Damian Lynn - Something's Calling Us - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Damian Lynn - Something's Calling Us




Something's calling us
Что-то зовет нас.
I still remember the time when we were driving that old bus,
Я все еще помню то время, когда мы ехали на старом автобусе,
That took us away from here,
который увез нас отсюда.
Somewhere down the valley, along the coast of Nice,
Где-то в долине, вдоль побережья Ниццы.
Walking in the alleys, we were playing hide and seek,
Гуляя по аллеям, мы играли в прятки.
Something's telling us
Что-то подсказывает нам ...
That we should make more time for the ones you really trust,
Что мы должны уделять больше времени тем, кому ты действительно доверяешь.
And I wonder why we give up on love so easeally
И мне интересно, почему мы так легко отказываемся от любви?
There's faith in everything,
Во всем есть вера.
We try to hide our feelings, don't believe in anything.
Мы пытаемся скрыть свои чувства, ни во что не верим.
Sometimes I feel' that's something's telling me, something I should know.
Иногда я чувствую, что что-то подсказывает мне, что-то, что я должен знать.
I try not to doubt, when I listen close and hear it out.
Я стараюсь не сомневаться, когда слушаю близко и слышу это.
Something's calling us, something's calling us that we should know,
Что-то зовет нас, что-то зовет нас, что-то, что мы должны знать.
Something's telling us which way we have to go.
Что-то подсказывает нам, куда нам идти.
Something's calling us, something's calling us that we should know,
Что-то зовет нас, что-то зовет нас, что-то, что мы должны знать.
Something's telling us which way we have to go.
Что-то подсказывает нам, куда нам идти.
Badada, mm bada...
Бадада, мм Бада...
Something's guideing us.
Что-то подсказывает нам.
But we spent so much time in anger and distrust,
Но мы провели так много времени в гневе и недоверии.
And I don't know why we're all so high disceptical even though the pass has shown,
И я не знаю, почему мы все так высоко дискептичны, даже несмотря на то, что проход показал,
That there's no need for science, if we're afraid of the unknown.
Что нет нужды в науке, если мы боимся неизвестности.
Sometimes I feel' that's something's telling me, something I should know.
Иногда я чувствую, что что-то подсказывает мне, что-то, что я должен знать.
I try not to doubt, when I listen close and hear it out.
Я стараюсь не сомневаться, когда слушаю близко и слышу это.
Something's calling us, something's calling us that we should know,
Что-то зовет нас, что-то зовет нас, что-то, что мы должны знать.
Something's telling us which way we have to go.
Что-то подсказывает нам, куда нам идти.
Something's calling us, something's calling us that we should know,
Что-то зовет нас, что-то зовет нас, что-то, что мы должны знать.
Something's telling us which way we have to go.
Что-то подсказывает нам, куда нам идти.
Which way we have to go.
Куда нам нужно идти?
Badada, mm ...
Бадада, мм ...
Something's calling us, something's calling us.
Кто-то зовет нас, кто-то зовет нас.
Badada...
Бадада...
Something's calling us
Что-то зовет нас.
Something's calling us
Что-то зовет нас.





Writer(s): damian lynn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.