Damia - La guinguette a fermé ses volets - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Damia - La guinguette a fermé ses volets




La guinguette a fermé ses volets
Кафе закрыло ставни
La guinguette a fermé ses volets.
Кафе закрыло ставни.
Les joyeux triolets
Веселые трели
De l'accordéon fusent.
Аккордеона стихли.
On voit, comme sur un écran
Как на экране,
Des profils inquiétants
Виднеются силуэты,
Dont les ombres s'amusent.
Их тени смеются.
On dit que, pourtant, un costaud,
Говорят, что сюда здоровяк,
Qui frisa l'échafaud
Который избежал эшафота,
Pour des vendus qui rusent,
Из-за продажных душ,
Vient d'entrer, rageur,
Вошел, разъяренный,
En vengeur...
Мститель...
Ouis, mais...
Да, но...
La guinguette a fermé ses volets.
Кафе закрыло ставни.
Le rythme des pas... incertain...
Ритм шагов... неуверенный...
Soudain...
Вдруг...
Serait-ce l'heure?
Неужели час пробил?
Et dans l'accordéon plaintif,
И в жалобных звуках аккордеона,
Craintif,
Робко,
Un son demeure!...
Замирает мелодия!...
Des jurons de voix mâles
Мужские ругательства
Et des râles,
И хрипы,
La chute de corps lourds,
Падение тяжелых тел,
Hargneux, des coups sourds.
Злые, глухие удары.
La guinguette a fermé ses volets.
Кафе закрыло ставни.
Le même son inquiet
Тот же тревожный звук
De l'accordéon glace.
Аккордеона леденит.
On voit, comme sur un écran,
Как на экране,
Des couples haletants
Задыхающиеся пары,
Dont les ombres grimacent.
Их тени кривляются.
On devine, aux chocs, la fureur
Угадывается в борьбе ярость
Des costauds en sueur
Крепких, потных мужчин,
Qui roulent et qui s'enlacent,
Которые катаются и обнимаются,
On voudrait bien voir
Хотелось бы увидеть
Et savoir.
И узнать.
Ouis, mais...
Да, но...
La guinguette a fermé ses volets.
Кафе закрыло ставни.
Le calme revient brusquement.
Внезапно наступает тишина.
Vraiment,
Неужели,
Etait-ce un leurre?
Это был обман?
Pourquoi ces sanglots convulsifs,
Откуда эти конвульсивные рыдания,
Furtifs?...
Украдкой?...
Des femmes pleurent.
Женщины плачут.
Là-bas, un groupe traîne
Вон там, группа людей тащит
Vers la Seine,
К Сене,
Quelque paquet maudit
Какой-то проклятый груз,
Qui sombre en la nuit...
Который тонет в ночи...
La guinguette a rouvert ses volets.
Кафе вновь открыло ставни.
Les joyeux triolets
Веселые трели
De l'accordéon fusent.
Аккордеона звучат.
Les lampions éclairent, discrets,
Фонарики освещают, сдержанно,
Les couples guillerets
Веселые пары
En leurs ombres confuses.
В их смутных тенях.
On dit que, ce soir, le costaud
Говорят, что сегодня вечером здоровяк
Qui frisa l'échafaud
Который избежал эшафота,
Pour des vendus qui rusent,
Из-за продажных душ,
Est sorti très gai.
Вышел очень веселым.
Est-ce vrai?
Правда ли это?
Ouis, mais...
Да, но...
La guinguette avait mis ses volets...
Кафе закрывало ставни...





Writer(s): Georges Zwingel, Leon Montagne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.