Paroles et traduction Damian "Jr. Gong" Marley - Love and Inity
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love and Inity
Любовь и Единство
Down
through
the
roots
of
the
one
called
King
David
Через
корни
того,
кого
звали
Царь
Давид
Down
through
the
roots
of
the
one
called
King
David
Через
корни
того,
кого
звали
Царь
Давид
Down
through
the
roots
of
the
one
called
King
David
Через
корни
того,
кого
звали
Царь
Давид
Now
I
say
Love
and
Harmony
is
what
we
need
upon
the
street
Теперь
я
говорю,
любовь
и
гармония
- это
то,
что
нам
нужно
на
улицах
Got
to
get
a
place
fi
ghetto
youths
fi
rest
dem
feet
Нужно
найти
место,
где
молодежь
из
гетто
сможет
отдохнуть
Because
they
trod
the
rocky
road
Потому
что
они
прошли
каменистую
дорогу
Because
they
trod
the
rocky
road
Потому
что
они
прошли
каменистую
дорогу
Yes
I
say
Love
and
Harmony
is
what
we
need
upon
the
street
Да,
я
говорю,
любовь
и
гармония
- это
то,
что
нам
нужно
на
улицах
Got
to
get
a
place
fi
ghetto
youths
fi
rest
dem
feet
Нужно
найти
место,
где
молодежь
из
гетто
сможет
отдохнуть
Because
they
trod
the
rocky
road
Потому
что
они
прошли
каменистую
дорогу
Oh
yes
they
trod
the
rocky
road
О
да,
они
прошли
каменистую
дорогу
Now
mi
say
when
the
base
is
heavy
mi
sidung
pon
the
rhythm
Теперь
я
говорю,
когда
бас
тяжелый,
я
качаюсь
в
ритме
Militant
soldier
no
go
deal
with
isim
skism
Солдат-боец
не
будет
иметь
дело
с
этим
расколом
Now
when
the
drummer
steady
him
lock
on
with
the
rhythm
Теперь,
когда
барабанщик
устойчив,
он
следует
ритму
Militant
soldier
naw
go
deal
with
isim
skism
Солдат-боец
не
будет
иметь
дело
с
этим
расколом
Now
praise
up
the
Almighty
no
deal
with
devilism
Теперь
восхваляйте
Всевышнего,
не
имейте
дело
с
дьяволизмом
Fi
Almighty
works
I
and
I
naw
go
put
no
critism
Делам
Всевышнего
я
не
буду
подвергать
критике
Now
praise
up
the
Almighty
no
deal
with
devilism
Теперь
восхваляйте
Всевышнего,
не
имейте
дело
с
дьяволизмом
Rasta
livity
a
no
rastafarism
Образ
жизни
раста
- это
не
растафарианство
Now
Love
and
Harmony
is
what
we
need
upon
the
street
Теперь
любовь
и
гармония
- это
то,
что
нам
нужно
на
улицах
Got
to
get
a
place
fi
ghetto
youths
fi
rest
dem
feet
Нужно
найти
место,
где
молодежь
из
гетто
сможет
отдохнуть
Because
they
trod
the
rocky
road
Потому
что
они
прошли
каменистую
дорогу
Because
they
trod
the
rocky
road
Потому
что
они
прошли
каменистую
дорогу
Now
I
say
Love
and
Inity
is
what
we
need
upon
the
street
Теперь
я
говорю,
любовь
и
единство
- это
то,
что
нам
нужно
на
улицах
Got
to
get
a
place
fi
ghetto
youths
fi
rest
dem
feet
Нужно
найти
место,
где
молодежь
из
гетто
сможет
отдохнуть
Because
they
trod
the
rocky
road
Потому
что
они
прошли
каменистую
дорогу
Because
they
trod
the
rocky
road
Потому
что
они
прошли
каменистую
дорогу
Now
mi
say
when
the
base
is
heavy
we
lay
pon
the
rhythm
Теперь
я
говорю,
когда
бас
тяжелый,
мы
лежим
в
ритме
Militant
soldier
no
go
deal
with
isim
skism
Солдат-боец
не
будет
иметь
дело
с
этим
расколом
Now
when
the
drummer
steady
him
lock
on
with
the
rhythm
Теперь,
когда
барабанщик
устойчив,
он
следует
ритму
Militant
soldier
naw
go
deal
with
isim
skism
Солдат-боец
не
будет
иметь
дело
с
этим
расколом
Now
praise
up
the
Almighty
no
deal
with
devilism
Теперь
восхваляйте
Всевышнего,
не
имейте
дело
с
дьяволизмом
Watch
the
ghetto
youths
as
keep
being
only
victims
Смотрите,
как
молодежь
из
гетто
продолжает
оставаться
только
жертвами
Love
up
the
Almighty
no
deal
with
devilism
Любите
Всевышнего,
не
имейте
дело
с
дьяволизмом
Rasta
livity
a
no
rastafarism
Образ
жизни
раста
- это
не
растафарианство
Love
and
Inity
is
what
we
need
upon
the
street
Любовь
и
единство
- это
то,
что
нам
нужно
на
улицах
Got
to
get
a
place
fi
ghetto
youths
fi
rest
dem
feet
Нужно
найти
место,
где
молодежь
из
гетто
сможет
отдохнуть
Because
they
trod
the
rocky
road
Потому
что
они
прошли
каменистую
дорогу
Oh
yes
they
trod
the
rocky
road
О
да,
они
прошли
каменистую
дорогу
Now
I
say
Love
and
Inity
is
what
we
need
upon
the
street
Теперь
я
говорю,
любовь
и
единство
- это
то,
что
нам
нужно
на
улицах
Got
to
get
a
place
fi
ghetto
youths
fi
rest
dem
feet
Нужно
найти
место,
где
молодежь
из
гетто
сможет
отдохнуть
Because
they
trod
the
rocky
road
Потому
что
они
прошли
каменистую
дорогу
Because
they
trod
the
rocky
road
Потому
что
они
прошли
каменистую
дорогу
Bim
bam
bam
scabolee
Бим
бам
бам
скаболи
Pat
go
tell
Pam
and
Pam
tell
Beverly
Пэт
скажет
Пэм,
а
Пэм
скажет
Беверли
And
Beverly
she
gone
tell
everybody
А
Беверли
расскажет
всем
Yes
a
Beverly
gone
tell
everybody
Да,
Беверли
расскажет
всем
Well,
tell
′bout
"Works
To
Do"
by
Ziggy
Marley
Ну,
расскажи
о
"Works
To
Do"
Зигги
Марли
Buju
Banton
raggamuffin
with
the
Do-Ray-Me
Buju
Banton
раггамаффин
с
До-Ре-Ми
"Loving
Clear"
by
Ju
Ju
Royalty
"Loving
Clear"
от
Ju
Ju
Royalty
Under
the
Maestro
with
I
"My
Daddy"
Под
руководством
Маэстро
с
I
"Мой
папа"
Love
and
Inity
is
what
we
need
upon
the
street
Любовь
и
единство
- это
то,
что
нам
нужно
на
улицах
Got
to
get
a
place
fi
ghetto
youths
fi
rest
dem
feet
Нужно
найти
место,
где
молодежь
из
гетто
сможет
отдохнуть
Because
they
trod
the
rocky
road
Потому
что
они
прошли
каменистую
дорогу
Because
they
trod
the
rocky
road
Потому
что
они
прошли
каменистую
дорогу
Now
I
say
Love
and
Harmony
is
what
we
need
upon
the
street
Теперь
я
говорю,
любовь
и
гармония
- это
то,
что
нам
нужно
на
улицах
Got
to
get
a
place
fi
ghetto
youths
fi
rest
dem
feet
Нужно
найти
место,
где
молодежь
из
гетто
сможет
отдохнуть
Because
they
got
to
easy
load
Потому
что
им
нужно
облегчить
ношу
Oh
yes
they've
got
to
easy
load
О
да,
им
нужно
облегчить
ношу
Now
mi
sey
when
the
base
is
heavy
we
sit
upon
the
rhythm
Теперь
я
говорю,
когда
бас
тяжелый,
мы
сидим
в
ритме
Militant
soldier
no
go
deal
with
isim
skism
Солдат-боец
не
будет
иметь
дело
с
этим
расколом
Now
when
the
drummer
steady
him
lock
on
with
the
rhythm
Теперь,
когда
барабанщик
устойчив,
он
следует
ритму
Militant
soldier
naw
go
deal
with
isim
skism
Солдат-боец
не
будет
иметь
дело
с
этим
расколом
Now
love
up
the
Almighty
no
deal
with
devilism
Теперь
любите
Всевышнего,
не
имейте
дело
с
дьяволизмом
Fi
Almighty
works
I
and
I
naw
go
put
no
critism
Делам
Всевышнего
я
не
буду
подвергать
критике
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen Marley, Damian Robert Nesta Marley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.