Damian "Jr. Gong" Marley - Time Travel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Damian "Jr. Gong" Marley - Time Travel




Moonwalking, time travel
Лунный поход, путешествие во времени.
New day, more truth unravel
Новый день, больше правды распутать.
Mars landing, space gravel
Высадка на Марс, космический гравий.
Mankind still a fight and squabble
Человечество все еще сражается и ссорится.
iPod, King James Bible
айпод, Библия короля Джеймса.
Slingshot unto long cal. rifle
От рогатки до длиннокалиберного ружья.
Tower of Babel, Tower of Eiffel
Вавилонская башня, Эйфелева башня.
Twelve month a year, but thirteen disciple
Двенадцать месяцев в году, но тринадцать учеников.
Saddam, Bin Laden, Gaddafi, Idi Amin
Саддам, Бен Ладен, Каддафи, Иди Амин.
Call of duty, drone bombin'
Call of duty, дрон бомбит.
Steel bomba, more famine
Сталь бомба, больше голода.
Biometrics, ice channel
Биометрия, ледяной канал.
We report bodysearch and swappin'
Мы отчитываемся о вскрытии и замене.
More police arrest men fa nothin'
Больше полиции арестовывают мужчин, ничего.
More stick-up and random bank robbin'
Больше ограблений и случайного ограбления банка.
Sufferation, lost wha den?
Страдание, потерянный чей-то день?
Equal wonderin' conflict we're having
Не менее странный конфликт между нами.
Chain grabba, hijackin'
Цепной Грабба, угон.
No ideas this computa hackin'
Никаких идей, что этот компьютер взламывает.
ID tiefin', credit just jammin'
Я врубаюсь, кредит просто глушит.
Social network, bloggin' an spammin'
Соцсеть, вести блог, спамить.
Hide their tv, surround sound burnin'
Спрячь их телевизор, окружи звук, горящий.
Next generation, thief are maddened
Следующее поколение, вор обезумел.
More problem, more panic
Больше проблем, больше паники.
Suddenly now more planets
Внезапно теперь больше планет ...
More places man can inhabit
Больше мест, где можно жить.
Colonize and breed up like rabbits
Колонизируй и размножайся, как кролики.
Contaminate and spread dirty habit
Загрязняют и распространяют грязную привычку.
Crosspopulate and thief dem knowledge
Кроспопуляция и воровство-знание.
I said it right back in the college
Я сказал это прямо в колледже.
Meanwhile they call 'em savage
Тем временем они называют их дикарями.
What will the future bring for me
Что принесет мне будущее?
'Cause know 'bout why many things are cold
Потому что знаешь, почему многие вещи холодны?
What will the future bring
Что принесет будущее?
What will the future bring
Что принесет будущее?
What will the future bring for me
Что принесет мне будущее?
If my little son is seven years old
Если моему сынишке семь лет.
What will the future bring for him
Что принесет ему будущее?
What will the future bring
Что принесет будущее?
What's real life?
Что такое реальная жизнь?
What's virtual?
Что такое виртуальный?
What's fiction?
Что за выдумка?
What's factual?
Что такое факт?
Who's partial?
Кто частичен?
Who's neutral?
Кто нейтрален?
What's not real?
Что ненастоящее?
What's natural?
Что естественно?
Who's actin'?
Кто ведет себя?
Who's actual?
Кто на самом деле?
What's cheap talk?
Что такое дешевые разговоры?
What's action?
Что за действие?
What's ours?
Что наше?
What's auctioned?
Что выставлено на аукцион?
What of those are subtraction?
Что это за вычитание?
Acuerdos, then faeces
Акуэрдо, а потом фекалии.
Al Qaeda, then ISIS
Аль-Каида, затем ИГИЛ.
Stock markets in crisis
Фондовые рынки в кризисе.
Government raise tax and prices
Правительство поднимает налоги и цены.
Gold less why ships on the ices
Золото меньше, почему корабли на льдах?
Young war and da streets full of sirens
Молодая война и улицы, полные сирен.
Like wi-fi at the high speed
Как wi-fi на высокой скорости.
Shot o shell, like grains of rice is
Выстрел o shell, как зерна риса.
Motha bal, I beg dem why please
Мотха бал, я умоляю Дэм, почему, пожалуйста?
Man a fall, and a go like lychees
Человек падение, и идти, как личи.
One an all, dem cold like a breeze
Один и все, дем холоден, как ветерок.
Man at arms
Человек в руках.
What will the future bring
Что принесет будущее?
You far from the animals, face extinction
Ты далеко от животных, лицо вымирания.
What will the future bring for us
Что принесет нам будущее?
What will the future bring
Что принесет будущее?
What will the future bring
Что принесет будущее?
No more ancient scrolls to give direction
Нет более древних свитков, чтобы дать направление.
What will the future bring for me
Что принесет мне будущее?
What will the future bring
Что принесет будущее?





Writer(s): DAMIAN ROBERT NESTA MARLEY, SEAN DAMIAN DIEDRICK, DEVON DOUGLAS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.