Paroles et traduction Damia - La guinguette a fermé ses volets
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La guinguette a fermé ses volets
Кафе закрыло ставни
La
guinguette
a
fermé
ses
volets.
Кафе
закрыло
ставни.
Les
joyeux
triolets
Веселые
трели
De
l'accordéon
fusent.
Аккордеона
стихли.
On
voit,
comme
sur
un
écran
Как
на
экране,
Des
profils
inquiétants
Виднеются
силуэты,
Dont
les
ombres
s'amusent.
Их
тени
смеются.
On
dit
que,
pourtant,
un
costaud,
Говорят,
что
сюда
здоровяк,
Qui
frisa
l'échafaud
Который
избежал
эшафота,
Pour
des
vendus
qui
rusent,
Из-за
продажных
душ,
Vient
d'entrer,
rageur,
Вошел,
разъяренный,
En
vengeur...
Мститель...
La
guinguette
a
fermé
ses
volets.
Кафе
закрыло
ставни.
Le
rythme
des
pas...
incertain...
Ритм
шагов...
неуверенный...
Serait-ce
l'heure?
Неужели
час
пробил?
Et
dans
l'accordéon
plaintif,
И
в
жалобных
звуках
аккордеона,
Un
son
demeure!...
Замирает
мелодия!...
Des
jurons
de
voix
mâles
Мужские
ругательства
La
chute
de
corps
lourds,
Падение
тяжелых
тел,
Hargneux,
des
coups
sourds.
Злые,
глухие
удары.
La
guinguette
a
fermé
ses
volets.
Кафе
закрыло
ставни.
Le
même
son
inquiet
Тот
же
тревожный
звук
De
l'accordéon
glace.
Аккордеона
леденит.
On
voit,
comme
sur
un
écran,
Как
на
экране,
Des
couples
haletants
Задыхающиеся
пары,
Dont
les
ombres
grimacent.
Их
тени
кривляются.
On
devine,
aux
chocs,
la
fureur
Угадывается
в
борьбе
ярость
Des
costauds
en
sueur
Крепких,
потных
мужчин,
Qui
roulent
et
qui
s'enlacent,
Которые
катаются
и
обнимаются,
On
voudrait
bien
voir
Хотелось
бы
увидеть
La
guinguette
a
fermé
ses
volets.
Кафе
закрыло
ставни.
Le
calme
revient
brusquement.
Внезапно
наступает
тишина.
Etait-ce
un
leurre?
Это
был
обман?
Pourquoi
ces
sanglots
convulsifs,
Откуда
эти
конвульсивные
рыдания,
Des
femmes
pleurent.
Женщины
плачут.
Là-bas,
un
groupe
traîne
Вон
там,
группа
людей
тащит
Quelque
paquet
maudit
Какой-то
проклятый
груз,
Qui
sombre
en
la
nuit...
Который
тонет
в
ночи...
La
guinguette
a
rouvert
ses
volets.
Кафе
вновь
открыло
ставни.
Les
joyeux
triolets
Веселые
трели
De
l'accordéon
fusent.
Аккордеона
звучат.
Les
lampions
éclairent,
discrets,
Фонарики
освещают,
сдержанно,
Les
couples
guillerets
Веселые
пары
En
leurs
ombres
confuses.
В
их
смутных
тенях.
On
dit
que,
ce
soir,
le
costaud
Говорят,
что
сегодня
вечером
здоровяк
Qui
frisa
l'échafaud
Который
избежал
эшафота,
Pour
des
vendus
qui
rusent,
Из-за
продажных
душ,
Est
sorti
très
gai.
Вышел
очень
веселым.
Est-ce
vrai?
Правда
ли
это?
La
guinguette
avait
mis
ses
volets...
Кафе
закрывало
ставни...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Zwingel, Leon Montagne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.