Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Satisfied
Niemals zufrieden
Baby,
baby,
baby,
baby
Baby,
Baby,
Baby,
Baby
Well,
you
see,
I
get
lonely
Weißt
du,
ich
werde
einsam
I
didn't
want
you
to
be
another
situation
turned
to
dust
Ich
wollte
nicht,
dass
du
eine
weitere
verpasste
Chance
bist
Dreaming
one
day
you
and
I
would
become
us,
so
Träumte
eines
Tages
würden
wir
ein
Paar
werden,
also
Will
you
still
tell
me
I'm
pretty
and
buy
me
diamonds?
Sagst
du
mir
noch,
ich
sei
hübsch
und
kaufst
mir
Diamanten?
Even
if
it's
imperfect
timing?
Selbst
wenn
der
Zeitpunkt
nicht
perfekt
ist?
You
said
tomorrow's
never
promised
Du
sagtest,
morgen
ist
nie
versprochen
So
just
kiss
me
anyway
Also
küss
mich
trotzdem
Baby
why
you
never
satisfied?
Baby,
warum
bist
du
niemals
zufrieden?
Is
it
the
insecurity
that
you
feel
inside?
Liegt
es
an
der
Unsicherheit
in
dir?
Know
you
been
gave
up
on
love,
though
you
try
to
hide
Hast
mit
Liebe
abgeschlossen,
versuchst
es
zu
verbergen
Guess
you'll
try
it
out
again
with
another
guy
Wirst
es
wohl
bei
einem
anderen
Typen
versuchen
Tell
me
why
you
never
satisfied?
Sag
mir,
warum
du
niemals
zufrieden
bist?
Is
it
the
doubts
and
trust
issues
that
you
keep
inside?
Sind
es
Zweifel
und
Vertrauensprobleme,
die
du
in
dir
trägst?
You
know
you
heard
it
all
before,
still
you
try
to
slide
Du
kennst
diese
Sprüche,
entziehst
dich
dennoch
But
hopefully
one
day
you'll
make
it
to
the
other
side
Hoffentlich
kommst
du
eines
Tages
an
den
Punkt
Square
one
told
me
"You
better
not
come
back!"
Am
Anfang
hieß
es:
"Komm
bloß
nicht
zurück!"
"Some
things
you
should
already
know"
"Manches
sollte
klar
sein"
I
get
so
lonely
sometimes
I
forget
my
worth
Bin
so
einsam,
dass
ich
meinen
Wert
vergesse
And
that
just
ain't
no
good
Und
das
ist
einfach
nicht
gut
Am
I
good
enough?
I'm
always
in
a
rush
Bin
ich
gut
genug?
Immer
in
Eile
And
I
don't
really
wanna
lay
alone
tonight
Will
heute
Nacht
nicht
allein
liegen
But
I
just
cut
another
nigga
off
last
night
Hab
letzte
Nacht
einen
Kerl
abserviert
And
I'm
back
to
asking
myself
Frage
mich
erneut
Baby
why
you
never
satisfied?
Baby,
warum
bist
du
niemals
zufrieden?
Is
it
the
insecurities
that
you
feel
inside?
(No)
Liegt
es
an
der
Unsicherheit
in
dir?
(Nein)
Know
you
been
gave
up
on
love,
though
you
try
to
hide
Hast
mit
Liebe
abgeschlossen,
versuchst
es
zu
verbergen
Guess
you'll
try
it
out
again
with
another
guy
Wirst
es
wohl
bei
einem
anderen
Typen
versuchen
Tell
me
why
you
never
satisfied?
Sag
mir,
warum
du
niemals
zufrieden
bist?
Is
it
the
doubts
and
trust
issues
that
you
keep
inside?
(No)
Sind
es
Zweifel
und
Vertrauensprobleme?
(Nein)
Know
you
heard
it
all
before,
still
you
try
to
slide
Du
kennst
diese
Sprüche,
entziehst
dich
dennoch
But
hopefully
one
day
you'll
make
it
to
the
other
side
Hoffentlich
kommst
du
eines
Tages
an
den
Punkt
(Wait)
Maybe
it's
me,
I
think
I'm
just
way
too
jaded
(Warte)
Vielleicht
bin
ich
zu
sehr
abgestumpft
I
started
to
hit
you
but
I
rather
get
faded
Wollte
dich
kontaktieren,
vertrinke
es
aber
lieber
I
try
not
to
get
attached
(No)
Maybe
I
should
just
fuck
'em?
Vermeide
Bindungen
(Nein)
Sollte
ich
sie
einfach
knallen
lassen?
He
may
be
a
perfect
match,
but
I
know
I
could
never
trust
'em
Er
passt
vielleicht
perfekt,
aber
ich
trau
ihm
nie
Do
he
support
a
nigga?
(Check)
Unterstützt
er
mich
ehrlich?
(Check)
Can
he
afford
a
nigga?
(Check)
Kann
er
mich
unterhalten?
(Check)
Do
he
still
court
a
nigga?
(Check)
Erweist
er
mir
Aufmerksamkeit?
(Check)
You
no
longer
important,
nigga
Du
bist
schlicht
irrelevant,
Alter
I'm
bout
to
pull
up
on
my
new
nigga
Treff
gleich
meinen
Neuen
He
check
all
the
boxes
you
don't
(Check)
Er
kann
was
du
nicht
kannst
(Check)
I
need
someone
who
gon'
slide
for
me
Brauche
jemanden,
der
für
mich
kämpft
Ima
leave
him
if
he
won't
(Tuh)
Verlass
ihn,
wenn
er's
nicht
tut
(Pff)
Baby
why
you
never
satisfied?
Baby,
warum
bist
du
niemals
zufrieden?
Is
it
the
insecurity
that
you
feel
inside?
Liegt
es
an
der
Unsicherheit
in
dir?
Know
you
been
gave
up
on
love,
though
you
try
to
hide
Hast
mit
Liebe
abgeschlossen,
versuchst
es
zu
verbergen
Guess
you'll
try
it
out
again
with
another
guy
Wirst
es
wohl
bei
einem
anderen
Typen
versuchen
Tell
me
why
you
never
satisfied?
Sag
mir,
warum
du
niemals
zufrieden
bist?
Is
it
the
doubts
and
trust
issues
that
you
keep
inside?
Sind
es
Zweifel
und
Vertrauensprobleme?
You
know
you
heard
it
all
before,
still
you
try
to
slide
Du
kennst
diese
Sprüche,
entziehst
dich
dennoch
But
hopefully
one
day
you'll
make
it
to
the
other
side
Hoffentlich
kommst
du
eines
Tages
an
den
Punkt
(Chat)
Twisted
signs,
hit
my
line,
probably
hit
decline
(Chat)
Widersprüchlich,
schreib
mir,
ich
drück
dich
auf
stumm
(Chat)
Way
too
fine,
on
my
grind,
no
more
wasting
time
(Chat)
Zu
attraktiv,
voll
konzentriert,
verschwende
keine
Zeit
Twisted
signs,
hit
my
line,
probably
hit
decline
(Bye)
Widersprüchlich,
schreib
mir,
ich
drück
dich
auf
stumm
(Ciao)
Way
too
fine,
on
my
grind,
no
more
wasting
time
Zu
attraktiv,
voll
konzentriert,
verschwende
keine
Zeit
Still,
I
don't
wanna
let
love
get
away
from
me
Doch
will
nicht
zulassen,
dass
mir
Liebe
durch
die
Hand
gleitet
I'll
be
more
than
you
know
Werde
mehr
sein
als
du
denkst
And
I'll
be
hard
to
let
go
Schwer
fallen,
mich
gehen
zu
lassen
Baby
why
you
never
satisfied?
Baby,
warum
bist
du
niemals
zufrieden?
Is
it
the
insecurity
that
you
feel
inside?
Liegt
es
an
der
Unsicherheit
in
dir?
Know
you
been
gave
up
on
love,
though
you
try
to
hide
Hast
mit
Liebe
abgeschlossen,
versuchst
es
zu
verbergen
Guess
you'll
try
it
out
again
with
another
guy
Wirst
es
wohl
bei
einem
anderen
Typen
versuchen
Tell
me
why
you
never
satisfied?
Sag
mir,
warum
du
niemals
zufrieden
bist?
Is
it
the
doubts
and
trust
issues
that
you
keep
inside?
Sind
es
Zweifel
und
Vertrauensprobleme?
You
know
you
heard
it
all
before,
still
you
try
to
slide
Du
kennst
diese
Sprüche,
entziehst
dich
dennoch
But
hopefully
one
day
you'll
make
it
to
the
other
side
Hoffentlich
kommst
du
eines
Tages
an
den
Punkt
Shit
so
stupid
So
bescheuert
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.