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gary Alan Thomas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.