Paroles et traduction Damian "Jr. Gong" Marley - Welcome to Jamrock (Live At Brixton Academy)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out
in
the
streets,
they
call
it
murder!
На
улицах
это
называют
убийством!
Welcome
to
Jamrock,
camp
where
the
thugs
them
camp
at
Добро
пожаловать
в
Jamrock,
лагерь,
где
бандиты
разбивают
свой
лагерь.
Two
pounds
a
weed
inna
van
back
Два
фунта
травки,
Инна
Ван
обратно.
It
inna
your
hand
bag,
your
knapsack,
it
inna
your
back
pack
Это
Инна,
твоя
сумка,
твой
ранец,
это
Инна,
твоя
спинка.
The
smell
a
give
your
girlfriend
contact
Запах
дать
твоей
девушке
контакт.
Some
boy
nuh
know
this,
them
only
come
around
like
tourist
Некоторые
парни
знают
это,
они
приходят
только
как
туристы.
On
the
beach
with
a
few
club
sodas
На
пляже
с
парой
клубных
газировок.
Bedtime
stories,
and
pose
like
dem
name
Chuck
Norris
Сказки
перед
сном,
и
поза,
как
dem
имя
Чак
Норрис.
And
don't
know
the
real
hardcore
И
не
знаю,
что
такое
настоящий
хардкор.
Cause
Sandals
a
now
back
too,
the
thugs
then
we
do
what
them
got
to
Потому
что
босоножки
теперь
тоже
вернулись,
бандиты,
тогда
мы
сделаем
то,
что
им
нужно.
And
won't
think
twice
to
shot
you
И
не
будет
думать
дважды,
чтобы
застрелить
тебя.
Don't
make
them
spot
you,
unless
you
carry
guns
a
lot
too
Не
заставляй
их
замечать
тебя,
если
у
тебя
тоже
нет
оружия.
A
pure
tuff
things
come
at
you
Чистые
туфовые
штучки
приходят
к
тебе.
When
Trenchtown
man
stop
laugh
and
block-off
traffic
Когда
человек
из
Тренчтауна
перестает
смеяться
и
перекрывает
движение.
Then
them
wheel
and
pop
off
and
them
start
clap
it
Затем
они
катятся
и
отрываются,
и
они
начинают
хлопать
в
ладоши.
With
the
pin
file
dung
and
it
a
beat
rapid
С
навозом
в
виде
булавки,
и
это
быстрый
ритм.
Police
come
inna
jeep
and
them
cant
stop
it
Полиция
приезжает,
Инна
джип,
и
они
не
могут
остановить
это.
Some
say
them
a
playboy
(them)
a
playboy
rabbit
Некоторые
говорят,
что
они
Плейбой
(они),
кролик-Плейбой.
Funny
man
a
get
dropped
like
a
bad
habit
Забавный
человек,
которого
бросают,
как
дурную
привычку.
So
don't
bother
pose
off
if
you
don't
have
it
Так
что
не
парься
позировать,
если
у
тебя
ее
нет.
Rastafari
stands
alone!
Растафари
стоит
один!
Welcome
to
Jamrock,
Welcome
to
Jamrock
Добро
пожаловать
в
Jamrock,
Добро
пожаловать
в
Jamrock!
Out
in
the
streets,
they
call
it
merther!
На
улицах
его
называют
мертер!
Welcome
to
Jamdown,
poor
people
are
dead
at
random
Добро
пожаловать
в
Jamdown,
бедные
люди
мертвы
наугад.
Political
violence,
can't
done!
Pure
ghost
and
phantom,
the
youth
Политическое
насилие,
не
может
быть
сделано!
чистый
призрак
и
призрак,
молодежь.
them
get
blind
by
stardom
они
ослепнут
от
звездности.
Now
the
King
Of
Kings
a
call
Теперь
Король
королей
зовет.
old
man
to
Pickney,
so
wave
one
hand
if
you
with
me
старик
к
пикни,
помаши
рукой,
если
ты
со
мной.
To
see
the
sufferation
sicken
me
Видеть,
как
меня
тошнит
от
страданий.
Them
suit
no
fit
me,
to
win
election
them
trick
we
Они
не
подходят
мне,
чтобы
выиграть
выборы,
они
обманывают
нас.
And
them
don't
do
nuttin
at
all
И
они
вообще
не
делают
нуттина.
Come
on
let's
face
it,
a
ghetto
education's
basic
Давай
посмотрим
правде
в
глаза,
гетто-образование-это
основное.
And
most
a
the
youths
them
waste
it
И
большинство
юношей
тратят
их
впустую.
And
when
they
waste
it,
that's
when
they
take
the
guns,
replace
it
И
когда
они
растрачивают
его
впустую,
тогда
они
берут
оружие,
заменяют
его.
Then
them
don't
stand
a
chance
at
all
Тогда
у
них
нет
ни
единого
шанса.
And
that's
why
a
nuff
little
youth
have
up
some
fat
matic
И
вот
почему
у
мелкой
молодости
есть
немного
Толстого
матика.
With
the
extra
magazine
inna
them
back
pocket
С
дополнительным
журналом
Инна,
их
задним
карманом.
And
a
bleach
a
night
time
inna
some
black
jacket
И
отбеливатель
в
ночное
время,
Инна,
черная
куртка.
All
who
not
lock
glocks,
at
them
a
lock
rocket
Все,
кто
не
блокирует
Глоки,
у
них
замок-ракета.
Them
will
full
you
up
a
current
like
a
short
circuit
Они
наполнят
тебя
током,
как
короткое
замыкание.
Them
a
run
a
roadblock
which
part
the
cops
block
it
Они
пробегают
дорожный
блокпост,
часть
которого
копы
его
блокируют.
And
from
now
till
a
mornin
not
stop
clock
it
И
отныне
до
утра
не
прекращай
часы.
If
they
run
outta
rounds
a
broke-
back
ratchet
Если
у
них
закончатся
патроны,
сломанный
храповик.
Welcome
to
Jamrock
(Southside,
Northside)
Добро
пожаловать
в
Jamrock
(Саутсайд,
Нортсайд)
Welcome
to
Jamrock
(East
Coast,
West
Coast,
huh,
yo)
Добро
пожаловать
в
Jamrock
(восточное
побережье,
западное
побережье,
ага,
йоу)
Welcome
to
Jamrock
(Cornwall,
Middlesex
& Surrey)
Hey!
Добро
пожаловать
в
Jamrock
(Корнуолл,
Мидлсекс
и
Суррей)
Эй!
Out
in
the
streets,
they
call
it
merther!
На
улицах
его
называют
мертер!
Jamaica
Jamaica!
Jamaica
Jamaica!
Now!
Ямайка,
Ямайка,
Ямайка,
Ямайка,
Ямайка!
Jamaica
Jamaica!
Yo!
Jamaica
Jamaica!
Ямайка,
Ямайка!
Йоу!
Ямайка,
Ямайка!
Welcome
to
Jamrock,
Welcome
to
Jamrock
Добро
пожаловать
в
Jamrock,
Добро
пожаловать
в
Jamrock!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DAMIAN ROBERT NESTA MARLEY, STEPHEN MARLEY, INI KAMOZE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.