Paroles et traduction Damian Wilson - When I Was Young
When
I
was
young,
I
used
to
fight
Когда
я
был
молод,
я
дрался.
Always
believed
my
way
was
right
Всегда
верил,
что
мой
путь
верен.
Now
I
only
see
how
I
was
wrong
Теперь
я
вижу,
как
я
был
неправ.
I
didn't
believe
in
letting
go
Я
не
верил
в
то,
что
можно
отпустить.
Had
to
give
out
and
let
them
know
Пришлось
уступить
и
дать
им
знать.
If
only
I
had
seen
what
I
could
have
done
Если
бы
я
только
знал,
что
я
мог
бы
сделать
...
It
takes
only
a
minute
to
change
in
this
world
Чтобы
измениться
в
этом
мире,
нужна
всего
минута.
Only
a
minute,
a
minute
to
learn
Всего
минута,
минута,
чтобы
научиться.
People
would
laugh
and
not
tell
jokes
Люди
будут
смеяться,
а
не
рассказывать
анекдоты.
The
world
was
full
of
restless
folk
Мир
был
полон
беспокойных
людей.
Seems
they
wouldn't
talk,
but
only
whine
Кажется,
они
не
разговаривали,
а
только
скулили.
If
I
had
known
where
fortune
lies
Если
бы
я
знал,
где
лежит
удача
...
Would
I
have
let
it
pass
me
by?
Неужели
я
пропустил
бы
это
мимо
ушей?
Wish
I'd
realized
at
the
time
Жаль,
что
я
не
понял
этого
тогда.
It
takes
only
a
minute
to
change
in
this
world
Чтобы
измениться
в
этом
мире,
нужна
всего
минута.
Only
a
minute,
a
minute
to
learn
Всего
минута,
минута,
чтобы
научиться.
I
want
to
say,
isn't
this
the
key
to
life?
Я
хочу
сказать,
разве
это
не
ключ
к
жизни?
Don't
we
have
a
simple
right
to
walk
away?
Разве
у
нас
нет
простого
права
уйти?
Isn't
it
time
leads
us
down
this
rolling
road?
Не
время
Ли
ведет
нас
по
этой
извилистой
дороге?
Shouldn't
we
just
laugh
and
grow
along
the
way?
Разве
мы
не
должны
просто
смеяться
и
расти
на
этом
пути?
When
I
was
young,
I
used
to
fight
Когда
я
был
молод,
я
дрался.
Only
believed
my
way
was
right
Только
верил,
что
мой
путь
верен.
Now
I
only
see
how
I
was
wrong
Теперь
я
вижу,
как
я
был
неправ.
I
didn't
believe
in
letting
go
Я
не
верил
в
то,
что
можно
отпустить.
Had
to
give
out
and
let
them
know
Пришлось
уступить
и
дать
им
знать.
If
only
I
had
seen
what
I
could
have
done
Если
бы
я
только
знал,
что
я
мог
бы
сделать
...
It
takes
only
a
minute
to
change
in
this
world
Чтобы
измениться
в
этом
мире,
нужна
всего
минута.
Only
a
minute,
a
minute
to
learn
Всего
минута,
минута,
чтобы
научиться.
I
want
to
say,
isn't
this
the
key
to
life?
Я
хочу
сказать,
разве
это
не
ключ
к
жизни?
Don't
we
have
a
simple
right
to
walk
away?
Разве
у
нас
нет
простого
права
уйти?
Isn't
it
time
leads
us
down
this
rolling
road?
Не
время
Ли
ведет
нас
по
этой
извилистой
дороге?
Shouldn't
we
just
laugh
and
grow
along
the
way?
Разве
мы
не
должны
просто
смеяться
и
расти
на
этом
пути?
Shouldn't
we
just
laugh
and
grow
along
the
way?
Разве
мы
не
должны
просто
смеяться
и
расти
на
этом
пути?
Shouldn't
we
just
laugh
and
grow
along
the
way?
Разве
мы
не
должны
просто
смеяться
и
расти
на
этом
пути?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Damian Augustine Wilson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.