Dami Im - The Hunger - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dami Im - The Hunger




Unanswered questions in my mind
Вопросы без ответа в моей голове.
Nothing said and satisfied
Ничего не сказано и удовлетворено
And the hunger never dies
И голод никогда не умрет.
I have unturned every stone
Я перевернул все камни.
Those who sat on every throne
Те, кто сидел на каждом троне.
Still the hunger never dies
И все же голод никогда не умирает.
We're always searching for
Мы всегда ищем ...
Truth, when lives at your door
Правда, когда живет у твоей двери.
So do what you need to do
Так что делай то, что тебе нужно.
But know what is keeping you
Но знай, что тебя удерживает.
Alive
Живой
There's an emptiness inside
Внутри пустота.
And the hunger never dies
И голод никогда не умрет.
That's the meaning of this life
В этом смысл этой жизни.
That your hunger never dies
Что твой голод никогда не умрет.
The hunger never dies
Голод никогда не умирает.
All my questions they still stand
Все мои вопросы они все еще стоят
Wonder if there is a plan
Интересно, есть ли план?
'Cause our hunger's still alive, oh
Потому что наш голод все еще жив, о
I have ran on every part
Я пробежался по всем частям.
Seen the storms that ever come
Видел бури, которые когда-либо приходили.
And my hunger's still alive
И мой голод все еще жив.
We're always searching for
Мы всегда ищем ...
Truth, when lives at your door
Правда, когда живет у твоей двери.
So do what you need to do
Так что делай то, что тебе нужно.
But know what is keeping you
Но знай, что тебя удерживает.
Alive
Живой
There's an emptiness inside
Внутри пустота.
And the hunger never dies
И голод никогда не умрет.
That's the meaning of this life
В этом смысл этой жизни.
That your hunger never dies
Что твой голод никогда не умрет.
Never dies, never dies
Никогда не умрет, никогда не умрет.
Emptiness inside
Пустота внутри.
Never dies, never dies, meaning of this life
Никогда не умрет, никогда не умрет смысл этой жизни
The hunger never dies
Голод никогда не умирает.
It's a pretty good feeling to know you know nothing
Это очень приятное чувство-знать, что ты ничего не знаешь.
Isn't it?
Не так ли?
To be up on the tip of the iceberg
Быть на вершине айсберга.
Let it sink in
Пусть это утонет.
We're always searching for
Мы всегда ищем ...
Truth, when lives at your door
Правда, когда живет у твоей двери.
So do what you need to do
Так что делай то, что тебе нужно.
But know what is keeping you
Но знай, что тебя удерживает.
Alive
Живой





Writer(s): Fredrik Häggstam, Johan Gustafson, Sebastian Lundberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.